Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Manfrotto LUMIMUSE 8

  • Seite 4 5V/1A 140'...
  • Seite 6 1/4"...
  • Seite 7 0.5 s 1.5 s...
  • Seite 8 300' Li-ion Li-ion Li-ion Li-ion...
  • Seite 9 GB - This LED light includes a safety mechanism which at a certain temperature, the LED will switch to the preceding power level to protect the internal components and ensure continued safe functionality. I - Questa luce a LED è dotata di un meccanismo di sicurezza che raggiunta una certa temperatura fa abbassare il livello di potenza della...
  • Seite 10 E - Esta luz LED incluye un mecanismo de seguridad que a determinada temperatura ajustará el LED al nivel de potencia inferior para proteger los componentes internos y asegurar un funcionamiento continuo seguro. J - このLEDライトは一定の温度になる と、 LEDの内部部品を保護し、 継続的な安全 機能を確保するために、 以前の電力レベル に切り替わる安全機構を備えています。...
  • Seite 12 2 Filters together...
  • Seite 13 OPERATIONAL RANGE min 0°C / max +40°C min +32°F / max +104°F STORAGE RANGE min -20°C / max +70°C min +4°F / max +158°F > 5 0...
  • Seite 14 GB - The LED light cannot charge and work at the same time. I - L’illuminatore a LED non può essere ricaricato quando è acceso. F - La diode ne peut pas être en charge et allumée en même temps. D - Die LED-Leuchte kann nicht gleichzeitig geladen und betrieben werden.
  • Seite 15 GB - The product was tested in ac- cordance with safety standard IEC 62471:2006 “Photobiological Safety of Lamps and Lamp Systems”. I - Il prodotto è stato testato secondo lo standard di sicurezza IEC 62471:2006 “Photobiological safety of lamps and lamp systems”.
  • Seite 16 PRECAUTIONS Do not leave your product unattended when working where the general public could be endangered. Keep out of the reach of children. It is recommended that the equipment be removed from the support for trans- portation. Do not clean the product with solvents, thinners, benzene or other corrosive products.
  • Seite 17: Information For Users

    DISCLAIMER The information contained in this docu- ment is subject to change without notice. Manfrotto makes no warranty and shall not be liable for any errors on information contained in this document. Any changes or modifications not ex- pressly approved by Manfrotto could void the user’s authority to operate this...
  • Seite 18 For information on the waste collection systems suitable for this equipment, contact Lino Manfrotto + Co., S.p.A. (www.manfrotto.com) or any authorised member of the National Registers in EU countries. Household (or similar) waste...
  • Seite 19 Thank you for purchasing a Manfrotto product. Manfrotto products are warranted to be fit for the purpose for which they have been designed, and to be free from defects in materials and work- manship. This guarantee does not cover the product against subsequent damage or misuse.
  • Seite 20 PRECAUZIONI Non lasciate il vostro prodotto incustodito lavorando in mezzo al pubblico. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Raccomandiamo di smontare l’attrezzatu- ra dal supporto durante il trasporto Non pulire il prodotto con solventi, diluen- ti, benzene o altri prodotti corrosivi. Elevate temperature: Evitare temperature superiori ai +70°C (158°F) e non lasciare il controllo esposto...
  • Seite 21: Esclusione Di Responsabilità

    ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ Le informazioni riportate in questo docu- mento sono soggette a variazioni senza preavviso. Manfrotto non rilascia garanzie e non assume responsabilità per eventuali er- rori nelle informazioni riportate in questo documento. Qualunque variazione o modifica ap- portata senza espressa approvazione di Manfrotto può...
  • Seite 22 Lino Manfrotto + CO.,S.p.A. (www.manfrotto.com) o altro soggetto inscritto nei vari Registri Nazionali per gli altri Paesi dell’Unione Europea. Il rifiuto originato da nucleo domestico (o di origi- ne analoga) può essere conferito a sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti urbani.
  • Seite 23 Vi ringraziamo per l’acquisto di un pro- dotto Manfrotto. Manfrotto garantisce che i propri prodotti siano idonei allo scopo per il quale sono stati progettati ed esenti da difetti nei materiali e nelle lavora- zioni. La presente garanzia non copre il prodotto contro danneggiamenti o uso improprio.
  • Seite 24: Précautions D'emploi

    PRÉCAUTIONS D'EMPLOI Ne pas laisser votre produit sans surveil- lance quand vous travaillez. Il pourrait en effet chuter par accident et blesser quelqu’un. Tenir hors de portée des enfants. Il est recommandé de démonter l’appareil du produit pour le transport. Ne pas nettoyer le produit avec des sol- vants, diluants, du benzène ou d’autres produits corrosifs.
  • Seite 25: Avis De Non Responsabilité

    AVIS DE NON RESPONSABILITÉ Les informations contenues dans cette notice d'utilisation peuvent être sujettes à modification sans avis préalable. Manfrotto ne peut garantir que le présent document ne contient aucune erreur re- lative aux informations contenues et ne saurait en être tenu responsable.
  • Seite 26 Pour en savoir plus sur les systèmes de collecte de ce type d’équipements, merci de contacter Lino Manfrotto + Co., S.p.A. (www.manfrotto.com) ou tout autre membre agréé inscrit aux Registres nationaux des pays de l’UE. Les déchets domestiques et assimilés peuvent être...
  • Seite 27 Merci d’avoir acheté produit Manfrotto. Les produits Manfrotto sont garantis pour un champ d’utilisation corres- pondant à celui pour lequel ils ont été conçus, sans malfaçons humaines ou matérielles. Cette garantie ne couvre pas le produit contre des dommages ou des mauvaises utilisations. La pé- riode de validité...
  • Seite 28: Sicherheitsmassnahmen

    SICHERHEITSMASSNAHMEN Lassen Sie Ihr Produkt in der Öffentlich- keit nicht unbeaufsichtigt stehen, um Unfälle oder Verletzungen mit Passanten zu vermeiden. Bitte ausserhalb der Reichweite von Kin- dern aufbewahren. Es wird empfohlen, Geräte vor dem Trans- port vom Stativ abzunehmen. Reinigen Sie das Produkt nicht mit Lö- sungs- oder Verdünnungsmittel, Benzin oder anderen Korrosionsprodukten.
  • Seite 29: Verbraucherhinweise

    Haftung für eventuelle in dieser Anleitung enthalte- ne Fehler oder Auslassungen ab. Jegliche Änderungen oder Modifikatio- nen, die nicht ausdrücklich von Manfrotto genehmigt wurden, kann die Berechti- gung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts aufheben. VERBRAUCHERHINWEISE Betrifft Paragraph 10 der Direktive 2012/19/UE vom 04.07.2012 über...
  • Seite 30 Nachfüll- oder Auf- lade-Elemente. Informationen über die für dieses Ge- rät geeignete Entsorgung sind erhält- lich von Lino Manfrotto + Co., S.p.A. (www.manfrotto.com) oder jedem au- torisierten Mitglied des Nationalregis- ters in Ländern der EU. Haushalt- (oder ähnlicher) Müll darf nach den Mülltren- nungs-Vorschriften der jeweiligen Ge- meinde entsorgt werden.
  • Seite 31 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Manfrotto Produkt entschieden haben. Manfrotto garantiert, dass die Produk- te für den Zweck, für den sie entwickelt wurden, geeignet und frei von Fehlern in Material und Verarbeitung sind. Die- se Garantie deckt das Produkt nicht bei Folgeschäden oder Missbrauch.
  • Seite 32 PRECAUCIONES No deje su producto sin atención si tra- baja donde el público en general podría dañarse. Mantener fuera del alcance de los niños. Para el transporte se recomienda quitar el equipo del soporte. No limpie el product con disolventes, benceno u otros productos corrosivos.
  • Seite 33: Exención De Responsabilidad

    EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD La información contenida en este docu- mento está sujeta a cambios sin previo aviso. Manfrotto no establece garantía alguna ni se hace responsable por errores en la in- formación contenida en este documento. Cualquier cambio o modificación en la...
  • Seite 34 Para información sobre sistemas de reco- gida de residuos adaptables a su equipo, contacte a Lino Manfrotto + Co., S.p.A. (www.manfrotto.com) o a cualquier miem- bro autorizado de los Registros Naciona- les de Europa. La caja (o basura similar) puede eliminarse mediante los sistemas de recolección de residuos diferenciados...
  • Seite 35 Gracias por comprar un producto Manfrotto. Los productos Manfrotto están ga- rantizados para el propósito para el cual fueron diseñados y están libres de defectos de materiales y de mano de obra. Esta garantía no cubre el pro- ducto contra daños subsecuentes o un mal uso.
  • Seite 36 使用上の注意 周りの方に危害を及ぼす恐れのある場所で 使用される場合は、 製品から離れないよう にしてください。 幼児の手の届く ところに置かないでく ださい。 移動時は、 三脚等から撮影機材を取り外す ことをお勧めします。 本製品を溶剤、 シンナー、 ベンゼン、 その他 の腐食性物質で清掃しないでください。 高温環境 : 70° C (158° F)を超える温度は避け、 一定時間 強い直射日光にさらされるような環境 (日の 当たる場所に駐車中の車の中など) に、 コン トローラを放置しないでください。 電気箇所の注意事項 : 本説明書に記載されていない電池、 電源、 およびアクセサリーを使用しないこと。 自作 した電池や改造した電池は使わないこと。 雲台の電気的接触部の間や、 アクセサリー、 接続ケーブル、 その他の機械 ・ 電気 ・ 電子部 品に、...
  • Seite 37 うにしてください。 本製品は、 説明書にて明確に認められて いる場合を除き、 解体や改造を行わない でください。 接続するケープルの端子部を触ると劣化 して操作を妨げる恐れがあるので、 触らな いでください。 免責事項 この説明書に含まれている情報は予告なく 変更される場合があります。 マンフロッ ト社は、 この説明書に含まれて いる情報の誤りについて、 一切の保証を 行わず、 また、 一切の責任を負わないも のとします。 マンフロッ ト社が明示的に許可していない いかなる変更や修正も、 この機器を操作す るユーザーの権限を無効にします。...
  • Seite 38 マンフロッ ト製品をお買い上げいた だきありがとうございます。 マンフロッ ト製品は、 設計された目 的に適合し、 原料および製造工程上 の瑕疵がないことが保証されていま す。 この保証には、 ご購入後の損傷お よび誤用による場合は含まれており ません。 基本制限付き保証の有効期 間は、 お客様の国のマンフロッ ト販 売元または購入された国、 州、 地域 の現行法によって規定されます。 領 収書は保証期間中の製品の修理に 必要となりますので、 ご購入の証拠と して保管して下さい。 追加の延長保証を受けるには 上記の基本保証に加え、 本製品は、 最長3年間の保証対象です。 制限付 き修理用部品保証延長は、 基本保証 に影響を及ぼしません。 保証延長の 特典を受けるには、 www.manfrotto.com/warrantyにて ご購入の製品を登録いただく必要 があります。...
  • Seite 39 注意事项 在公众场合上使用此产品时,请确保有人 操作产品,切勿留下工作中的产品不顾而 对公众造成伤害。 避免儿童接触持产品。 携带产品时,请将其与相机或三脚架等支 撑设备分离。 不要用溶剂,稀释剂,苯或其他有腐蚀性 的产品清洁本产品。 高温: 避免温度超过 +70°C (158°F),同时不 可让控制器长时间受日光曝晒,例如停在 日照位置的车内。 电气注意事项: 禁止使用手册中未指定的电池或零件, 禁 止使用私自制造或改装的电池。 不要在产品及其附件,连接线,或任何 机械及电子部件中插入金属物体或任 何异物。 不要刮伤,割断或过分弯曲电源线,不要 在电源线上放置沉重物品。 不要使用绝缘性受损的电线。 为了避免破坏绝缘性,不要将电线靠近任 何发热源。 在使用说明书没有明确允许下,不要私自 拆除或修改设备。...
  • Seite 40 不要触碰到连接线的电子接触点,因为它 们会因而劳损,而使操作受到影响。 免责声明 本文档中的信息如有变更,恕不另行 通知。 对本文档所含信息的任何错误,曼富图不 提供任何保证,概不负责。 未经曼富图明确批准的任何改动都可能使 用户失去操作本设备的权限。 感谢您购买曼富图产品。 曼富图产品确保适用于其设计目 的,并无任何材料和工艺缺陷。本 保修范围不覆盖人为损坏或者误 用。标准有限保修的有效期限遵守 产品销售所在国家,州或者地区法 律规定。请保留您的购买凭据以 便保修。 如何获得延长有限保修? 除了上述标准强制性覆盖范围,曼 富图还提供自产品购买之日起3年 有效的有限保修。曼富图的“有限 常规延长保修”不影响强制性的“ 标准保修”。 为了获得延长保修, 您必须在以下网址完成购买产品后 的注册: www.manfrotto.com/warranty.
  • Seite 41 예방책 일반 대중들에게 피해를 줄 수 있는 공공 장소에서 제품을 사용할 경우에는 제품을 방치하지 마세요 어린이들 손이 닿지 않는 곳에 두세요 이동시에는 제품을 서포트 장비에서 먼저 분리하시길 권장합니다. 솔벤트, 벤젠, 또는 다른 부식을 일으키는 약품으로는 제품을 닦지 마십시오. LED 램프의 전원이 켜진 상태에서는 usb 포트를...
  • Seite 42 절연체가 손상을 입은 케이블은 사용하 지 마십시오. 절연체가 손상되는 것을 방지하기 위해, 코드를 발열체 주변에 놓아두지 마십시오. 설명서에서 허용하고 있지 않으면 제품을 분해하거나 변형하지 마십시오. 커넥팅 케이블의 전자 접점은 절대 손대지 마십시오. 접점이 손상을 입으면 작동에 문제가 발생될 수 있습니다. 책임...
  • Seite 43 간 이외에 이 제품은 최장 3년까 지 보증 기간을 연장 할 수 있습니 다. 한정 기간의 품질 보증 기간 연장 제도는 기본 제품 보증 혜택 에 영향을 미치지 않습니다. 품질 보증 기간 연장 혜택을 받으려면, www.manfrotto.com/warranty 에서 정품등록을 하시기 바랍니다.
  • Seite 44: Меры Предосторожности

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Не оставляйте прибор без внимания при работе в условиях, когда имеется риск для посторонних людей. Храните в недоступных для детей местах. Для транспортировки рекомендуется снимать прибор со штатива или другой опоры. Не используйте для чистки прибора растворители, бензин или иные агрес- сивные...
  • Seite 45: Ограничение Ответственности

    рительного уведомления. Компания Мanfrotto не несет ответ- ственности за ошибки, допущенные в этом документе, и не гарантирует их отсут ствия. Любые изменения или модифика- ции, не подтверждённые компанией Manfrotto в явном виде, могут лишить пользователя полномочий использо- вать данное оборудование.
  • Seite 46 гарантии данный продукт может по- крываться дополнительной гарантией, продлённой на срок до 3 лет со дня по- купки. Продление обычной гарантии не затрагивает стандартные гарантийные условия. Чтобы воспользоваться пред- ложением по продлению гарантийного срока, зарегистрируйте свою покупку на сайте www.manfrotto.com/warranty.
  • Seite 47 DECLARATION OF CONFORMITY Compliance for USA and Canada FCC Class B Information This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential instal- lation.
  • Seite 48 Lino Manfrotto + Co. S.p.A. Manufacture’s address : Via Valsugana 100, 36022 Cassola (VI), Italy Product name : Lumimuse 8 Product code : MLUMIEMU-BK GB - Complies with the requirements of the following directives and carries “CE” marking accordingly : I - È...
  • Seite 49 I - Il prodotto è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell’8 giugno 2011, sulla re- strizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettri- che ed elettroniche. D - Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 50 This equipment is home use (Class B) electromagnetic wave suitability equip- ment and to be used mainly at home and it can be used in all areas. 기기명칭:Lumimuse 8 모 델 명:MLUMIEMU-BK 제 조 자: Lino Manfrotto+Co., spa 원 산 지:중국...
  • Seite 51 Manfrotto lighting products are covered under one or more of the following U.S. Patents: I prodotti Manfrotto lighting sono coperti da uno o più dei seguenti brevetti amer- icani: Les équipements d’éclairage Manfrotto sont couverts par un ou plusieurs brevets...
  • Seite 52 Designed for use with: Lumimuse classic filters Lumimuse multicolour filters Lumimuse portrait filters You may be interested in: PIXI Compact Tripod Visit www.manfrotto.com Cod. 107814 - 12/15 Copyright © 2015 Manfrotto Bassano Italy...

Inhaltsverzeichnis