Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für gen16:

Werbung

QUICK START GUIDE
VERSION 4.0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zildjian gen16

  • Seite 1 QUICK START GUIDE VERSION 4.0...
  • Seite 2 DIRECT SOURCE PICKUP MICROPHONE À SOURCE DIRECTE/DIRECT SOURCE PICKUP/PICKUP DIRETTO/ DIRECT SOURCE PICKUP/直源拾音器/PASTILLA DE FUENTE DIRECTA...
  • Seite 3: Part List

    PART LIST NOMENCLATURE/TEILELISTE/ELENCO PEZZI/ パーツリスト/零件清单/LISTA DE PIEZAS CONTENTS 1 PreAmp/Light Module 2 Sensor 3 Thumb Screw 4 O-Ring 5 Cymbal Tilter Adapter 6 Cymbal Tilter Adapter Spacer (optional) 7 Cymbal Tilter Sleeve 8 HiHat Stand Adaptor 9 HiHat Stand Cymbal Washer 10 Anti-Spin Sleeve Adapter - for longer cymbal tilters 11 Anti-Spin Top Washer...
  • Seite 4 MOUNTING/CYMBAL (Cut to fit shaft)/Couper pour ajuster à la tige/ Für den Schaft zuschneiden/Staffa tagliata su misura シャフトと合わせて切削 /剪短以匹配轴的长度 / MONTAGE/CYMBALE/AUFBAU/BECKEN/MONTAGGIO/PIATTO/ 取り付け/シンバル/安装/钹/MONTAJE / PLATO TALL SHORT (optional) (optional) PREAMP...
  • Seite 5 Closer to the bell will give you higher frequencies./ Plus près de la cloche vous indiquera des fréquences plus élevées/ Näher an der Glocke ergibt höhere Töne/ Più vicino alla campana offrirà frequenze più alte/更接近钟铃给您带来更高的频率/ベルに近づくほど振動数が高くなる Closer to the bow will lower and trashier tonalities./ Plus près de l’arc diminuera et vous indiquera les tonalités plus nulles.
  • Seite 6 PLACEMENT/CONNECTION EMPLACEMENT/BRANCHEMENT/ANBRINGUNG/ANSCHLUSS/POSIZIONAMENTO/ CONNESSIONE/設置/接続/摆放/连接/COLOCACIÓN / CONEXIÓN CYMBAL...
  • Seite 7 MOUNTING/HIHAT MONTAGE/HIHAT/AUFBAU/HI-HAT/MONTAGGIO/HIHAT/取り付け/HIHAT/ 安装/踩镲/MONTAJE / PLATO CHARLES BOTTOM HIHAT...
  • Seite 8 MOUNTING HIHAT MONTAGE DU HIHAT/AUFBAU HI-HAT/MONTAGGIO DELL’HIHAT/ HIHATの取り付け/安装踩镲/MONTAJE DEL PLATO CHARLES TO DCP...
  • Seite 9 OUTPUT ATTENUATOR ATTÉNUATEUR DE SORTIE/AUSGABE LAUTSTÄRKENREGLER/ATTENUATORE IN USCITA/ 出力アッテネータ/输出衰减器/ATENUADOR DE SALIDA PREAMP/AUDIO STANDARD OUTPUT For normal playing levels Example low to medium volume/ DEHORS SORTIE STANDARD EXTÉRIEURE Pour les niveaux d’écoute normaux Exemple : volume bas à moyen / AUS STANDARDAUSGABE Für normalen Klang zum Beispiel niedrige bis mittlere Lautstärke/ USCITA FUORI STANDARD Per livelli di suono normali Per esempio volume basso-medio/...
  • Seite 10 LIGHT CONTROLS COMMANDES D’ÉCLAIRAGE/LICHTSTEUERUNG/CONTROLLI DELLA LAMPADA/ 点灯コントロール/灯光控制/CONTROLES LUMÍNICOS PREAMP/LED (JOYSTICK) LIGHT PATTERN LIGHT COLOR STRIKE COLOR BATTEMENT LUMINEUX/ COULEUR D’ÉCLAIRAGE/ COULEUR LORS DE COUPS/ LICHTMUSTER/ LICHTFARBE/ SCHLAGFARBE/ LUMINOSITÀ DELLA LAMPADA/ COLORE DELLA LAMPADA/ COLORE AL TOCCO/ 点灯パターン/ 点灯のカラー/ ストライクカラー/ 灯光图案/ 灯光颜色/ 打击颜色/ PATRÓN LUMÍNICO...
  • Seite 11 CONNECT TO DCP BRANCHEMENT AU PROCESSEUR/ANSCHLUSS AN DCP/CONNESSIONE AL DCP/ DCPとの接続/连接至数据收集平台/CONECTAR AL DCP CABLE SET CONNECT TO DS PICKUP SE CONNECTER AU MICROPHONE DS/ AN DS-ABNEHMER ANSCHLIESSEN/ COLLEGARE AL PICKUP DIRETTO/ 连接到 DS 唱机唱头/ DS ピックアップに接続 REAR PANEL DIGITAL CYMBAL PROCESSOR...
  • Seite 12 REGISTRATION/SAFETY/WARRANTY/ QUICK START GUIDE DOWNLOAD INFO VERSION 1.0...
  • Seite 13 Digital Cymbal Processor (DCP) and the Gen16 Cymbal Pickups. AE CYMBALS Zildjian guarantees the original owner of the Gen16 Cymbals for a period of two years or normal use, without accident or abuse, from date of purchase. This warranty does not extend coverage to Power Supply, Cables, Cymbal or HiHat mounting parts, or other miscellaneous hardware components.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES -Lisez ces instructions. -Conservez ces instructions. -Suivez attentivement les avertissements. -Suivez toutes les instructions. -N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. -Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. -N’obstruez pas les ouvertures d’aération. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
  • Seite 15 NOTE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de la Classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut dégager de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé...
  • Seite 16 REGISTRATION/SUPPORT ENREGISTREMENT/ASSISTANCE/REGISTRIERUNG/SUPPORT/REGISTRAZIONE/SUP- PORTO/登録/サポート/注册/支持/REGISTRO / SOPORTE www.zildjian.com/Support/Gen16Downloads ©2015 AVEDIS ZILDJIAN COMPANY...