Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AQUARAY MultiControl Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MultiControl:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
®
AQUARAY
MultiControl
®
AQUARAY
S O L I D S T A T E L I G H T I N G
D E S I G N E D
B Y
T M C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AQUARAY MultiControl

  • Seite 1 ® AQUARAY MultiControl ® AQUARAY S O L I D S T A T E L I G H T I N G D E S I G N E D T M C...
  • Seite 2 ENGLISH............. 1 FRANÇAIS............9 DEUTSCH............17 NEDERLANDS..........25 ESPAÑOL............33 PORTUGUÊS............ 41 Русский............57 ITALIANO............49...
  • Seite 3 Output: 8 x 15.5-19.5V DC 0.7A (0-100% PWM) Caution: Do not use any power supply other than the one supplied with your genuine AquaRay MultiControl unit. The use of a different power supply will invalidate the guarantee. - Always isolate the PSU from the mains...
  • Seite 4 AquaRay MultiControl unit by plugging them into Outputs 1 - 8. Please note: Channel 1 and Channel 2 are controlled independently of each other. Then connect the PSU to the AquaRay MultiControl unit by plugging it into the Input.
  • Seite 5 • Pressing the MODE button will cycle through the available modes (see table overleaf). If no button is pressed for 10 seconds, the AquaRay MultiControl unit will return to ‘RUN’ mode. • Holding a button down will cause an auto-repeat of that button.
  • Seite 6 • Lamps will start to dim when the OFF TIME equals the current time. RAMP has a range of 1 to 240 (1 minute to 4 hours). • The channel level setting allows the maximum brightness of each channel to be set as a percentage.
  • Seite 7 MODE DISPLAY COMMENTS HH : MM : SS Clock display plus indication of the status of channels 1 & 2 Set Time (Hour) SET TIME Use ‘+’ and ‘-’ to HH:MM set the time Set Time (Minute) SET TIME Use ‘+’ and ‘-’ to HH:MM set the time Set Ch.1 On (Hour) ON...
  • Seite 8 30 minutes. During this period ‘1= 2= L ‘ will be displayed on the screen to indicate lightning. 3. The AquaRay light units will stop flashing and brighten back to their programmed level across a 5 minute period. During this period ‘1= 2= S>’...
  • Seite 9 Caution: Always isolate the PSU from the mains electricity before carrying out any maintenance on your AquaRay set up. The AquaRay MultiControl unit is not a customer serviceable part. Caution: Do not attempt to open the plastic case of the AquaRay MultiControl unit. This will invalidate the guarantee.
  • Seite 10 Useful Tip: the shorter the ramp down period, the more noticeable this effect will be. To minimise the appearance of sudden dimming, set your AquaRay MultiControl unit to ramp down over a longer period of time.
  • Seite 11 - Isolez toujours le bloc d’alimentation du courant de secteur avant d’installer votre unité AquaRay MultiControl ou de procéder à des entretiens sur l’unité. Attention : L’unité AquaRay MultiControl n’est pas étanche et ne doit donc pas être installée au- dessus de l’aquarium ou à...
  • Seite 12 Des pieds autocollants sont fournis dans le kit de fixation. Ils peuvent être placés dans les creux circulaires situés à l’arrière de l’unité. Ils produiront une friction lors du placement de l’unité AquaRay MultiControl sur une surface horizontale. L’unité peut être montée sur une surface verticale à...
  • Seite 13 (voir le tableau au verso). Si aucune touche n’est activée pendant 10 secondes, l’unité AquaRay MultiControl retournera en mode “RUN”. • Maintenez une touche enfoncée pour déclencher une auto-répétition de cette touche. • Appuyez sur “+” en mode “RUN” pour faire passer Canal 1 à...
  • Seite 14 • Les lampes commencent à briller moins intensément lorsque le OFF TIME équivaut à l’heure actuelle. La valeur RAMP peut aller de 1 à 240 (de 1 minute à 4 heures). • La configuration du niveau du canal permet de régler la luminosité...
  • Seite 15 MODE AFFICHAGE COMMENTAIRES Run [Marche] HH : MM : SS Affichage horloge plus indication de l’état des canaux 1 & 2 Set Time (Hour) SET TIME Utiliser “+” et “-“ [Configurer l’heure HH:MM pour régler l’heure (Heure)] Utiliser “+” et “-“ Set Time (Minute) SET TIME [Configurer l’heure...
  • Seite 16 Pendant cette période, la mention ‘1= 2= L ‘ s’affichera à l’écran pour indiquer un éclair. 3. Les unités d’éclairage AquaRay s’arrêteront de clignoter et retourneront à leur niveau programmé sur une période de 5 minutes. Pendant cette période, la mention ‘1= 2= S>’...
  • Seite 17 L’unité AquaRay MultiControl n’est pas un dispositif qui peut être entretenu par le client. Attention : N’essayez pas d’ouvrir le boîtier en plastique de l’unité AquaRay MultiControl afin de ne pas annuler la garantie. Une fois configurée, l’unité AquaRay MultiControl ne nécessite que peu ou pas d’entretien.
  • Seite 18 Conseil utile : plus la période d’atténuation est courte, plus cet effet sera notoire. Pour minimiser l’apparence d’une atténuation soudaine, configurez votre unité AquaRay MultiControl pour veiller à ce que l’atténuation lumineuse se fasse sur une longue période de temps.
  • Seite 19 Eingang: 24V GS; 5A Ausgang: 8 x 15,5-19,5 V GS; 0,7A (0-100% Leistungsregelung) Achtung: Zum Betrieb des Geräts ausschließlich das mit Ihrer originalen AquaRay MultiControl- Steuerung gelieferte Netzteil verwenden! Bei Verwendung eines unterschiedlichen Netzteils wird die Garantie erlöschen. - Vor Installation oder Wartung Ihrer...
  • Seite 20 Der Montagesatz enthält selbstklebende Füße, die in den runden Ausbuchtungen auf der Rückseite des Geräts angebracht werden können. Sie gewährleisten eine gewisse Reibung beim Abstellen der AquaRay MultiControl-Steuerung auf einer horizontalen Oberfläche. Das Gerät kann mit den im Montagesatz enthaltenen Schrauben an einer vertikalen Oberfläche befestigt werden.
  • Seite 21 Gerät durch die verfügbaren Modi (siehe Diagramm auf der gegenüberliegenden Seite). Falls innerhalb der nächsten 10 Sekunden keine Taste betätigt wird, kehrt die AquaRay MultiControl in den „RUN“-Modus zurück. • Wenn eine Taste gedrückt und gehalten wird, erfolgt die automatische Wiederholung dieser Tastenfunktion.
  • Seite 22 • Wenn die „OFF TIME“ (Uhrzeit des Ausschaltens) der aktuellen Uhrzeit entspricht, beginnt die Helligkeit der Lampen abzunehmen. „RAMP“ hat einen Bereich von 1 bis 240 (d. h. von 1 Minute bis 4 Stunden). • Die Einstellung des „Channel Level“ (Kanalniveau) gestattet die Vorgabe der maximalen Helligkeit jedes Kanals als Prozentwert.
  • Seite 23 MODUS DISPLAY BEMERKUNGEN Run [Betrieb] HH : MM : SS Uhren- und Statusanzeige für die Kanäle 1 & 2 Set Time (Hour) SET TIME Zum Einstellen der Uhrzeit [Uhrzeiteinstellung HH:MM (Stunden) die Tasten (Std)] „+“ und „-“ verwenden Set Time (Minute) SET TIME Zum Einstellen der Uhrzeit [Uhrzeiteinstellung...
  • Seite 24 30 Minuten simulieren. Während dieses Zeitraums erscheint die Anzeige „1= 2= L “ auf dem Bildschirm, um den Blitzschlag anzuzeigen. 3. Die AquaRay-Lampeneinheiten hören auf zu blinken und kehren über einen 5-Minuten- Zeitraum auf ihre programmierte Beleuchtungsstärke zurück. Während dieses Zeitraums erscheint die Anzeige „1= 2= S>“...
  • Seite 25 Die AquaRay MultiControl enthält keine vom Kunden zu wartenden Teile. Achtung: Nicht versuchen, das Kunststoffgehäuse der AquaRay MultiControl zu öffnen. Ein solcher Versuch wird zum Erlöschen der Garantie führen! Die AquaRay MultiControl benötigt nach ihrer Einrichtung nur geringe bzw. überhaupt keine Wartung.
  • Seite 26 NützlicherTipp: Dieser Effekt wird umso spürbarer, je kürzer der Abblendzeitraum ist. Zur Minimierung des Eindrucks des plötzlichen Abblendens stellen Sie Ihre AquaRay MultiControl auf das Abblenden über einen längeren Zeitraum ein.
  • Seite 27: Bedieningsinstructies

    Voorzichtig: Laat altijd een druiplus in de directe-stroomvoorzieningskabel naar de AquaRay lampeenheid zitten om te voorkomen dat er water langs de kabel naar beneden druipt en in de AquaRay MultiControl eenheid terechtkomt. - Werp deze eenheid op een verantwoordelijke manier weg. Vraag uw plaatselijke overheid om...
  • Seite 28 PSU en de lampen met elkaar te verbinden. Verbind de lampen met de AquaRay MultiControl eenheid door ze te aan te sluiten op de uitvoerpunten 1 - 8. Let op: Kanaal 1 en kanaal 2 worden onafhankelijk van elkaar bestuurd.
  • Seite 29 (zie tabel aan ommezijde). Als er 10 seconden lang geen knop wordt ingedrukt, gaat de AquaRay MultiControl eenheid terug naar de ‘RUN’ mode. • Het ingedrukt houden van een knop heeft een automatische herhaling van die knop tot gevolg.
  • Seite 30 • De lampen beginnen te dimmen wanneer de OFF TIME gelijk is aan de huidige tijd. RAMP heeft een reikwijdte van 1 tot 240 (1 minuut tot 4 uur). • Door middel van de kanaalniveau-instellingen kan de helderheid van elk kanaal ingesteld worden als een percentage.
  • Seite 31 MODE DISPLAY OPMERKINGEN Run [Runnen] HH : MM : SS Klokdisplay plus weergave van de status van de kanalen 1 & 2 Set Time (Hour) SET TIME Gebruik ‘+’ en ‘-’ om de tijd in [Tijd (uur) instellen] HH:MM te stellen Set Time (Minute) SET TIME Gebruik ‘+’...
  • Seite 32 Tijdens deze periode verschijnt ‘1= 2= L ‘ op het scherm om bliksem aan te geven. 3. De AquaRay-lampen stoppen met flitsen en lichten opnieuw op tot hun geprogrammeerde niveau over een periode van 5 minuten. Tijdens deze periode verschijnt ‘1= 2= S<’...
  • Seite 33 AquaRay apparatuur. De AquaRay MultiControl eenheid is geen onderdeel dat door de klant kan worden gerepareerd. Voorzichtig: Probeer niet om de plastic behuizing van de AquaRay MultiControl eenheid open te maken.
  • Seite 34 De eenvoudigste manier om een maanlicht- fotoperiode te simuleren is om een of beide kanalen van uw AquaRay MultiControl eenheid in te stellen om van volledige stroom omlaag te schakelen naar 5% of 10% ’s nachts, alvorens bij zonsopgang weer omhoog te schakelen.
  • Seite 35: Instrucciones De Funcionamiento

    Precaución: Deje siempre un lazo de goteo en el cable de suministro CC a la lámpara AquaRay para impedir que el agua de deslice por el cable y alcance la unidad AquaRay MultiControl.
  • Seite 36 PSU y las lámparas. Una vez que la unidad esté en posición, conecte las lámparas a la unidad AquaRay MultiControl enchufándolas a las Salidas 1 - 8. Nota: El Canal 1 y el Canal 2 se controlan independientemente uno del otro.
  • Seite 37 • Si pulsa el botón MODE (modo) circulará por los modos disponibles (vea el cuadro al dorso). Si no presiona ningún botón durante 10 segundos, la unidad AquaRay Control regresará al modo “RUN” (funcionamiento). • Si mantiene pulsado un botón se producirá una auto repetición de dicho botón.
  • Seite 38 • Las lámparas empiezan a atenuarse cuando el OFF TIME (hora de apagado) coincide con la hora actual. RAMP (aumento o descenso de intensidad) tiene un rango de 1 a 240 (1 minuto a 4 horas). • La configuración del nivel de canal permite establecer el nivel máximo de luminosidad de cada canal en forma de porcentaje.
  • Seite 39 MODO DISPLAY COMENTARIOS Run [Funcionamiento] HH : MM : SS Pantalla de reloj e indicación del estado de los canales 1 y 2. Set Time (Hour) SET TIME Use ‘+’ y ‘-’ para fijar la hora [Fijar la hora (Hora)] HH:MM Set Time (Minute) SET TIME...
  • Seite 40 30 minutos. Durante este periodo se mostrará en la pantalla ‘1= 2= L ‘ para indicar rayos. 3. Las luces AquaRay dejarán de destellar y se volverán a iluminar hasta el nivel en el que están programadas en un periodo de 5 minutos.
  • Seite 41 Precaución: Aísle siempre la PSU de la toma de suministro eléctrico antes de realizar obras de mantenimiento a la unidad AquaRay MultiControl. La unidad AquaRay MultiControl no es una pieza que pueda reparar el cliente. Precaución: No intente abrir la carcasa de plástico de la unidad AquaRay MultiControl.
  • Seite 42 Con los canales 1 y 2 temporizados por separado, el MultiControl ofrece la flexibilidad de contar con una fase de luz de luna para ver en la tarde antes de que se apaguen por completo las luces más tarde.
  • Seite 43: Instruções De Funcionamento

    Saída: 8 x 15.5-19.5V CC 0.7A (0-100% PWM) Atenção: Utilizar exclusivamente a fonte de alimentação fornecida com a sua unidade original AquaRay MultiControl. A utilização de uma fonte de alimentação diferente anulará a garantia. - Isolar sempre a unidade (fonte) de alimentação da tomada antes de instalar...
  • Seite 44 Quando a unidade estiver na posição desejada, ligue as lâmpadas à unidade AquaRay MultiControl ligando-as às saídas 1 – 8. Por favor tome nota: o Canal 1 e o Canal 2 são controlados independentemente um do outro.
  • Seite 45 (ver a tabela no verso). Se não for carregado nenhum dos botões durante 10 segundos, a unidade AquaRay MultiControl voltará ao modo ‘RUN’ (‘funcionar’). • Se um botão for mantido premido para baixo, a sua função será repetida automaticamente.
  • Seite 46 • As lâmpadas começam a diminuir de intensidade quando a hora programada para desligar (OFF TIME) corresponder à hora actual. A intensidade da luminosidade tem uma escala de 1 a 240 (1 minuto a 4 horas). • A regulação de nível do canal permite que o máximo de luminosidade de cada canal seja programado como uma percentagem.
  • Seite 47 MODO VISOR COMENTÁRIOS Run [Funcionar] HH : MM : SS Visor do relógio e indicação da condição dos canais 1 e 2 Set Time (Hour) SET TIME Utilizar “+” e “-” para [Configurar a hora HH:MM ajustar la hora (Horas)] Set Time (Minute) SET TIME Utilizar “+”...
  • Seite 48 Durante este período, o visor mostrará ‘1= 2= L ’ para indicar ‘relâmpagos’. 3. As unidades de iluminação controladas pelo AquaRay pararão de piscar e retornarão ao seu nível programado ao longo de um período de 5 minutos. Durante este período, o visor mostrará...
  • Seite 49 Atenção: Isolar sempre a unidade (fonte) de alimentação da tomada antes de realizar qualquer manutenção no seu sistema AquaRay. A unidade AquaRay MultiControl não pode ser reparada pelo cliente. Atenção: Não tentar abrir o invólucro de plástico da unidade AquaRay MultiControl. Se o fizer, a garantia será...
  • Seite 50 Perguntas Frequentes A Unidade AquaRay MultiControl tem 8 saídas – posso manter em funcionamento menos de 8 unidades de luz da mesma? Sim, embora deve tomar nota que o canal 1 e o canal 2 são controlados separadamente. Qual é a temperatura de cor correspondente ao luar, e como posso fazer essa simulação?
  • Seite 51: Istruzioni Per L'uso

    – Leggere attentamente Ingresso: 24V DC 5A Uscita: 8 x 15.5-19.5V DC 0.7A (PWM 0-100%) Avvertenza: Utilizzare solo l’alimentatore fornito in dotazione con l’unità AquaRay MultiControl originale. L’uso di un alimentatore diverso invaliderà la garanzia. - Prima di installare l’unità AquaRay...
  • Seite 52 Quando si monta l’unità AquaRay MultiControl, assicurarsi che ci sia abbastanza spazio sotto per collegare PSU e lampade. Una volta che l’unità è in posizione, collegare le lampade all’unità...
  • Seite 53 • Premere il pulsante MODE per scorrere lungo le modalità disponibili (vedi diagramma a tergo). Se non si preme alcun pulsante per 10 secondi, l’unità AquaRay MultiControl ritorna alla modalità ‘RUN’. • Un pulsante lasciato premuto causa la ripetizione automatica di tale tasto.
  • Seite 54 • Le lampade iniziano ad attenuarsi quando il valore OFF TIME equivale all’ora attuale. Il valore RAMP ha un intervallo di 1-240 minuti (da 1 minuto a 4 ore). • L’impostazione del livello del canale consente di impostare la luminosità massima di ciascun canale sotto forma di percentuale.
  • Seite 55 MODO DISPLAY COMENTARIOS Run [Esecuzione] HH : MM : SS Display dell’orologio più indicazione dello status di Canale 1 & Canale 2 Set Time (Hour) SET TIME Usare ‘+’ e ‘-’ per impostare [Imposta ora (Ora)] HH:MM l’ora Set Time (Minute) SET TIME Usare ‘+’...
  • Seite 56 Attivando la funzione tempesta, si verifica quanto segue: 1. Le luci controllate di AquaRay si abbassano al 5% nell'arco di 5 minuti, durante i quali il display visualizza ‘1= 2= S<’ a indicare l'approssimarsi della tempesta.
  • Seite 57 Avvertenza: Prima di eseguire interventi di manutenzione sull’unità AquaRay, isolare sempre l’alimentatore dalla rete elettrica. L’unità AquaRay MultiControl non può essere riparata dall’utente. Avvertenza: Non aprire il vano in plastica dell’unità AquaRay MultiControl per evitare di invalidare la garanzia.
  • Seite 58 Domande Frequenti L’Unità AquaRay MultiControl ha 8 uscite – posso far accendere meno di 8 unità luminose? Sì, anche se il Canale 1 e il Canale 2 sono controllati separatamente. Qual è la temperatura di colore del chiaro di luna e come faccio a simularlo? La luce lunare non è...
  • Seite 59: Инструкция По Эксплуатации

    Внимание! Провод, подающий напряжение постоянного тока на светильник AquaRay, всегда должен провисать, чтобы дать возможность стечь каплям воды и не допустить ее попадания на блок управления AquaRay MultiControl. - Старый блок управления желательно не выбрасывать, а выяснить возможность его утилизации.
  • Seite 60 После установки блока путем подсоедините лампы к блоку AquaRay MultiControl, вставив в Выходы 1-8 («Outputs 1-8»). Примечание: Каналы 1 и 2 управляются независимо друг от друга. После этого подсоедините блок ЗУ к блоку AquaRay MultiControl, включив его в разъем Ввод («Input»).
  • Seite 61 • Нажатием кнопки MODE можно просмотреть все возможные режимы (см. таблицу на обороте). Если не нажать ни одну из кнопок в течение 10 секунд, блок управления AquaRay MultiControl вернется в исходный режим. • Удерживание кнопки в нажатом положении приводит к ее повторному срабатыванию.
  • Seite 62 • Яркость лампы начинает ослабляться, когда текущее время доходит до заданного времени OFF TIME. Функция УСИЛЕНИЯ/ОСЛАБЕВАНИЯ (RAMP) работает в диапазоне от 1 до 240 (от 1 минуты до 4 часов). • Настройка уровня канала позволяет установить яркость каждого канала в процентном...
  • Seite 63 Режим Текст на Примечания дисплее Дисплей часов плюс указание положения каналов 1 и 2. Run [Исходный] HH : MM : SS Для установки текущего времени служат кнопки времени (часы)] "+" и "-" Set Time (Hour) SET TIME [Установкатекущего HH:MM Для установки текущего времени...
  • Seite 64 промежутки времени в течение 30 минут. В этот период на экране горит надпись ‘1= 2= L ’, указывая на молнии. 3. СветильникAquaRay перестает мигать и возвращается на запрограммированный уровень яркости за 5 минут. В течение этого периода на экране горит надпись‘1= 2= S>’, указывая...
  • Seite 65 Внимание! Не пытайтесь открывать пластмассовый корпус блока управления AquaRay MultiControl. Это приведет к недействительности гарантии. После подключения блока управления AquaRay MultiControl для него практически не требуется обслуживания. Однако иногда может потребоваться его чистка. Это можно делать теплой влажной тканью. устранение неисправностей...
  • Seite 66 Часто задаваемые вопросы Блок AquaRay MultiControl имеет 8 выходов – возможна ли работа менее чем 8 световых головок от данного блока? Да, но имейте в виду, что Каналы 1 и 2 управляются независимо друг от друга. какова цветовая температура лунного...
  • Seite 68 ™ Tropical Marine Centre, Solesbridge Lane, Chorleywood, Hertfordshire,WD3 5SX, UK Technical Information Lines Tel: +44 (0) 1923 284151 Fax: +44 (0) 1923 285840 Open between 9am - 5pm Monday to Thursday/9am - 12pm Friday. www.tropicalmarinecentre.co.uk tmc@tropicalmarinecentre.co.uk v.1/2010...

Inhaltsverzeichnis