Seite 1
Model: TFW 360-2 TFW 370 Teknisk manual Technical manual Technische manual Manuel technique Libretto di istruzioni Manual técnico Manual de Instruções Руководство по эксплуатации 700-070306...
Indholdsfortegnelse Udpakning og opstilling El-tilslutning Lås Betjening TFW 360-2 Betjening TFW 370 Indvendig lys Vandbakken Kulfilter Flytning af hylder Vending af dør Fysiske mål Tekniske data El-diagram Køle-diagram Reservedele Contents Unpacking and installation Electrical connections Lock Operation TFW 360-2 Operation TFW 370...
Seite 3
Spécifications techniques Schéma électrique Schéma frigorifique Pièces détachées Contenuto Disimballaggio e installazione Collegamenti elettrici Serratura Funzionamento del modello TFW 360-2 Funzionamento del modello TFW 370 Illuminazione interna Vaschetta per acqua Filtro al carbonio Spostamento delle griglie Inversione della porta Dimensioni...
Seite 4
Índice Desembalagem e instalação Ligações Eléctricas Trancagem Funcionamento TFW 360-2 Funcionamento TFW 370 Iluminação interna Bandeja de água Filtro de carvão Mudança da posição das prateleiras Inversão da porta Dimensões Dados técnicos Diagrama elétrico de circuito Sistema de refrigeração Peças de substituição Содержание...
Udpakning og opstilling Skabet leveres emballeret og på træpalle, fjern dette. For korrekt funktion er det vigtigt at skabet står lige efter opstilling, dette har fødder der kan justeres i højde, se fig. 1.1. Fig. 1.1 Hvis skabet indbygges, er man nødt til at tage hensyn til følgende: 1.
Lås Skabet er forsynet med en lås, denne er placeret i bundpanel, se fig. 1.2. Fig. 1.2 Betjening model TFW 360-2 Tilslut skabet til stikkontakt og tænd for kontakten (ON/OFF) på kontrolpanel, se fig. 1.9. Fig. 1.9 Når skabet tændes vil display vise de aktuelle temperaturer i skabets 2 sektioner.
Indstil ny temperatur: Tryk på denne tast og grønt display vil blinke med den nuværende indstilling. Hvert tryk herefter vil sænke indstillingen med 1 ºC, fra 12 ºC til 5 ºC og derefter forfra. Når den ønskede temperatur er fundet, afvent i 5 sec. hvorefter termostaten vender tilbage til normal visning.
Indikator lamper: Orange lys i dette symbol hvis temperaturen er indstillet mellem 5-8 ºC. Velegnet til mousserende vine. Grønt lys i dette symbol hvis temperaturen er indstillet mellem 9-14 ºC. Velegnet til hvide vine. Rød lys i dette symbol hvis temperaturen er indstillet mellem 15-18 ºC. Velegnet til røde vine.
Kulfilter Skabet er forsynet med et kulfilter der modvirker dårlig lugt, dette er placeret bagerst i skabet, se fig. 1.4. Fig. 1.4 Flytning af hylder Der findes 3 typer hyldeophæng, alle er beskrevet herunder så vær opmærksom på hvilken type Deres skab er udstyret med.
Seite 10
Type B: Fjern begge stopklodser, disse er monteret med en stjerneskrue, træk derefter hylden ud, se fig. 2.2. Fig. 2.2 Type C: Træk hylden ud til stop, løft derefter den yderste kant af hylden op og træk hylden ud af skinnen, se fig.
Vending af dør Døren åbnes og de 2 skruer i bundhængsel fjernes og døren løftes ud, se fig. 2.4. Fig. 2.4 Hængseltappen i tophængsel flyttes til modsatte side, husk mellemskiven,se fig. 2.5. Fig. 2.5 Bundhængsel flyttes til modsatte side, se fig. 2.6. Fig.
Seite 12
Døren sættes på bundhængsel og skruerne monteres igen, se fig. 2.7. Fig. 2.7...
Unpacking and installation Remove the wooden pallet and the packing. To ensure correct function it is important that the cabinet is level. The cabinet is supplied with legs, which can be adjusted. See fig. 1.1. Fig. 1.1 If you want to build in your cabinet please note the following: 1.
The cabinet is provided with a lock, which is placed in the bottom panel, see fig. 1.2. Fig. 1.2 Operation model TFW 360-2 Connect the cabinet to a socket and turn on the switch on the control panel (ON/OFF), see fig. 1.9.
Set new temperature: Press this key and the green display will flash the set temperature. Every subsequent press on this key will lower the setting by 1 ºC, from 12 ºC to 5 ºC and will start over again after that. When the required temperature is reached, wait for 5 seconds and the thermostat will return to normal reading.
Indicator lamps: Orange light will appear in this symbol if the temperature is set between 5 and 8°C. Suitable for sparkling wine. Green light will appear in this symbol if the temperature is set between 9-14 ºC. Suitable for white wine. Red light will appear in this symbol if the temperature is set between 15-18 ºC.
Carbon filter The cabinet is supplied with a carbon filter to prevent bad smell. This is placed at the rear wall inside the cabinet, see fig. 1.4. Fig. 1.4 Changing position of shelves Three types of shelf supports are available. All three types are described below, so please note which type your cabinet is supplied with.
Seite 18
Type B: Remove both stop blocks which are mounted with a cross-point screw. Then pull out the shelf, see fig. 2.2. Fig. 2.2 Type C: Pull out the shelf as far as possible. Then lift up the outer edge of the shelf and pull the shelf out of the guide.
Door reversal Open the door, remove the two screws in the bottom hinge and lift out the door, see fig. 2.4. Fig. 2.4 Move the hinge pin in the top hinge to the opposite side, remember the middle washer, see fig. 2.5. Fig.
Seite 20
Replace the door on the bottom hinge and mount the screws again, see fig. 2.7. Fig. 2.7...
Auspackung und Aufstellung Der Schrank wird auf einer Holzpalette für den sicheren Transport geliefert. Entfernen Sie diese. Für korrekte Funktion stellen Sie den Schrank in einer geraden/waagrechten Position auf. Richten Sie bitte den Kühlschrank mit Hilfe der Stellfüße aus. Sehe Fig. 1.1. Fig.
Schloss Der Schrank ist mit einem Schloss im Bodenpaneel montieret, sehe Fig. 1.2. Fig. 1.2 Bedienung Modell TFW 360-2 Netzstecker in die Steckdose stecken und Schalter (ON/OFF) auf Kontrollpaneel einschalten, sehe Fig. 1.9 Fig. 1.9 Wenn der Schrank eingeschaltet ist, Lichtdiode zeigt die aktuelle Temperatur in die zwei Sektionen.
Neue Temperatur einstellen: Drücken Sie auf diesen Taster und die grüne LED blinkt mit der aktuellen Einstellung. Jeder Druck darauf senkt die Temperatur mit 1°C, von 12 bis 12°C und danach vorn. Wenn die gewünschte Temperatur gefunden ist, warten Sie 5 Sekunden und der Thermostat geht auf normale Funktion zurück.
Lampen: Oranges Licht in diesem Symbol wenn die Temperatur zwischen 5 und 8°C eingestellt ist. Für Schaumwein geeignet Grünes Licht in diesem Symbol wenn die Temperatur zwischen 9 und 14°C eingestellt ist. Für Weißwein geeignet. Rotes Licht in diesem Symbol wenn die Temperatur zwischen 15 und 18°C eingestellt ist. Für Rotwein geeignet.
Kohlenfilter Der Schrank ist mit einem Kohlenfilter geliefert um schlechtes Geruch zu vermeiden. Der Kohlenfilter ist ganz hinten im Schrank montiert, sehe Fig. 1.4. Fig. 1.4 Verlagerung die Roste Es gibt 3 verschiedene Roste Aufhängevorrichtung, alle sind unten beschrieben. Achten Sie bitte den Typ in Ihrem Schrank.
Seite 26
Typ B: Beige Stoppklötze entfernen, diesen sind mit einer Sternschraube montiert, dann die Roste ausziehen, sehe Fig. 2.2. Fig. 2.2 Typ C: Die Roste bis Stopp ausziehen, dann die äußerste Kante hinausheben und die Roste aus die Schiene ziehen, sehe Fig. 2.3. Fig.
Türwechseln Die Tür öffnen und de 2 Schrauben im Bodenscharnier entfernen, dann die Tür entfernen, sehe Fig. 2.4. Fig. 2.4 Angelzapfen im Obenscharnier auf der anderen Seite montieren, erinnern Sie die Zwischenscheibe, sehe Fig. 2.5. Fig. 2.5 Bodenscharnier auf der anderen Seite montieren, sehe Fig. 2.6. Fig.
Seite 28
Die Tür auf das Scharnier platzieren und die Schrauben wieder montieren, sehe Fig. 2.7. Fig. 2.7...
Désassemblage et mise en place L’armoire est livrée avec une palette en bois afin de l’assurer pendant le transport. Enlever la palette et placer l’armoire d’une position verticale. Les surfaces extérieures sont équippées d’un film pelable, qu’il faut enlever avant la mise en place. Lors de la mise en place, l’armoire doit être de niveau, ce qui s’obtient aisément grâce aux pieds réglables, voir figure 1.1.
L’armoire est équippée d’une serrure, placée dans le panneau au fond, voir figure 1.2. Figure 1.2 Manoeuvre modèle TFW 360-2 Brancher l’armoire par une prise et appuyer sur le bouton « on/off » dans le panneau de contrôle, voir fig. 1.9.
Régler une nouvelle température : Appuyer sur ce bouton et le visuel clignote vert en affichant le réglage actuel. Chaque appui sur le bouton baisse le réglage par 1°C de 12°C à 5°C, et de nouveau. Quand la température souhaitée est trouvée, le thermostat revient automatiquement à sa position normale à...
Lampes indicateurs : Ce symbole s’allume orange si la température est réglée entre 5-8°C. Parfaitement apte aux vins mousseux. Ce symbole s’allume vert si la température est réglée entre 9-14°C. Parfaitement apte aux vins blancs. Ce symbole s’allume rouge si la température est réglée entre 15-18°C. Parfaitement apte aux vins rouges.
Filtre à charbon L’armoire est équippée d’un filtre à charbon, qui combat les odeurs ; celui-ci est placé en arrière de l’armoire, voir fig. 1.4. Fig. 1.4 Ajuster les clayettes Il existe 3 types de supports clayettes; tous sont décrits ci-dessous. Veuillez remarquer de quel type votre armoire est équippé.
Seite 34
Type B : Enlever les cales d’arrêt en utilisant un tournevis étoile et retirer la clayette, voir figure 2.2. Figure 2.2 Type C : Retirer la clayette juqu’à elle arrête ; soutenir la clayette et retirer-elle complètement de la glissière, voir figure 2.3.
Inversement de la porte Ouvrir la porte. Enlever les 2 vis de la charnière de fond et sortir la porte de ses gonds, voir figure 2.4. Figure 2.4 Changer le côté du pivot de la charnière supérieure, n’oublier pas la rondelle au milieu, voir figure 2.5.
Seite 36
Placer la porte sur la charnière de fond et remonter les vis, voir figure 2.7. Figure 2.7...
Disimballaggio e installazione Rimuovere il pallet in legno e l’imballaggio. Per garantire il corretto funzionamento è importante che l'armadio frigo si trovi in piano. L’armadio è dotato di piedini regolabili. Vedere fig. 1.1. Fig. 1.1 Se desiderate incorporare il vostro armadio frigo, attenetevi alle seguenti indicazioni: 1.
Serratura L’armadio è dotato di una serratura che si trova nel pannello inferiore, vedere fig. 1.2. Fig. 1.2 Funzionamento del modello TFW 360-2 Collegate l’armadio a una presa e attivate l’interruttore sul quadro di comando (ON/OFF), vedere fig. 1.9. Fig. 1.9 Una volta acceso l’armadio, lo schermo visualizzerà...
Impostare una nuova temperatura: Premendo questo pulsante il display verde lampeggerà indicando la temperatura impostata. Premendo nuovamente il pulsante è possibile abbassare la temperatura di 1°C ad ogni pressione, a partire da 12°C fino ad arrivare a 5°C; successivamente il ciclo ripartirà da 12°C.
Premendo questo pulsante la temperatura impostata diminuirà di 1°C ad ogni pressione. Spie: In questo simbolo appare una spia arancione se la temperatura è impostata tra 5 e 8°C. Adatta per vino frizzante. In questo simbolo appare una spia verde se la temperatura è impostata tra 9 e 14°C. Adatta per vino bianco.
Filtro al carbonio L’armadio frigo è dotato di filtro al carbonio che assorbe i cattivi odori. Il filtro è posizionato sulla parete posteriore all’interno dell’armadio frigo, ved. fig. 1.4. Fig. 1.4 Spostamento delle griglie Sono disponibili tre tipi di supporti per griglia. Di seguito è disponibile una descrizione dei tre diversi tipi, controllare quale tipo è...
Seite 42
Tipo B: Rimuovere entrambi i fermi montati con una vite con testa a croce. Estrarre quindi la griglia, vedere fig. 2.2. Fig. 2.2 Tipo C: Estrarre la griglia completamente. Sollevare il bordo esterno della griglia ed estrarre la griglia dalla guida.
Inversione della porta Aprire la porta, rimuovere le due viti dalla cerniera inferiore ed estrarre la porta, vedere fig. 2.4. Fig. 2.4 Spostare il perno della cerniera nella cerniera superiore sul lato opposto; non dimenticare la rondella centrale, vedere fig. 2.5. Fig.
Seite 44
Sostituire la porta sulla cerniera inferiore e montare nuovamente le viti, vedere fig. 2.7. Fig. 2.7...
Desembalaje e instalación Retire el palé de madera y el embalaje. Para asegurar un correcto funcionamiento es importante que el armario esté nivelado. El armario se suministra con patas que se pueden ajustar. Ver Fig. 1.1. Fig. 1.1 Si desea empotrar el armario tenga en cuenta lo siguiente: 1.
Este armario se suministra con un cierre que está situado en el panel inferior (ver Fig. 1.2). Fig. 1.2 Funcionamiento del modelo TFW 360-2 Conecte el armario a un enchufe y encienda el interruptor en el panel de control (ON/OFF); ver Fig.
Establecer temperatura nueva: Pulse esta tecla y la pantalla verde parpadeará mostrando la temperatura establecida. Cada una de las pulsaciones siguientes sobre esta tecla bajará el valor en 1º C, desde 12º C a 5º C, y se iniciará otra vez después. Cuando se alcance la temperatura requerida, espere 5 segundos y el termostato volverá...
Lámparas de indicador: Aparecerá luz naranja en este símbolo si la temperatura se establece entre 5 y 8° C. Adecuado para vino espumoso. Aparecerá luz verde en este símbolo si la temperatura se establece entre 9 y 14° C. Adecuado para vino blanco. Aparecerá...
Filtro de carbón El armario está provisto de un filtro de carbón para evitar malos olores. Este filtro está colocado en la pared trasera dentro del armario, véase fig. 1.4. Fig. 1.4 Cambiar la posición de los estantes Hay tres tipos de soporte de estante disponibles. Los tres tipos se describen a continuación, así que debe tener en cuenta qué...
Seite 50
Tipo B: Retire los dos topes que están montados con un tornillo de punta de cruz. Después retire el estante; ver Fig. 2.2. Fig. 2.2 Tipo C: Saque el estante todo lo posible. Después levante el borde exterior del estante y saque el estante fuera de la guía.
Inversión de la puerta Abra la puerta, quite los dos tornillos de la bisagra inferior y levante hacia fuera la puerta (ver Fig. 2.4). Fig. 2.4 Mueva el pasador de bisagra en la bisagra superior hacia el lado opuesto y no olvide la arandela intermedia (ver Fig.
Seite 52
Vuelva a colocar la puerta sobre la bisagra inferior y ponga de nuevo los tornillos (ver Fig. 2.7). Fig. 2.7...
Desembalagem e instalação Retire a palete de madeira e a embalagem. Para garantir o correcto funcionamento da arca, é importante que esta esteja nivelada. A arca possui pés ajustáveis. Veja a fig. 1.1. Fig. 1.1 Se pretender configurar a sua arca à sua medida, tenha atenção aos aspectos seguintes: 1.
Trancagem A arca possui um trinco, situado no painel inferior; veja a fig. 1.2. Fig. 1.2 Funcionamento modelo TFW 360-2 Ligue a arca a uma tomada de parede e ligue o interruptor no painel de controlo (ON/OFF); veja fig. 1.9.
Definir uma nova temperatura: Pressione este botão e o visor verde irá exibir, piscando, a temperatura definida. Qualquer pressão subsequente neste botão irá baixar a temperatura 1ºC, de 12ºC a 5ºC e regressará ao início após isso. Quando a temperatura pretendida for atingida, aguarde 5 segundos e o termóstato regressa à...
Lâmpadas indicadoras: Uma luz laranja surgirá neste símbolo se a temperatura for definida entre 5ºC e 8ºC. Adequada para vinho espumante. Uma luz verde surgirá neste símbolo se a temperatura for definida entre 9ºC e 14ºC. Adequada para vinho branco. Uma luz vermelha surgirá...
Filtro de carvão Para evitar os maus odores, a arca possui um filtro de carvão que se coloca na parte de trás, dentro da arca, ver fig. 1.4. Fig. 1.4 Mudança da posição das prateleiras Estão disponíveis diferentes tipos de prateleiras. Todos se encontram descritos abaixo, por isso, verifique com qual deles vem equipada a sua arca.
Seite 58
Tipo B: Retire ambos os freios montados com um parafuso de cabeça de estrela. Depois, puxe a prateleira para fora; veja a fig. 2.2. Fig. 2.2 Tipo C: Puxe a prateleira o máximo para fora. Depois, eleve o rebordo exterior da prateleira e puxe-a para fora da guia.
Inversão da porta Abra a porta, retire os dois parafusos da dobradiça inferior e levante a porta; veja a fig. 2.4. Fig. 2.4 Desloque o pino da dobradiça para o lado oposto (não se esqueça a anilha intermédia); veja fig. 2.5. Fig.
Seite 60
Recoloque a porta na dobradiça inferior e instale novamente os parafusos, veja fig. 2.7. Fig. 2.7...
Распаковка и установка Шкаф поставляется в упаковке и на деревянной палете. Снимите шкаф с палеты и освободите от упаковки. Для правильной работы шкафа, место установки должно быть ровным, прочным и жёстким. Если прилагаются ножки, то вмонтируйте их, см. фигуру 1.1. Рис.
Замок Шкаф поставляется с замком, который расположен внизу, см. рис. 1.2. Рис. 1.2 Эксплуатация модели TFW 360-2 Подключите изделие к сети и нажмите на включатель (ON/OFF), расположенный на контрольной панеле. См.рис. 1.9. Рис. 1.9 При включение шкафа на экране дисплея покажется изначальная температура в обеих...
Настройка температуры: При нажатии на данную кнопку,замигает зеленый индикатор,показывающий актуальную температуру. Каждое дальнейшее нажатие снизит температуру на 1 ºC, от 12 ºC до 5 ºC. Когда значение на индикаторе достигнет требуемого уровня,подождите 5 sec, после чего индикатор вернется в обычное положение. При...
При каждом нажатии на данную кнопку, температура уменьшится на 1 ºC. Значение индикаторов: Горящая оранжевая лампа данного индикатора,указывает на температуру 5-8 ºC. Предназначено для мускатного вина. Зеленая лампа указывает на температуру 9-14 ºC. Предназначено для белого вина. Красная лампа указывает на температуру 15-18 ºC. Предназначено...
Фильтр На внутренней стенке шкафа расположен фильтр, который предохраняет от неприятного запаха внутри шкафа. См. Рис. 1.4. Fig. 1.4 Перемещение полок Обратите внимание какие держатели расположены в Вашем шкафу. Предлагаются 3 типа держателей полок, которые описаны ниже: Тип A: Выдвиньте полку, придавите пластмассовые защёлки,расположенные по обеим сторонам полки, одновременно...
Seite 66
Тип Б: Открутите пластиковые выступы-тормоза и выдвиньте полку, см. Рис. 2.2. Рис. 2.2 Тип В: Выдвигайте полку пока она не остановится,затем приподнимите за край и снимите полку с держателей, см. Рис. 2.3. Рис. 2.3...
Technical data Model: TFW 360-2 TFW 370 Capacity bottles (750 ml) 155 (77 / 78) Number of wooden shelves 13 full and 1 half 14 full and 1 half Dimensions (HxWxD) mm. 1800x595x680 1800x595x680 Indoor temperature range 5-12 upper compartment 5-18 ºC...
TFW360-2 Part no. Pos. no. Description 6868100100 Top left hinge 6868100101 Keyboard 6868100102 Top right hinge 6868100103 Axis 6868100104 Control panel cover 6868100105 Control panel display 6868100106 Wooden shelve 6868100134 Stop for shelves 6868100107 Lamp cover 6868100135 Charcoal filter 6868100108 Electronic thermostat 6868100109 Transformer...
Seite 77
TFW370 Part no. Pos. no. Description 6868100100 Top left hinge 6868100101 Keyboard 6868100102 Top right hinge 6868100103 Axis 6868100104 Control panel cover 6868100105 Control panel display 6868100106 Wooden shelve 6868100134 Stop for shelves 6868100107 Lamp cover 6868100135 Charcoal filter 6868100108 Electronic thermostat 6868100109 Transformer...