Seite 1
IMITATION SURVEILLANCE CAMERA IMITATION SURVEILLANCE CAMERA Assembly, operating and safety instructions ATRAPA KAMERY DO MONITORINGU Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa MEGFIGYELŐ KAMERA UTÁNZAT Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók LAŽNA KUPOLASTA KAMERA Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila FALEŠNÁ BEZPEČNOSTNÍ KAMERA Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
Seite 2
Assembly, operating and safety instructions Page Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 15 Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 26 Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 49 Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné...
Proper Use ......Page 6 Description of parts and features ..Page 6 Technical Data ....Page 7 Scope of Delivery ..Page 7 General safety instructions ......Page 7 Safety Instructions for batteries ......Page 8 Inserting / replacing batteries .......Page 10 Before assembly ...Page 11 Installation ......Page 11 Cleaning and care...
Imitation Surveillance Camera Proper Use Q This fake camera is a replica of a security camera. It can be installed in stairwells, court yard entrances and other areas which require security as a possible deterrence for burglars. The product is for private use only.
Signal light: 1 x LED (Not replaceable) Protection type: IP44 (weather and splash-proof) Model No.: Z31833 Scope of Delivery Q 1 Imitation Surveillance Camera 2 1.5 V , AA batteries 3 Wall plugs (Ø 6 mm) 3 Screws (4 x 30 mm)
C heck the product for damage before use! Never use a damaged product! T his appliance may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sen- sory or mental capacities, or lacking experience and/or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and...
Seite 9
Do not exert mechanical loads to batteries! Risk of battery leakage I n the event of a battery leak, imme- diately remove it from the device to prevent damage! A void contact with the skin, eyes and mucous membranes! In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate...
If necessary, clean the battery and device contacts before inserting the battery! Promptly remove dead batteries from the product! Inserting / replacing Q batteries (fig. C / D) P ush the cover backwards. O pen the battery compartment cover by loosing the screw with a cross- head screwdriver.
Before assembly Q The included installation material is suitable for ordinary solid concrete or masonry construction. Check which installation ma- terial is suitable for your chosen mounting surface. If necessary, seek expert advice. Ensure before installing that the camera casing can be moved 90°...
D rill three holes (Ø 6 mm). P lace the included wall plugs in the holes and secure the installation stand with the screws included. L oosen the joint screws and posi- tion the imitation camera so that the imitation lens points at the area which you want to pretend to survey.
Contact your local refuse disposal authority for more details on how to dispose of your worn-out product. Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Seite 14
device show any fault in materials or manufacture within three years from the date of purchase, we will repair or replace it - at our choice - free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location.
Użycie zgodne z przeznaczeniem ..Strona 16 Opis części .......Strona 16 Dane techniczne ..Strona 17 Zakres dostawy ..Strona 17 Ogólne wskazówki dot. bezpieczeństwa ..Strona 17 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w zakresie baterii ....Strona 18 Zakładanie / wymiana baterii ..Strona 20 Przed montażem ..Strona 21 Montaż...
Atrapa kamery do monitoringu Użycie zgodne z Q przeznaczeniem Atrapa kamery jest imitacją kamery nad- zorującej. Można ją umieszczać w przy wejściach do budynków, na klatkach scho- dowych, wjazdach na podwórze i innych potencjalnie niebezpiecznych obszarach jako możliwość odstraszenia włamywaczy. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym.
1 x dioda LED (niewymienna) Rodzaj ochrony: IP44 (odporność na działanie warunków atmosferycznych i tryskającą wodą) Nr modelu: Z31833 Zakres dostawy Q 1 Atrapa kamery nadzorującej 2 1,5 V baterie AA 3 Kołki (Ø 6 mm) 3 Śruby (4 x 30 mm) 1 Instrukcja montażu oraz obsługi...
Seite 18
wskazówkami dotyczącymi obsługi i bez- pieczeństwa! W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację! P rzed użyciem należy skontrolować produkt pod kątem uszkodzeń! Nie uruchamiać uszkodzonego produktu! N iniejsze urządzenie może być uży- wane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolno- ściami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadcze-...
Seite 19
B aterie nie powinny dostać się w ręce dzieci. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza! OSTROŻNIE! NIEBEZ- PIECZEŃSTWO WY- BUCHU! Nie należy ładować baterii jednorazowych, zwierać biegunów baterii i / lub otwierać ich! N igdy nie należy wrzucać baterii do ognia lub wody! N igdy nie należy narażać...
N ależy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie, np. kalory- ferów! U suń baterie z urządzenia, gdy przez dłuższy czas nie były używane! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia U żywać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii! P odczas wkładania baterii do urzą- dzenia należy zwrócić...
Seite 21
Otworzyć pokrywę komory na bate- , odkręcając śrubę za pomocą śrubokrętu krzyżakowego. Wyjąć ewentualne stare baterie. Włożyć nowe baterie! Wykonując tę czynność, należy zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość. Jest ona oznakowana w komorze na baterie Ponownie zamknąć pokrywę komory na baterie, ponownie zakręcając śrubę. Dioda sygnalizacyjna LED świeci teraz w odstępie czasu ok.
Seite 22
Przed montażem należy zwrócić uwagę, aby obudowa kamery pod odkręce- niu śruby przegubu mogła poruszać się na stopce montażowej o 90° pionowo i 360° poziomo. Montaż (Rys. A / B / C) Q Wskazówka: Do montażu potrzebna jest wiertarka. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ- STWO OBRAŻEŃ...
dla którego ma być pozorowany nadzór. Atrapa kamery jest gotowa do użycia. Czyszczenie i Q pielęgnacja N ależy czyścić wyłącznie ze- wnętrzne powierzchnie urządzenia, używając miękkiej i suchej szmatki. Usuwanie do odpadów Q Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można prze- kazać...
Seite 24
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domo- wymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i na- leży je traktować jako odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać...
Seite 25
uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwaran- cja nie obejmuje części produktu ulegają- cych normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np.
Seite 26
Rendeltetésszerű használat ......Oldal 27 A részek megnevezése ....Oldal 27 Műszaki adatok ..Oldal 28 Csomagolás tartalma ......Oldal 28 Általános biztonsági utasítások ......Oldal 28 Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók .... Oldal 29 Elemek behelyezése / cseréje ........Oldal 31 A szerelés előtt .....
Megfigyelő kamera utánzat Rendeltetésszerű Q használat Ez a kamera egy biztonsági kamera utánzata. A kamera beszerelhető házak bejáratához, lépcsőházakhoz, udvarbe- járókhoz és más biztonság szempontjá- ból figyelembeveendő területekhez, mint lehetséges elijesztés betörők ellen. A ter- mék kizárólag magánhasználatra készült. A részek megnevezése Q Kameratok Csuklócsavar...
E llenőrizze a terméket a használat- bavétel előtt, hogy nem sérült-e! Ne helyezzen üzembe sérült készüléket! A készüléket 8 éves kor feletti gyer- mekek, valamint korlátozott fizikai, ér- zékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalat- tal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a ké- szülék biztonságos használatára vonatkozó...
Seite 30
fel, ne zárja őket rövidre és/vagy ne nyissa fel őket! S oha ne dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe! N e tegye ki az elemeket mechanikai terhelésnek! Az elemek kifolyásának veszélye K ifolyás esetén azonnal távolítsa el az elemeket a készülékből a károso- dások elkerülése érdekében! K erülje el a kifolyt elemeknek a bőr- rel, a szemmel és a nyálkahártyákkal...
Seite 31
A készülék károsodásának veszélye K izárólag a megadott típusú eleme- ket használja! A behelyezésnél ügyeljen a helyes polarításra! Ez az elemrekeszen van feltüntetve! S zükség esetén a behelyezés előtt tisztítsa meg az elemek és a készülék érintkezőit! H aladéktalanul távolítsa el a készü- lékből az elhasznált elemeket! Elemek behelyezése/ Q...
Seite 32
A jelző-LED kb. 2 másodperces időközönként pirosan világít és a kamera-makett működését utánozza. Végezetül tolja vissza a fedelet a kamera- burkolatra A szerelés előtt Q A mellékelt szerelési anyag a szokásos téglafalakhoz alkalmas. Tájékozódjon, hogy mely szerelési anyag alkalmas az Ön által szerelési alapnak választott terü- lethez.
Seite 33
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa be fúrógépe használati utasításá- nak előírásait. VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy ne sértsen meg vezetéket a fedélben. Tartsa a szerelőtalpat a kamerá- val a kívánt szerelési helyre és jelölje be a három rögzítési lyukat F úrjon három furatot (Ø 6 mm). D ugja a mellékelt tipliket a lyukakba és rögzítse a szerelőtalpat a mellé- kelt csavarokkal.
Seite 34
Megsemmisítés Q A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helye- ken adhat le ártalmatlanítás céljából. A kiszolgált termék megsemmi- sítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes hivatalánál tájékozód- hat. Az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Mérgező hatású nehézféme- ket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő...
Seite 35
Garancia A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szál- lítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a készüléken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben is- mertetett garancia vállalásunk nem korlá- tozza.
Seite 36
A garancia az anyag- vagy gyártáshi- bákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek nor- mál kopásnak vannak kitéve és ezért fo- gyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
Seite 37
Pravilna uporaba ..Stran 38 Opis delov ......Stran 38 Tehnični podatki ... Stran 39 Obseg dobave ....Stran 39 Splošni varnostni napotki ..Stran 40 Varnostna navodila o baterijah ......Stran 41 Vstavljanje / menjava baterij .... Stran 42 Pred montažo ....
Lažna kupolasta kamera Pravilna uporaba Q Ta imitacija kamera je kopija nadzorne kamere. Namestite jo lahko pri vhodih, stopniščih, uvozih na dvorišče in drugih območjih, ki so pomembni za varovanje, za zastraševanje morebitnih vlomilcev. Izdelek je namenjen izključno za zasebno uporabo.
Vrsta zaščite: IP44 (odporno na vremenske vplive in zašči- teno pred prše- njem vode) Št. modela.: Z31833 Obseg dobave Q 1 imitacija nadzorne kamere 2 1,5 V bateriji AA 3 vložki (Ø 6 mm) 3 vijaki (4 x 30 mm)
Splošni varnostni napotki Pred prvo uporabo izdelka preberite vsa navodila za uporabo in varnostne napotke! Če izdelek odstopite novemu lastniku, mu zraven izročite tudi vse dokumente! P red prvo uporabo preverite, ali so na izdelku morebitne poškodbe! Ni- koli ne uporabljajte naprave, če ugo- tovite kakršne koli poškodbe! To napravo lahko uporabljajo otroci od 8.
Varnostna navodila o baterijah SMRTNA NEVARNOST! B aterije ne sodijo v otroške roke. V primeru zaužitja baterije nemudoma poiščite zdravniško pomoč! POZOR! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij, ki niso predvidene za po- novno polnjenje, nikoli ne polnite, ne povzročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte! B aterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo! B aterij ne izpostavljajte mehanskim...
P reprečite, da bi bile baterije izposta- vljene ekstremnim pogojem in tempe- raturam, npr. radiatorjem! I z naprave odstranite baterije, če jih dalj časa niste uporabljali! Nevarnost poškodbe naprave U porabljajte izključno navedeni tip baterije! P ri vstavljanju pazite na pravilno po- larnost! Ta je prikazana v predalčku za baterije! K ontakte baterije in naprave pred...
na pravilno polarnost. Ta je prikazana v predalčku za baterije Z nova zaprite pokrov predalčka za baterije, tako da zategnete vijak. Signalna LED lučka zdaj zasveti v pribl. vsaki 2 sekundi in simulira delo- vanje imitacije kamere. N ato znova potisnite pokrov prek ohišja kamere Pred montažo Q...
POZOR! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! Upoštevajte navodilo za uporabo vašega vrtalnega stroja. POZOR! Pazite, da ne poškodujete napeljav v stropu. D ržite montažno nogo s kamero na želenem kraju montaže in označite tri luknje za pritrjevanje Izvrtajte tri luknje (Ø 6 mm). Vstavite priložene vložke v luknje in pritrdite montažno nogo s priloženimi vijaki.
Odstranitev Q Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lo- kalnih zbirališčih odpadkov. O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi. Baterij ne smete odstraniti sku- paj z gospodinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določ- bam za ravnanje z nevarnimi...
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izde- lek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob iz- polnjenih spodaj navedenih pogojih...
Seite 47
o nadaljnjih postopkih na zgoraj na- vedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno prebe- rete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 6.
Seite 48
(garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izklju- čuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda 48 SI...
Seite 49
Použití ke stanovenému účelu ...Strana 50 Popis součástí ....Strana 50 Technické údaje ..Strana 51 Rozsah dodávky ..Strana 51 Všeobecná bezpečnostní upozornění .....Strana 51 Bezpečnostní pokyny k bateriím ......Strana 52 Vložení a výměna baterií ........Strana 54 Před montáží ....Strana 55 Montáž .......Strana 55 Čistění...
Falešná bezpečnostní kamera Použití ke Q stanovenému účelu Tato atrapa je napodobenina kontrolní kamery. Je možné ji instalovat pro odstra- šení zlodějů u vchodu do domu, vjezdu do dvora, na schodišti a v jiných místech relevantních pro bezpečnost. Výrobek je výlučně...
1 x LED (nelze vyměnit) Druh ochrany: IP44 (odolné proti povětrnostním vlivům a stříkající vodě) Model č.: Z31833 Rozsah dodávky Q 1 atrapa kontrolní kamery 2 baterie 1,5 V , velikost AA 3 hmoždinky (Ø 6 mm) 3 šrouby (4 x 30 mm) 1 návod k montáži a obsluze...
výrobku třetí osobě předávejte současně i všechny jeho podklady! P řed uvedením do provozu zkontro- lujte výrobek, jestli není poškozený! Poškozený výrobek neuvádějte do provozu! T ento přístroj mohou používat děti starší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání...
Seite 53
POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabíjejte baterie nevhodné k nabí- jení, nezkratujte baterie ani je neotví- rejte! N ikdy neházejte baterie do ohně nebo do vody! N evystavujte baterie mechanickému zatížení! Nebezpečí vytečení baterií V případě vytečení baterií je ihned odstraňte z výrobku, aby jste zame- zili jeho poškození! V yhýbejte se kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi! Po kontaktu s...
Nebezpečí poškození výrobku P oužívejte jen udaný typ baterií! P ři vložení dbejte na správnou pola- ritu! Polarita je vyznačena v přihrádce na baterie! V případě potřeby před vložením baterií vyčistěte jejich kontakty a také kontakty přístroje! V ybité baterie ihned z výrobku odstraňte! Vložení...
Nakonec zase nasuňte kryt na těleso kamery Před montáží Q Přiložený montážní materiál je vhodný pro běžné, pevné zdivo. Informujte se jaký montážní materiál je vhodný pro Vámi zvolený podklad. V případě potřeby se informujte u odborníka. Před montáží dbejte na to, že je možné po povolení...
Přidržte podstavec s kamerou na vyhlédnutém místě a označte si po- mocí otvorů místa pro vrtání do zdiva. V yvrtejte tři otvory (Ø 6 mm). N asuňte do otvorů hmoždinky a přišroubujte podstavec přiloženými šrouby. Povolte šroub na kloubu a nasmě- rujte atrapu kamery tak, aby směřo- vala atrapou čočky směrem k místu,...
místních sběren recyklovatel- ných materiálů. O možnostech likvidace vysloužilých výrobků se infor- mujteu správy vaší obce nebo města. Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musejí se zpraco- vávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Seite 58
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostá- váte 3 roky záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvr- zenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní...
Používanie v súlade s určeným účelom ..Strana 60 Popis častí ......Strana 60 Technické údaje ..Strana 61 Obsah dodávky ..Strana 61 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ....Strana 62 Bezpečnostné pokyny týkajúce sa batérií ....Strana 63 Vkladanie batérií / výmena batérií ....Strana 64 Pred montážou ....Strana 65 Montáž...
Falošná bezpečnostná kamera Používanie v súlade s Q určeným účelom Táto atrapa kamery je napodobenina monitorovacej kamery. Môže byť namon- tovaná ako možné zastrašenie proti vlá- mačom do vchodov, schodíšť, vjazdov do dvorov a iných oblastí dôležitých z hľa- diska bezpečnosti. Výrobok je určený výlučne na súkromné...
Seite 61
1 x LED (bez mož- nosti výmeny) Druh ochrany: IP44 (odolná voči vplyvom počasia a s ochranou proti striekajúcej vode) Č.modelu: Z31833 Obsah dodávky Q 1 atrapa monitorovacej kamery 2 1,5 V AA-batérie 3 hmoždinky (Ø 6 mm) 3 skrutky (4 x 30 mm)
Všeobecné bezpeč- nostné upozornenia Skôr, ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi týkajúcimi sa ovládania a bezpečnosti! Ak výrobok odovzdáte tretím osobám, priložte k nemu aj všetky podklady! P red uvedením do prevádzky skon- trolujte, či produkt nie je poškodený! Poškodený...
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa batérií NEBEZPEČEN- STVO OHROZENIA ŽIVOTA! B atérie nepatria do rúk deťom. V prí- pade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára! POZOR! NEBEZPE- ČENSTVO EXPLÓZIE! Nikdy nedobíjajte batérie, ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte ich a/ani ich neotvárajte! B atérie nikdy nehádžte do ohňa ani do vody! N evystavujte batérie mechanickej záťaži!
Seite 64
P oužívajte iba batérie rovnakého typu! Nekombinujte staré batérie s novými! N ikdy nevystavujte batérie extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. vykurovacím telesám! A k ste batérie dlhší čas nepoužívali, vyberte ich z prístroja! Nebezpečenstvo poškodenia prístroja P oužívajte výhradne uvedený...
Seite 65
Otvorte kryt priečinka pre batérie tak, že uvoľníte skrutku pomocou krí- žového šrobováka. Príp. vybité batérie vyberte. Vložte nové batérie! Dodržte pri tom správnu polaritu. Tá je znázornená v priečinku na batérie Opäť zatvorte kryt priečinka pre batérie pevným utiahnutím skrutky. Signalizačná...
Seite 66
pohybovať vertikálne o 90° a horizon- tálne o 360°. Montáž (Obr. A / B / C) Q Upozornenie: Počas montáže budete potrebovať vŕtačku. POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Prečítajte si návod na obsluhu Vašej vŕtačky. POZOR! Dbajte na to, aby ste nepoškodili vedenia v strope. Pridržte montážnu nohu s kame- rou na želanom mieste pre montáž...
Čistenie a údržba Q P rístroj čistite iba zvonku jemnou suchou handričkou. Likvidácia Q Obal pozostáva z ekologic- kých materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyk- lačných zberných miestach. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Batérie nesmiete likvidovať...
Seite 68
na komunálnom zbernom mieste. Záruka Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prinále- žia zákonné práva voči predajcovi pro- duktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Vážený...
Seite 69
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu a preto ich je možné považovať za opotre- bovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré...
Überwachungskamera- Attrappe Bestimmungsgemäße Q Verwendung Diese Kamera-Attrappe ist eine Nachbildung einer Überwachungskamera. Sie kann in Hauseingängen, Treppenhäusern, Hofein- fahrten und anderen sicherheitsrelevanten Bereichen als mögliche Abschreckung gegen Einbrecher montiert werden. Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Teilebeschreibung Q Kameragehäuse Gelenkschraube...
K ontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen! Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb! D ieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und...
VORSICHT! EXPLOSI- ONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht! W erfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser! S etzen Sie Batterien keiner mechani- schen Belastung aus! Gefahr des Auslaufens der Batterien I m Falle eines Auslaufens der Batterien...
E ntfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät! Gefahr der Gerätebeschädigung A usschließlich den angegebenen Batterietyp verwenden! A chten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt! R einigen Sie Batterie- und Gerätekon- takt vor dem Einlegen falls erforderlich! E ntfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem Gerät!
Diese wird im Batteriefach ange- zeigt. S chließen Sie den Batteriefachdeckel wieder, indem Sie die Schraube wieder festziehen. Die Signal-LED leuchtet nun im Abstand von ca. 2 Sekunden rot auf und simuliert einen Betrieb der Kamera- Attrappe. S chieben Sie anschließend die Abdeckung wieder über das Kamera- gehäuse Vor der Montage...
Seite 77
Montage (Abb. A / B / C) Q Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine Bohrmaschine. VORSICHT! VERLETZUNGSGE- FAHR! Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine hinzu. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass Sie keine Leitungen in der Decke beschä- digen. H alten Sie den Montagefuß der Kamera an die gewünschte Montagestelle und markieren Sie die drei Befestigungslöcher...
Reinigung und Pflege Q R einigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch. Entsorgung Q Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Re- cyclingstellen entsorgen kön- nen. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Seite 79
bei einer kommunalen Sammel- stelle ab. Garantie Q Das Produkt wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge- setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Seite 80
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Be- schädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Seite 81
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Modell Nr.: Z31833 Version: 09 / 2014 Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2014 · Ident.-No.: Z31833072014-4...