Herunterladen Diese Seite drucken

Gewiss GW 90 839 Bedienungsanleitung Seite 4

Schnittstelle knx/ip wireless

Werbung

D E U T S C H
Anwendungsbereich
Die Schnittstelle KNX/IP Wireless gestattet es, einen PC oder Palmtop mit WLAN-
Karte (IEEE 802.11b/g) an die KNX-Leitung anzuschließen. Der Anschluss erfolgt uber
das WLAN-Netz (IP).
Die Schnittstelle KNX/IP Wireless verfugt uber einen integrierten Access Point, der
eine direkte Verbindung mit dem Gerät uber das WLAN-Netz gestattet.
Durch Nutzung der kabellosen Technologie kann sich der Installateur frei in der
Anlage bewegen. Dieses Gerät funktioniert gemäß der Spezifikation KNXnet/IP.
Die Kompatibilität mit ETS wird ab der Version 3.0c gewährleistet.
Die unterstutzten Internetprotokolle sind ARP, ICMP, IGMP, UDP/IP und DHCP.
Technische Daten
Elektrische Sicherheit
• Schutzklasse (EN 60529): IP 20
• Niedrige Sicherheitsspannung SELV DC 9 V.
EMV-Voraussetzungen
• Entsprechend den Normen EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 und EN 50090-2-2
Umgebungsanforderungen
• Es funktioniert bei folgender Raumtemperatur: - 5 ... + 45 °C
• Lagertemperatur: -25...+70 °C
• Relative Luftfeuchtigkeit (ohne Kondensation): 5 % ... 93 %
Zertifizierungen
• KNX/EIB
EG-Richtlinie
• Entsprict der EMV-Richtline (2004/108/EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EVG).
Physikalische Spezifikationen
• Material: Kunststoff
• Abmessungen B x H x T: 125 x 67 x 31 mm
• Gewicht: zirka 160 g
Bedienelemente
• Taste für Programmierung physikalische Adresse KNX/EIB
• Taste für die TEST-Funktion
Anzeigeelemente
• LED für Programmierung physikalische Adresse KNX/EIB (rot)
• Anzeige-LED (grün) für KNX/EIB
• Anzeige-LED (grün) für WLAN
• Anzeige-LED (grün) für RUN
WiFi-Anschluss
• IEEE 802.11b/g
• Unterstutzte Verschlusselungsstandards: WPA2 (PSK)
• Default Sicherheitsschlüssel: MAC Adresse der Schnittstelle
• Unterstutzte Internetprotokolle: ARP, ICMP, IGMP, UDP/IP und DHCP
Spannungsversorgung
• Externe 9Vdc-Versorgung (Steckernetzgerät 230 Vac/9 Vdc eingeschlossen)
• Leistungsaufnahme: < 2,5 W
Anschlüsse
• Abnehmbare Schraubklemme fur Anschluss der KNX/EIB-Busleitungen
• Buchse fur 9Vdc-Speisungsstecker
• SMA-Verbinder fur externe Antenne
Ai sensi dell articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE si informa che responsabile dell immissione del prodotto sul mercato Comunitario è:
According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC the responsible for placing the apparatus on the Community market is:
GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
WLAN
EIB/KNX
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
1
2
3
4
5
1. Connettore SMA per antenna esterna
External aerial SMA connector
Connecteur SMA de l'antenne extérieure
Conector SMA para antena externa
SMA-Verbinder fur externe Antenne
2. RUN LED (verde) - RUN LED (green) - RUN LED (vert) - RUN LED (verde) - RUN LED (grün):
- acceso per indicare che il dispositivo è operativo
- lampeggiante per indicare la fase di inizializzazione (circa 40 s)
- lights up to indicate the device is operational
- flashes during the startup phase (approx. 40 sec.)
- allumé pour indiquer que le dispositif est opérationnel
- clignotant pour indiquer que la phase d'initialisation est en cours (40 s environ)
- encendido para indicar que el dispositivo está operativo
- parpadeante para indicar la fase de inicialización (unos 40 s)
- leuchtet, um anzuzeigen, dass das Gerät betriebsbereit ist
- blinkt, um die Initialisierungsphase anzuzeigen (zirka 40 s)
3. WLAN LED (verde) - WLAN LED (green) - WLAN LED (vert) - WLAN LED (verde) - WLAN LED (grün):
- acceso per indicare che la rete WLAN è attiva
- lampeggiante per indicare traffico sulla rete WLAN
- lights up to indicate that WLAN is available
- flashes to indicate telegram activity
- allumé pour indiquer que le réseau WLAN est actif
- clignotant pour indiquer le trafic sur le réseau WLAN
- encendido para indicar que la red WLAN está activa
- parpadeante para indicar tráfico en la red WLAN
- leuchtet, um anzuzeigen, dass das WLAN-Netz aktiviert ist
- blinkt, um Datenverkehr im WLAN-Netz anzuzeigen
4. KNX LED (verde) - KNX LED (green) - KNX LED (vert) - KNX LED (verde) - KNX LED (grün):
- acceso per indicare presenza tensione bus KNX/EIB
- lampeggiante per indicare traffico sul bus KNX/EIB
- lights up to indicate the KNX/EIB is available
- flashes to indicate telegram traffic
- allumé pour indiquer la présence de la tension du bus KNX/EIB
- clignotant pour indiquer le trafic sur le bus KNX/EIB
- encendido para indicar la presencia de tensión en el bus KNX/EIB
- parpadeante para indicar tráfico en el bus KNX/EIB
- leuchtet, um das Vorhandensein der KNX/EIB-Busspannung anzuzeigen
- blinkt, um Datenverkehr am KNX/EIB-Bus anzuzeigen
5. Pulsante TEST - TEST button - Touche de TEST - Tecla de TEST - Taste für TEST:
Quando il pulsante TEST è premuto, il significato dei LED è:
- RUN: lampeggiante per indicare attivazione modalità di test
- WLAN: sempre spento
- KNX: acceso quando vi è una connessione attiva
In Test mode the LED elements have the following meaning:
- RUN: blinks to indicates the device is in Test mode
- WLAN: always off
- KNX: on when an active connection is available
Lorsque le bouton-poussoir TEST est enfoncé, la signification des voyants est la suivante:
- RUN : clignotant pour indiquer l'activation de la modalité de test
- WLAN : toujours éteint
- KNX : allumé lorsqu'une connexion est active
Cuando se presiona el pulsador TEST, el significado de los LED es:
- RUN: parpadeante para indicar la activación de la modalidad de prueba
- WLAN: siempre apagado
- KNX: encendido cuando hay una conexión activa
Wenn der Taster TEST gedruckt wird, haben die LEDs die folgende Bedeutung:
- RUN: blinkt, um die Aktivierung des Testmodus anzuzeigen
- WLAN: ist immer ausgeschalten
- KNX: leuchtet, wenn eine Verbindung aktiviert ist
6. Pulsante di programmazione indirizzo fisico KNX/EIB
KNX/EIB physical address programming button
Touche d'apprentissage addresse phisique KNX/EIB
Tecla de aprendizaje de dirección física KNX/EIB
Taste zur Programmierung der physikalischen Adresse KNX/EIB
7. LED (rosso) di programmazione indirizzo fisico KNX/EIB
KNX/EIB physical address programming LED (red)
Voyant (rouge) de programmation de l'adresse physique KNX/EIB
LED (rojo) de programación dirección física KNX/EIB
LED (rot) der Programmierung der physikalischen Adresse KNX/EIB
8. Presa per alimentazione esterna 9 Vdc
Socket for power supply plug 9 Vdc
Prise de l'alimentation externe 9 Vcc
Base para alimentación externa 9 Vcc
Buchse fur externe 9 Vdc-Versorgung
9. Morsetto a vite estraibile per collegamento terminali bus KNX/EIB
Pluggable screw connector for KNX/EIB
Borne à vis extractible pour la connexion des terminaux de bus KNX/EIB
Borne con tornillo extraíble para conexión de conectores bus KNX/EIB
Abnehmbare Schraubklemme fur Anschluss der KNX/EIB-Busleitungen
+39 035 946 260
24h
8
6 7
9
sat@gewiss.com
www.gewiss.com

Werbung

loading