Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
VT-1767.indd 1
3
7
12
17
22
26
30
35
40
1
VT-1767 BK
Air humidifier
Увлажнитель
6/13/12 9:46 AM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-1767 BK

  • Seite 1 VT-1767 BK Air humidifier Увлажнитель VT-1767.indd 1 6/13/12 9:46 AM...
  • Seite 2 VT-1767.indd 2 6/13/12 9:46 AM...
  • Seite 3: Safety Measures

    ENGLISH • AIR HUMIDIFIER Before switching on make sure that the volt- age of the electric network corresponds to Description the operating voltage of the unit. “Power” button for switching on/off the unit • Place the unit on the flat, moisture-resistant “Ozone” button for switching on/off the ion- surface. Distance to the walls should be at ization mode least 15 cm. “Max-Min” button for setting the mist release • Do not direct the nozzle at the furniture, elec- intensity trical appliances, books and objects, which “Heating” button for switching on/off the can be damaged by moisture.
  • Seite 4 ENGLISH • Do not move or tilt the unit during its opera- temperature (19) and humidity (25) will be tion. shown. • Always unplug the unit and pour out water Switch on the humidifier pressing the “Power” from the water tank before cleaning or if you on/off button (1), the icon (24) will go out, the do not use the unit. display will switch to full brightness and the • Unplug the humidifier before moving it to mist release intensity icon (26) will appear.
  • Seite 5: Remote Control

    ENGLISH times, when the humidity value passes 90%, the water tank, wash and clean the operat- the current room air humidity will be shown ing chamber of the sprayer and the sprayer on the display. itself, dry the unit carefully and take it away Note: for storage. If the humidifier operates in the automat- –...
  • Seite 6: Technical Specifications

    ENGLISH Failure Possible causes Troubleshooting The operation indicator No voltage, no power Connect the unit to the mains doesn’t light up, no mist supply Plug another, certainly operating appliance release to the socket to make sure that the socket works properly No mist release Water tank is empty Fill the water tank with water Mist smells unpleasantly First use of the unit Remove the water tank lid, pour out the water and leave the tank open for 12 hours in a cool darkened place Dirty or stale water Unplug the unit, remove the water tank, pour out the water, wash the tank and fill it with clean or distilled water Low mist release intensity...
  • Seite 7: Sicherheitsmaßnahmen

    DEUTSCH LUFTBEFEUCHTER SICHERHEITSMAßNAHMEN Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der ersten Beschreibung Nutzung des Luftbefeuchters aufmerksam durch und bewahren Sie diese Betriebsanleitung „Power“-Taste für Ein-/Ausschaltung des während der ganzen Betriebszeit des Geräts. Geräts Vergewissern Sie sich vor der ersten „Ozone“-Taste für Ein-/Ausschaltung des • Inbetriebnahme, dass die Spannung des Ionisationsbetriebs Geräts mit der Netzspannung übereinstimmt. „Max-Min“-Taste für Stellen Sie das Gerät auf einer geraden •...
  • Seite 8 DEUTSCH Benutzen Sie den Luftbefeuchter bei der • Benutzen Sie Gaswasser und Parfumerie- – Raumtemperatur von +5° С bis +40° С und Zugaben nicht. relativer Feuchtigkeit weniger als 80%. Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz vor der • Temperatur des benutzten Wassers soll nicht – Abnahme des Wasserbehälters immer ab. höher als +40° С sein. Decken Sie die Dampfablasslöcher und •...
  • Seite 9: Raumluftfeuchtigkeit

    DEUTSCH den Wassererwärmungsbetrieb schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die einzuschalten, drücken Sie die „Heating“- „Power“-Taste drücken, dabei leuchtet das Taste, dabei leuchtet das Piktogramm (23) Piktogramm (21) auf dem Display (7) auf, auf dem Display (7) auf. In diesem Betrieb und nicht nur die Raumlufttemperatur (27), wird verdampftes Wasser vorher erwärmt sondern auch die Raumluftfeuchtigkeit (28)
  • Seite 10 DEUTSCH Aufbewahrung • Bevor Sie das Patronenfilter zur Aufbewahrung wegpacken, lassen Sie es Falls Sie den Luftbefeuchter längere Zeit • nicht benutzen und ihn zur Aufbewahrung komplett reinigen und trocknen Sie es. wegzupacken wollen, vergewissern Sie Bewahren Sie das Patronenfilter an einem sich, dass alle seinen Teile trocken sind, kühlen und dunklen Ort auf.
  • Seite 11: Gewährleistung

    DEUTSCH Wasserverbrauch: 300 ml/Stunde hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhe- Befeuchtungsfläche: bis 50 m² bung soll man während der Laufzeit der vorlie- genden Gewährleistung den Check oder die Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design Quittung über den Ankauf vorzulegen. und technische Eigenschaften des Geräts ohne Vorbenachrichtigung zu verändern. Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagneti- Die Nutzungsdauer des Geräts beträgt 5 schen Verträglichkeit, die in 89/336/...
  • Seite 12: Меры Безопасности

    РУССКИЙ УВЛАЖНИТЕЛЬ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом эксплуатации устройства Описание внимательно прочитайте инструкцию по Кнопка «Power» для вкл./выкл. устройства эксплуатации увлажнителя воздуха и храните Кнопка «Ozone» для вкл./выкл. режима ее в течение всего срока эксплуатации. • ионизации Перед включением убедитесь, что напря- Кнопка «Max-Min» для установки интен- жение в электрической сети соответству- сивности выхода пара ет рабочему напряжению устройства. •...
  • Seite 13: Перед Первым Использованием

    РУССКИЙ • Не используйте газированную воду и пар- Используйте увлажнитель при температу- – фюмерные добавки. ре в помещении от +5° С до +40° С и отно- • сительной влажности менее 80%. Отключайте устройство от сети перед сня- Температура используемой воды должна – тием резервуара для воды. быть не выше +40° С. • Не закрывайте отверстия выхода пара Перед включением увлажнителя в сеть...
  • Seite 14: Пульт Дистанционного Управления

    РУССКИЙ дисплее (7) загорится пиктограмма (23). В Когда закончится вода в резервуаре (10), 12. этом режиме испаряемая вода предвари- увлажнитель выключится автоматически, тельно подогревается – это способствует на дисплее (7) загорится пиктограмма обеззараживанию воды и обеспечивается (22), и вы услышите звуковые сигналы. легкость ее испарения. Примечание: Примечание: Включение данной функции может в Оценить количество воды в резервуаре – – незначительной мере изменить показа- вам...
  • Seite 15 РУССКИЙ Капните 5-10 капель очищающего средства минут в емкость со столовым уксусом, на распылитель (14), подождите примерно а затем достаньте фильтр-картридж (12) 2-5 минут. Используя щеточку (18), удалите из столового уксуса и промойте фильтр- налет с поверхности распылителя (14). картридж (12) под проточной водой. Установите фильтр-картридж (12) обратно Примечание: на крышку (13), поворачивая его по часо- В качестве очищающего средства для вой стрелке. – распылителя можно использовать сред- ство...
  • Seite 16 РУССКИЙ Примечание: Емкость резервуара для воды: 5 л Если не соблюдаются правила очистки рас- Расход воды: 300 мл/ч пылителя от минеральных отложений, эф- Площадь увлажнения: до 50 м² фективность работы увлажнителя может снизиться. В этом случае произведите очист- Производитель сохраняет за собой право из- ку устройства. Если используемая водопро- менять дизайн и технические характеристи- водная...
  • Seite 17: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚАЗАҚ ЫЛҒАЛДАТҚЫШ Құрылғыны іске қосу/сөнд. батырмасы 29. Ионизация режимін іске қосу/сөнд. 30. Сипаттамасы батырмасы Құрылғыны іске қосу/сөнд. үшін арналған Суды ысыту режимін іске қосу/сөнд. 31. «Power» батырмасы батырмасы Ионизация режимін іске қосу/сөнд. «Ozone» Таймер жұмысы уақытын белгілеу 32. батырмасы батырмасы Будың шығу қарқындылығын белгілеу үшін арналған «Max-Min» батырмасы ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Суды ысыту режимін іске қосу/сөнд. үшін Құрылғыны пайдалану алдында берілген...
  • Seite 18 ҚАЗАҚ • Берілген құрылғы балалардың немесе Ескерту: – Егер ылғалдатқышқа кері мүмкіндері шектеулі адамдардың температуралардың әсері тиген болса, қолдануына, егер оларға құрылғыны қауіпсіз онда оны алғашқы іске қосу алдында 30 пайдалану және оны дұрыс пайдаланбаған минут бойы бөлме температурасында кезде пайда бола алатын қауіптер туралы ұстаған жөн. олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін –...
  • Seite 19 ҚАЗАҚ (7) өзгеретін пиктограмма (26) түрінде (20) түрінде көрсетілетін ылғалдатқыштың көрсетілетін қажетті қарқындылықты 1-ден 12 сағатқа дейінгі қажетті жұмыс істеу белгілей аласыз. уақытын орнатыңыз. 8. Суды ысыту режимін қосу үшін 11. Ж ұмыс істеп болғаннан кейін «Power» «Heating» батырмасын (4) басыңыз, батырмасын (5) басып аспапты сөндіріңіз, сол кезде дисплейде (7) пиктограмма сол кезде дисплейде (7) пиктограмма (21) (23) жанады. Бұл режимде буланатын...
  • Seite 20: Ақаулықтарды Жою

    ҚАЗАҚ Апта сайынғы күтім сағат тіліне қарсы бұрап, оны ашыңыз, 1. Аптасына бір рет суға арналған сауытты сүзгіш-катриджді (12) сағат тіліне қарсы (10) және сауыттың астындағы жұмыс бұрап ашыңыз. бөлігін бейтарап жуғыш заттың ерітіндісімен 4. Сүзгіш-картриджді (12) минутқа жақсылап жуып тұрыңыз. асханалық сірке суы бар ыдысқа салыңыз, 2. Содан кейін оларды жақсылап сумен содан...
  • Seite 21 ҚАЗАҚ Ескерту: Су шығыны: 300мл/сағ Егер қатты суды пайдаланумен тудырылған Ылғалдандыру ауданы: 50 м²-ге дейін минералды шөгінділерден аспаптың бөліктерін тазарту ережелері сақталмаса, Өндіруші алдын-ала хабарлаусыз аспаптың аспаптың жұмыс істеу нәтижелігі дизайны мен техникалық сипаттамаларын азайюы мүмкін. Мұндай жағдайда аспапты өзгерту құқығын сақтайды. тазартуды жүргізіңіз. Егер пайдаланылатын құбыр...
  • Seite 22: Măsuri De Siguranţă

    ROMÂNĂ/ Moldovenească UMIDIFICATOR MĂSURI DE SIGURANŢĂ Citiţi cu atenţie acest ghid de utilizare înainte de a folosi umidificatorul de aer şi Descriere păstraţi-l pe întreaga durată de funcţionare a 1. Buton «Power» pentru pornirea/oprirea apa- aparatului. ratului • Înainte de conectare asiguraţi-vă că tensiunea 2. Buton «Ozone» pentru pornirea/oprirea regi- de funcţionare a aparatului corespunde cu ten- mului ionizare siunea reţelei de alimentare. 3. Buton «Max-Min» pentru setarea intensităţii • Poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă plană, ieşirii aburului rezistentă la umiditate. Distanţa de la pereţi nu 4. Buton «Heating» pentru pornirea/oprirea regi-...
  • Seite 23 ROMÂNĂ/ Moldovenească • Nu acoperiţi orificiul de ieşire a aburului şi sen- 3. Instalaţi rezervorul cu apă (10) pe corpul apa- zorul pentru nivelul de umiditate de pe cablul ratului (16). Aşteptaţi o vreme până comparti- de alimentare şi nu permiteţi pătrunderea mentul de lucru se va umple cu apă. obiectelor în acesta. 4. Conectaţi umidificatorul la reţea, pe afişaj (7) • Nu scufundaţi corpul aparatului, senzorul pen- se va aprinde pictograma (24), va fi vizualiza- tru nivelul de umiditate de pe cablul de alimen- tă temperatura (19) şi umiditatea aerului din tare sau fişa cablului de alimentare în apă sau încăpere (25).
  • Seite 24 ROMÂNĂ/ Moldovenească tăţii setate, peste 5 secunde informaţia de pe baţi cât mai des apa, precum şi să curăţaţi afişaj va reveni în regimul iniţial. Pentru a opri filtrul-cartuş. regimul de menţinere automată a umidităţii în • Dacă intenţionaţi să nu folosiţi umidificatorul încăpere apăsaţi butonul (5) «Humidity» de un timp îndelungat goliţi rezervorul şi comparti- câte ori este nevoie, după trecerea indicaţiei mentul de lucru al pulverizatorului de apă, spă- umidităţii 90% pe afişaj va apărea umiditatea laţi rezervorul, spălaţi şi curăţaţi compartimen- curentă a aerului din încăpere.
  • Seite 25 ROMÂNĂ/ Moldovenească Înlăturarea defecţiunilor Defecţiune Cauze posibile Înlăturarea defecţiunilor Nu arde indicatorul Lipseşte tensiunea, Conectaţi aparatul la reţeaua electrică pentru controlul alimentarea cu energia Conectaţi la priză un alt aparat vădit funcţionabil funcţionării, aburul electrică pentru a vă asigura de capacitatea de funcţionare a prizei nu este emis Aburul nu este emis Lipseşte apa în Turnaţi apă în rezervorul pentru apă rezervor Aburul are un miros Prima utilizare a Deşurubaţi capacul rezervorului, goliţi de apă, lăsaţi-l deschis pentru 12 ore la un loc întunecat şi răcoros neplăcut aparatului Apa este murdară sau Opriţi aparatul de la reţea, scoateţi rezervorul, goliţi de apă, spălaţi rezervorul, umpleţi cu apă fiartă stătută curată sau cu apă distilată Intensitate redusă Pulverizatorul este Deconectaţi aparatul de la reţea şi curăţaţi pulverizatorul de ieşire a aburului ancrasat Zgomot impropriu Aparatul este poziţionat Deconectaţi aparatul de la reţea şi nivelaţi corpul aparatului sau mutaţi aparatul la un alt loc în timpul funcţionării...
  • Seite 26: Bezpečnostní Opatření

    ČESKÝ ČESKÝ ZVLHČOVAČ • Dřív, než začněte zvlhčovač používat, Popis zkAontrolujete zda napětí elektrické sítě odpovídá provoznímu napětí zařízení. Tlačítko «Power» zapnutí/vypnutí přístroje • Zvlhčovač umístěte na hladké, rovné, odolné Tlačítko «Ozone» zapnutí/vypnutí režimu proti vlhkosti, místo. Vzdálenost od zdí musí ionizace být nejméně...
  • Seite 27 ČESKÝ • Vždy vypněte přístroj a vyprázdněte vodní pokojová teplota (19) a vlhkost v místnosti nádržku před čistěním zařízení nebo pokud (25). zvlhčovač vůbec nepoužíváte . Zapněte zvlhčovač stlačením knoflíku • Před přemístěním přístroje odpojte ho od sítě. „Power“ zapnutí/vypnutí (1), přitom ikona •...
  • Seite 28 ČESKÝ tolik krát, kolik je to potřebné, při překročení důkladně vysušit přístroj a uložit ho ke skladování. úrovně vlhkosti nad hodnotu 90%, na displeji se zobrazí aktuální vlhkost v místnosti. Týdenní péče Jednou týdně roztokem jemného čisticího Poznámka: Pokud zvlhčovač běží v automatickém prostředku důkladně...
  • Seite 29 ČESKÝ Řešení možných problémů. Problém Možné příčiny Řešení Displej nesvítí, pára Nejde elektřina, není zajištěno Zapojte kabel do elektrického zdroje nejde napájení Zapněte do zásuvky jiný vyloženě správný přístroj, aby se ujistit ve správnosti elektrické zásuvky. Pára nejde Není voda v nádržce Doplňte vodu do nádržky Pára má...
  • Seite 30: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКИЙ ЗВОЛОЖУВАЧ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Перед початком експлуатації пристрою уважно прочитайте інструкцію з експлуатації Опис зволожувача повітря і зберігайте її протягом Кнопка «Power» для вкл./викл. Пристрою всього терміну експлуатації. Кнопка «Ozone» для вкл./викл. режиму • Перед включенням переконайтеся, що іонізації напруга в електричній мережі відповідає Кнопка «Max-min» для установки інтенсив- робочій напрузі пристрою. ності виходу пару...
  • Seite 31: Перед Першим Використанням

    УКРАЇНЬСКИЙ • Не закривайте отвори виходу пару і дат- Візьміться за ручку (9) і зніміть резервуар чик рівня вологості на мережевому шнурі для води (10) з корпусу (16). і не допускайте попадання в них сторонніх Переверніть резервуар (10), відкрутите предметів. кришку (13), повертаючи її проти годин- • Не занурюйте корпус зволожувача, мере- никової стрілки. Наповните резервуар жевий шнур з датчиком рівня вологості або (10) необхідною кількістю води і закрутите...
  • Seite 32 УКРАЇНЬСКИЙ Для включення режиму автоматичної під- використовуйте пульт ДУ. При виявленні тримки вологості в приміщенні натисніть ізоляційної прокладки в батарейному відсіку кнопку (5) «Humidity», на дисплеї з’явиться її слід видалити, а якщо елемент живлення миготливий значок «Humid», повторними поставляється окремо, витягніть тримач натисненнями кнопки (5) задайте необ- елементу живлення, заздалегідь натискуючи...
  • Seite 33 УКРАЇНЬСКИЙ Чищення фільтра кришку (13), повертаючи його за годинни- ковою стрілкою. Проводьте чищення фільтру (12) після про- ходження через нього близько 500 літрів Зберігання води, а при використанні жорсткої води • Якщо ви не збираєтеся користуватися або при появі білого нальоту на предметах пристроєм протягом довгого часу і хочете меблів - частіше. прибрати пристрій, переконайтеся, що всі Візьміться за ручку (9) і зніміть резервуар його частини сухі, включаючи робітник від- для води (10) з корпусу (16). сік «розпилювача». Переверніть резервуар (10), відкрутите • Не слід прибирати пристрій на зберігання кришку (13), повертаючи її проти годинни- за наявності води в резервуарі або в робо- кової стрілки, відкрутите фільтр-картридж...
  • Seite 34 УКРАЇНЬСКИЙ Витрата води: 300 мл/г пред’явленні будь-якої претензії протягом Площа зволоження: до 50 м² терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку. Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн і технічні характеристики пристрою Даний виріб відповідає вимогам без попереднього повідомлення. до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою Термін служби пристрою – 5 років 89/336/ЄЕС Ради Європи й розпо- рядженням...
  • Seite 35 БЕЛАРУСКI УВІЛЬГАТНЯЛЬНІК МЕРЫ БЯСПЕКІ Перад пачаткам эксплуатацыі прылады Апісанне ўважліва прачытайце інструкцыю па Кнопка «Power» для ўкл./выкл. прылады эксплуатацыі ўвільгатняльніка паветра і Кнопка «Ozone» для ўкл./выкл. рэжыму захоўвайце яе на працягу ўсяго тэрміна іянізацыі эксплуатацыі. • Кнопка «Max-Min» для ўсталёўкі Перад ўключэннем пераканайцеся, што інтэнсіўнасці выйсця пары напруга ў электрычнай сетцы адпавядае Кнопка «Heating» для ўкл./выкл. рэжыму працоўнай напрузе прылады.
  • Seite 36 БЕЛАРУСКI • Не ўключайце ўвільгатняльнік без вады, вытрымаць яго на працягу 30 хвілін пры адключыце яго, як толькі ў рэзервуары пакаёвай тэмпературы. скончыцца вада. – Выкарыстоўвайце ўвільгатняльнік пры • Не выкарыстоўвайце газаваную ваду і тэмпературы ў памяшканні ад +5° С да парфумерныя дадаткі.
  • Seite 37: Пульт Дыстанцыйнага Кіравання

    БЕЛАРУСКI якая будзе адлюстроўвацца на дысплеі (7) адлюстроўваецца на дысплеі (7) лічбавай зменлівай піктаграмай (26). індыкацыяй (20). Для ўключэння рэжыму нагрэву вады Па канчатку працы выключыце прыладу, 11. націсніце кнопку (4) «Heating», пры гэтым націснуўшы на кнопку (5) «Power», пры на дысплеі (7) загарыцца піктаграма гэтым на дысплеі (7) загарыцца піктаграма (23). У гэтым рэжыме выпарваемая вада (21), будзе адлюстроўвацца не толькі...
  • Seite 38 БЕЛАРУСКI Штотыднёвы сыход гадзіннікавай стрэлкі, адкруціце фільтр- Раз у тыдзень з дапамогай раствора картрыдж (12), паварочваючы яго супраць нейтральнага мыйнага сродку старанна гадзіннікавай стрэлкі. прамывайце рэзервуар для вады (10) і Змясціце фільтр-картрыдж (12) на 10 працоўны адсек пад рэзервуарам. хвілін у ёмістасць са сталовым воцатам, Пасля гэтага старанна спаласніце іх вадой. а затым дастаньце фільтр-картрыдж (12) Капніце 5-10 кропель ачышчальнага...
  • Seite 39 БЕЛАРУСКI Нататка: Плошча ўвільгатнення: да 50 м Калі не выконваюцца правілы ачысткі распыляльніка ад мінеральных адкладаў, Вытворца захоўвае за сабой права змяняць эфектыўнасць працы ўвільгатняльніка можа дызайн і тэхнічныя характарыстыкі прылады зменшыцца. У гэтым выпадку вырабіце без папярэдняга апавяшчэння. ачыстку прылады. Калі вадаправодная вада, якая...
  • Seite 40 ЎЗБЕК NАMLАGICH ХАVFSIZLIK QОIDАLАRI Jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqаt Аsоsiy qismlаri bilаn o’qib chiqing vа jihоz ishlаtilgаn vаqtdа Jihоz ishlаtilаdigаn/o’chirilаdigаn «Power» qo’llаnmаsini sаqlаb оlib qo’ying. tugmаsi Ishlаtishdаn оldin jihоz ishlаydigаn elеktr • Iоnlаsh hоlаtidа ishlаtаdigаn «Ozone» quvvаti elеktr tаrmоg’idаgi quvvаtgа to’g’ri tugmаsi kеlishini tеkshirib ko’ring. Bug’ chiqishini ko’pаytirаdigаn, Jihоzni tеkis, qo’zg’оlmаydigаn vа nаmgа • оzаytirаdigаn «Max-Min» tugmаsi chidаmli jоygа qo’ying. Dеvоr bilаn jihоzning Suv isitish hоlаtidа ishlаtаdigаn/o’chirаdigаn оrаsi kаmidа 15 cm bo’lishi kеrаk.
  • Seite 41 ЎЗБЕК Bug’ chiqаdigаn jоyini, elеktr shnuridаgi tеskаri burаb qоpqоg’ini (13) оching. Suv • nаmlik ko’rsаtgichini bеrkitib qo’ymаng, idishigа (10) suv sоling, sоаt miligа tеskаri ulаrning ichigа yot jismlаrni sоlmаng. аylаntirib qоpqоg’ini (13) yoping. Nаmlаgich kоrpusini, nаmlik ko’rsаtgichi Suv sоlingаn idishini (10) jihоz kоrpusigа • qo’yilgаn elеktr shnurini, elеktr vilkаsini (16) biriktiring. Ish bo’lmаsigа suv to’lishi suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlmаng.
  • Seite 42 ЎЗБЕК (26). Bеlgilаngаn nаmlikni ko’rish uchun Shundаy bo’lmаsligi uchun hаr хаftа • (5) «Humidity» tugmаsini bir mаrtа bоsing, purkаgichni tоzаlаb turish, tеz-tеz suvini displеydа (7) o’chib-yonib bеlgilаngаn аlmаshtirish, filtr kаrtrijni tоzаlаsh kеrаk. nаmlik ko’rsаtilаdi, 5 sеkunddаn kеyin Аgаr nаmlаgich ko’p vаqt ishlаtilmаsа • displеydаgi mа’lumоt bеlgilаngаn hоlаtigа suv idishi bilаn purkаgichidаgi suvini qаytаdi. Хоnа nаmligini o’zi sаqlаb turish to’kib tаshlаng, suv idishini, purkаgich ish hоlаtini o’chirish uchun (5) «Humidity»...
  • Seite 43 ЎЗБЕК Filtr kаrtrijni sаqlаshgа оlib qo’yishdаn оldin yеtmаydigаn jоydа sаqlаng. • tоzаlаb, quritib оling. Filtr kаrtrijni sаlqin, qоrоng’i jоydа sаqlаng. Nаmlаgichni quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li Nоsоzliklаrini tuzаtish Nоsоzlik Bo’lishi mumkin Nоsоzlikni tuzаtish bo’lgаn sаbаbi Ko’rsаtish chirоg’i Elеktr quvvаti yo’q Jihоzni elеktrgа ulаng yonmаyapti, bug’ Rоzеtkаgа sоz ishlаyotgаn bоshqа jihоzni chiqmаyapti ulаb elеktr rоzеtkа ishlаyotgаnini tеkshirib ko’ring Bug’ chiqmаyapti Suv idishi bo’shаb qоlgаn Suv idishigа suv quying Bug’dаn nохush hid Jihоz birinchi mаrtа Suv idishi qоpqоg’ini оching, suvini to’kib chiqаyapti ishlаtilgаndа shundаy tаshlаng, qоrоng’u, sаlqin jоydа 12 sоаt bo’lаdi qоpqоg’ini оchib qo’ying Idishdаgi suv kirlаngаn Jihоzni elеktrdаn аjrаting, suv idishini оling, yoki turib qоlgаn...
  • Seite 44 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Se- riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Bei- spiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.

Inhaltsverzeichnis