INSTALLATION INSTALACIJA IMPORTANT - Read These Instructions FIRST. VAŽNO – NAJPRIJE pročitajte ova uputstva. Check parts supplied Provjerite isporučene dijelove This manual illustrates the construction of a 6' wide shed, with additional Ovaj priručnik pokazuje konstrukciju šupe širine 6', s dodatnim uputstvima instructions for other sizes shown where applicable za druge veličine prikazane gdje je to moguće Use washers only where indicated...
МОНТАЖА MONTAGE ВАЖНО – НАЈПРЕ прочитајте ова упутства. WICHTIG – Lesen Sie ZUERST diese Anleitungen. Prüfen Sie die Vollständigkeit der mitgelieferten Teile Проверите садржај достављених делова Ово упутство у сликама приказује како да саградите шупу широку 6 стопа, а Diese Anleitung zeigt den Aufbau eines 6'-breiten Geräteschuppens, mit допунска...
Seite 5
POSTAVLJANJE PAIGALDAMINE VAŽNO – PRVO pročitajte upute. TÄHTIS – Lugege KÕIGEPEALT neid jujhiseid Provjerite sve isporučene dijelove Kontrolli osade komplekti Juhend kirjeldab 1.8 m lauiusega kuuri ehitamist. Täiendavad juhised U ovom priručniku je prikazana konstrukcija šupe širine 6', s dodatnim erinevate suuruste kuuride jaoks on vajaduse korral näidatud uputama za druge veličine prikazane gdje je to primjenjivo Kasuta seibe ainult märgitud juhul...
Seite 6
INSTALLASJON FELSZERELÉS FONTOS – Olvassa el ezeket az utasításokat ELŐBB VIKTIG - Les disse instruksjonene FØRST. Sjekk medfølgende deler Ellenőrizze a kapott alkatrészeket Ez a segédlet leírja, hogy hogy kell egy 6 láb széles sufnit összeállítani, Disse instruksjonene viser konstruksjon av bod som er 1,83 m bred, valamint további utasítást ad más nagyságúakra, ahol ez alkalmazható...
Seite 7
INSTALACJA INSTALAÇÃO WAŻNE – Przeczytaj te instrukcje NAJPIERW IMPORTANTE - Leia estas instruções PRIMEIRO. Sprawdź dostarczone części Verifique as peças fornecidas Niniejszy podręcznik ilustruje budowę szopy szerokości 6 stóp, z dodatkowymi Este manual ilustra a construção de um galpão de 6' de largura, com instrukcjami uwzględniającymi inne rozmiary instruções adicionais para outros tamanhos, quando aplicável.
Seite 8
ASENNUSOHJEET MONTÁŽ TÄRKEÄÄ – Lue nämä ohjeet ENSIN DÔLEŽITÉ – Najprv si prečítajte tieto pokyny Skontrolujte dodané diely Tarkista toimitetut osat Tento návod znázorňuje zostavenie 6' širokého záhradného domčeku ako Tämä käyttöohje kattaa asennusohjeen 6 jalan levyiselle vajalle, lisäohjeet aj ďalšie inštrukcie pre iné rozmery muun kokoisille vajoille esitetään tarvittaessa.
Seite 9
A SOLID FOUNDATION IS RECOMMENDED This page shows recommended method and dimensions. Make sure site is firm and level, and water drains away from site. SLAB DIMENSIONS Determine size of Formwork must be100mm thick and level. (Diagram C) ROOF WIDTH recommended SLAB WIDTH concrete slab...
Seite 10
ПРЕПОРЪЧВА СЕ СОЛИДЕН ФУНДАМЕНТ Тази страница показва препоръчителния метод и размери. Обекта трябва да бъде твърд и нивелиран, така че да се осигурява оттичане на водата навън РАЗМЕРИ НА ПЛОЧАТА Определете размерите Кофража трябва да бъде с дебелина 100мм и нивелиран. (Диаграма С) ШИРИНА...
Seite 11
ПРЕПОРУЧУЈЕ СЕ ЧВРСТА ОСНОВА На овој страни приказани су препоручени метод и размери. Уверите се да је локација чврста и равна и да се вода на њој не скупља већ слободно истиче. РАЗМЕРИ ПЛОЧЕ Одредити величину Калуп за шаловање мора бити дебљине 100mm и раван. (Цртеж C) ШИРИНА...
Seite 12
WIR EMPFEHLEN EIN FESTES FUNDAMENT. Diese Seite zeigt die empfohlenen Arbeitsschritte und Abmessungen. Der ausgewählte Ort für den Schuppen muss fest und eben sein und Wasser muss frei abfließen können. GRUNDFLÄCHE DER BETONPLATTE Die Größe der benötigten Die Randschalung muss 100mm hoch und eben sein. (Abb. C) DACHBREITE Betonplatte / des BREITE DER BETONPLATTE...
Seite 13
KINDEL VUNDAMENT ON SOOVITATUD Sellel lehel on soovitavad meetodid ja mõõtmed. Veendu, et pind on kindel ja tasane, ja et vesi voolab ära BETOONPLAADI MÕÕTMED Määra betoonplaadi / Raketis peab olema 100 mm paks ja tasane. (Joonis C) KATUSE LAIUS vundamendi suurust.
Seite 14
PREPORUČUJU SE ČVRSTI TEMELJI Ova stranica prikazuje preporučene metode i dimenzije. Podloga mora biti čvrsta i ravna, i voda mora otjecati s tog mjesta. DIMENZIJE PLOČE Odrediti veličinu potrebne Oplata mora biti debljine 100mm i ravna. (Shema C) ŠIRINA KROVA betonske ploče / temelja.
Seite 15
SZILÁRD ALAPOZÁST JAVASOLUNK Ez az oldal mutatja az ajánlott módszert és a méreteket. Győződjön meg, hogy a hely szilárd és egyszintű és hogy a víz a helyről elfolyik. BETONLAP MÉRETEI Zsaluzatnak 100 miliméter szélesnek és víszintesnek kell lennie (C ábra) TETŐ...
Seite 16
ET SOLID FUNDAMENT ANBEFALES Denne siden viser anbefalt metode og dimensjoner. Sjekk at stedet der boden skal stå er fast og jevn, og at vann renner unna. DIMENSJONER PÅ BETONGPLATTING Det er nødvendig å TAKBREDDE Forskaling må være 10 cm tykk og i vater. (Diagram C) bestemme størrelsen BREDDE PÅ...
Seite 17
ZALECA SIĘ ZBUDOWANIE FUNDAMENTU Ta strona pokazuje zalecaną metodę i rozmiary. Dopilnuj, by miejsce było twarde i spoziomowane, a ścieki oddalone od miejsca postawienia. WYMIARY SZOPY Ustal rozmiar Szalunek musi być 100mm grubości i spoziomowany. SZEROKOŚĆ DACHU wymaganego (Rysunek C) SZEROKOŚĆ...
Seite 18
RECOMENDA-SE UMA FUNDAÇÃO SÓLIDA Esta página demonstra o método e as dimensões recomendadas. Certifique-se de que a área seja firme e nivelada e de que não haja infiltração de água. DIMENSÕES DA LAJE Determine o tamanho A cofragem deve ter 100mm de espessura e ser nivelada. (Diagrama C) LARGURA DO TETO adequado para a LARGURA DA LAJE...
Seite 19
ODPORÚČA SA PEVNÝ PODKLAD Táto strana znázorňuje odporúčaný postup a rozmery. Uistite sa, že stavebná plocha je pevná a rovná a voda z nej odteká ROZMERY PLATNE Určte veľkosť Debnenie musí byť 100mm hrubé a rovné (Nákres C) ŠÍRKA KRYTINY betónového ŠÍRKA PLATNE panelu/ podklad...
Seite 20
EN FAST GRUNDKONSTRUKTION ÄR REKOMMENDERAD Denna sida visar den rekommenderade metoden och dimensioner. Se till att platsen är fast och att vattnet rinner bort från platsen. PLATTANS DIMENSIONER Bestäm betongplattans Formsättningen måste vara 100 mm tjock och på en vågrät nivå. TAKETS BREDD storlek / grundkonstruktion (Diagram C)
Seite 21
116-1218-X 116-1529-X 173-686-X 176-907-X 177-930-X 178-1240.5-X 179-1551.5-X...
Seite 22
116-1218-X 116-1529-X 173-686-X 176-907-X 177-930-X 178-1240.5-X 179-1551.5-X...
Seite 23
116-1218-X 116-1529-X 173-686-X 176-907-X 177-930-X 178-1240.5-X 179-1551.5-X...
Seite 26
HARDWARE KIT TARVIKEPAKKAUS KIT DE FERRAMENTAS' PRIBOR NIJE UKLJUČEN ENSEMBLE DE QUINCAILLERIE SET DE ELEMENTE COMPONENTE ЧАСТИ И ЖЕЛЕЗАРСКИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ PRIBOR NIJE UKLJUČEN КОМПЛЕТ ЗА ЗИДАЊЕ SADA SOUČÁSTEK VASÁRU KÉSZLET КОМПЛЕКТ КРЕПЕЖА EISENWAREN & BESCHLÄGE KIT DI ATTREZZI PER IL MONTAGGIO TILLBEHÖRSSAKER MONTERINGSSÆT MATERIAALSET...
Seite 28
90° 90° Lay panel on non-scratch surface and carefully form angle Posare il pannello su una superficie non-graffiante e formare con of 90 degrees by slowly working from the centre outwards cura un angolo di 90 gradi, lavorando lentamente lungo il pannello along panel and bending it as you go.
Seite 36
SIDE WALL SHEET CONFIGURATIONS CONFIGURAZIONI LASTRA LATERALE DELLA PARETE KONFIGURACIJE BOČNOG ZIDA CONFIGURATIE ZIJMUURBLAD ЛИСТ ЗА СТРАНИЧНА СТЕНА КОНФИГУРАЦИИ MONTERING AV SIDEVEGG KONFIGURACE POSTRANNÍHO PANELU KONFIGURACJE BLACHY ŚCIANY BOCZNEJ ANORDNUNG DER SEITENWANDPLATTEN CONFIGURAÇÕES DA LÂMINA DA PAREDE LATERAL KONFIGURATIONER FOR SIDEVÆGSPLADE CONFIGURAȚIILE PERETELUI LATERAL KÜLGSEINA PLAADI KONFIGURATSIOONID КОНФИГУРАЦИЈЕ...
Seite 37
IF YOUR SHED INCLUDES WINDOW, FOLLOW SE UNA FINESTRA E' INCLUSA CON LA CAPANNA, SEGUIRE INSTRUCTIONS SHOWN HERE. FROM STEP 18. LE ISTRUZIONI ILLUSTRATE QUI. DA FASE 18. ALS UW SCHUUR EEN VENSTER HEEFT, VOLGT U DE AKO ŠUPA IMA PROZOR, SLIJEDITE OVDJE NAVEDENA UPUTSTVA.
Seite 38
x 48 10..19 x 24 x 24 100 100 100 100 100 100 100 100 100 x 24 x 36 x 48 x 24 10..19 x 24...
Seite 39
x 10 105 105 105 105 105 105 x 22 10..19...
Seite 40
...21 x 28 10..19 ...21 x 12 x 40 10..19 x 12...
Seite 41
x 24 x 28 x 24 x 32 x 36 x 32 x 40 x 48 x 40...
Seite 42
ROOF SHEET CONFIGURATIONS CONFIGURATIE DAKBLAD KONFIGURACIJE KROVNE PLOČE MONTERING AV TAK ЛИСТ ЗА ПОКРИВ КОНФИГУРАЦИИ KONFIGURACJE BLACHY DACHOWEJ KONFIGURACE STŘEŠNÍCH PLÁTŮ CONFIGURAÇÕES DA LÂMINA DO TELHADO DACHPLATTENANORDNUNG CONFIGURAȚIILE ACOPERIȘULUI KONFIGURATIONER FOR TAGPLADE КОНФИГУРАЦИЈЕ КРОВНЕ ТАБЛЕ КОНФИГУРАЦИЯ ЛИСТА КРЫШИ KATUSEKATTELEHE KONFIGURATSIOONID TAKPLÅTENS KONFIGURERING CONFIGURACIONES DEL PANEL DE LA CUBIERTA KATTOLEVYJEN KOKOONPANO...
Seite 43
IF YOUR SHED INCLUDES SKYLIGHT, FOLLOW SE UN LUCERNIAO E' INCLUSO CON LA CAPANNA, SEGUIRE INSTRUCTIONS SHOWN HERE. FROM STEP 24. LE ISTRUZIONI ILLUSTRATE QUI. DA FASE 24. AKO ŠUPA IMA KROVNI PROZOR, PRATITE ALS UW SCHUUR EEN LICHTKOEPEL HEEFT, VOLGT U DE VOLGENDE AANWIJZIGINGEN.