Herunterladen Diese Seite drucken

Auer Signal A-Series Installationsanleitung

Mehrtonsirene

Werbung

Drilling pattern, Schéma de perçage, Bohrbild,
Dima di foratura, Padrão de perfuração, Plantilla patrón
Surface Mount
Montage en saillie
Oberflächenmontage
Superficie Montaggio
Montagem de Superfície
Montaje Superficie
B
Type
ASS-T, ASS-P, ADS-T, ADS-P
ASM, ADM, ACM
ASL, ADL, ACL
124 mm (4,88")
ASX, ADX, ACX
Mounting option with metal bracket
Montage avec équerre métallique
Montage mit Metallwinkel
Fissaggio con staffa metallica
Montagem com suporte metálico
Montaje con escuadra metálica
Type
D
AB1
70 mm (2,76")
AB2
95 mm (3,74")
AB3
112 mm (4,41")
AB4
140 mm (5,51")
Seite 4
C
A
A
B
60 mm (2,36")
6,5 mm (0,26")
12 mm (0,47")
91 mm (3,58")
6,5 mm (0,26")
47 mm (1,85")
6,5 mm (0,26")
48 mm (1,89")
167 mm (6,57")
6,5 mm (0,26")
65 mm (2,56")
D
E
F
8,0 mm (0,31")
5,5mm (0,22")
8,5 mm (0,33")
6,5 mm (0,26")
8,5 mm (0,33")
9,0 mm (0,35")
8,5 mm (0,33")
9,0 mm (0,35")
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
IEC, CE:
UL: ASS-T, ADS-T, ASM, ADM, ACM, ASL, ADL, ACL, ASX, ADX, ACX:
ASS-P, ADS-P:
Installation
Installation
Installation
Installazione
Instalação
Instalación
C
Mounting screws not provided
Vis de montage non-fournis.
Befestigungsschrauben sind im
Lieferumfang nicht enthalten.
Viti di montaggio non incluse.
Parafusos para montagem não
são fornecidos.
No se incluyen los tornillos de
montaje.
Seal Washers
Rondelles d étanchéité
Dichtungsscheiben
Rondelle di tenuta
Anilhas de vedação
Arandelas de cierre
E
(AG1 - AG4)
Gasket not provided
Joint Plat non-fournis.
Dichtung ist im
Lieferumfang nicht enthalten.
Guarnizione non incluse.
Juntas não incluídas.
No se incluyen los Junta.
A-Serie 2.0
A-Serie 2.0
Disconnect from power source to prevent electrical shock before installing or servicing.
Check power supply voltage and frequency.
Déconnecter l'alimentation avant toute opération d'installation ou de maintenance,
afin d'éviter les décharges électriques. Controler la tension et la fréquence d'alimentation.
Schalten Sie den Strom während der Installation oder bei Wartungsarbeiten ab um einen
elektrischen Schlag zu vermeiden. Prüfen Sie die Spannung und Frequenz der Stromquelle.
Scollegare dall'alimentazione prima dell'installazione e della messa in servizio. Controllare
la tensione di alimentazione e la frequenza.
Desligar a alimentação antes de realizar qualquer intervenção. Verificar a tensão e
frequência da alimentação.
Durante el proceso de instalación o mantenimiento desconectar la tensión de alimentación
para evitar descargas eléctricas. Comprobar tensión y frecuencia de alimentación.
-30°C .. +60°C
-30°C .. +60°C / -22 F .. +140 F
-30°C .. +38°C / -22 F .. +100 F
(UL TYPE 4, 4X, 13)
Surface Mount
Montage en saillie
Oberflächenmontage
2
Superficie Montaggio
Montagem De Superficie
Montaje Superficie
1
3
4x
+
PH2
Seite 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Auer Signal A-Series

  • Seite 1 Drilling pattern, Schéma de perçage, Bohrbild, Dima di foratura, Padrão de perfuração, Plantilla patrón Disconnect from power source to prevent electrical shock before installing or servicing. WARNING Check power supply voltage and frequency. Surface Mount Déconnecter l’alimentation avant toute opération d’installation ou de maintenance, AVERTISSEMENT Montage en saillie afin d’éviter les décharges électriques.
  • Seite 2 AB1, AB2, AB3, AB4 Type AKV Bonding between conduit connections is not automatic and must be provided as a WARNING Type AB1-AB4 part of the installation. Ø 7-14 mm ( 0.28" - 0.55 " ) La connexion des masses n’est pas réalisée automatiquement par les raccordements AVERTISSEMENT des gaines et doit être prévue séparément lors de l’installation.
  • Seite 3 ASS-T, ADS-T, ASM, ASL, ASX, ADM, ACM, ADL, ACL, ADX, ACX Tone selection ADS-T Type Loudness depending on frequency Variation +2dB / -3dB Sélection du son ASS-T, ADS-T, ASM, Puissance sonore selon la fréquence Tolérance LED steady Flashing light Tonauswahl ACM, ADM 1 2 3 4 5 Lautstärke in Abhängigkeit von der Frequenz...
  • Seite 4 ASS-P, ADS-P Tone selection Type Loudness depending on frequency Variation +2dB, -3dB Sélection du son ASS-P, ADS-P Puissance sonore selon la fréquence Tolérance 1 2 3 Tonauswahl Lautstärke in Abhängigkeit von der Frequenz Variation Selezione tono Volume in funzione della frequenza variazioni Selecção de tom Volume (sonoridade) dependente da frequência...

Diese Anleitung auch für:

Ass-tAss-pAds-tAds-pAsmAdm ... Alle anzeigen