Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
BH100
EN
BLUETOOTH
STEREO HEADSET
Dear Customer
Thank you for purchasing the BH100 Bluetooth wireless
headphones. Please read this manual carefully and
follow the intructions in order to optimize the use of your
new headphones and enjoy your music wherever you like.
Includes
BH100 Bluetooth Headphones
3.5 mm stereo cable
USB cable
Technical Data
• Impedance: 32 Ohm
• Frequency: 100Hz-9000Hz
• Performance: 200 mW
• Maximum input power: 1000 mW
• Bluetooth Version: 4.0
• Range: up to 10m
• Battery: 3.7V, 250 mAh Li-ion battery
• Play/Talk time: Up to 8 h
Buttons
1 - Power
2 - Previous song / Volume up
3 - Pause / Play
4 - Next song / Volume down
5 - LED indicator
6 - Micro USB jack
7 - 3.5 mm audio jack
8 - Microphone
Instructions
1. Turning on and off
To turn on, press and hold the power button until LED
starts flashing blue and red. To turn off, press and hold
the power button until the LED flashes red.
2. Pairing and connecting the headset
Make sure that BH100 is turned off. Press and hold the
power button for about 3 seconds until the LED starts to
flash red and blue. Activate the Bluteooth feature on your
device and set it to search for Bluetooth devices. BH100
will be displayed on your BT device, select it for pairing.
"0000" is the pairing code if necessary.
Remark: pairing steps are only needed for first-time
connection; automatic connection is allowed on most
BT devices.
Double check with your BT device to see if "BH100" is
connected.
3. Connection via 3.5 mm jack
For devices without Bluetooth functionality use a 3.5 mm
jack cable to connect your device with the BH100.
When using a 3.5 mm jack the BH100 can be controlled
only by your input device. The handsfree mode is not
supported in this case.
4. Music playback
Press the dial button in position 3 to pause and play
music.
Slide the dial button to position 2 to switch to a previous
song or switch and hold it to increase the volume.
Slide the dial button to position 4 to switch to next song
or switch and hold it to decrease the volume.
5. Voice Call
Press the power button to answer a phone call, press
the power button again to end the call. Press the power
button twice to call the last number in your phone call
records. To reject a call, press and hold the power button
for 1-2 seconds.
6. Power indication
When the BH100 is running low on power, you may experi-
ence lagged transmission. Three short „beeps" will notify
you if your battery is running low.
While charging the LED is red. When fully charged, the
LED is blue.
7. Charging
Charge BH100 whenever it is needed: plug into computer
via the USB cable. The BH100 may also be charged via a
power-to-USB adapter (not included).
Remark: fully charge your BH100 at least once a month
for optimal user experience.
Adjustable headband

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Strax BH100

  • Seite 1 Charge BH100 whenever it is needed: plug into computer Technical Data 2. Pairing and connecting the headset via the USB cable. The BH100 may also be charged via a • Impedance: 32 Ohm power-to-USB adapter (not included). Make sure that BH100 is turned off. Press and hold the •...
  • Seite 2 Automobile Accident Hazard • Do not leave or store the xqisit BH100 or any of its acces- sories near or over your automobile’s air bag because serious injury may result when an airbag deploys.
  • Seite 3 • Durée de lecture/conversation : jusqu’à 8 h appareils BT. Vérifiez aussi sur votre appareil BT que « BH100 » est bien connecté. 3. Connexion via la prise jack 3,5 mm Pour les appareils sans fonction Bluetooth, utilisez un câble jack de 3,5 mm pour raccorder votre appareil au...
  • Seite 4 Risque d‘accident automobile Distributeur : STRAX GmbH, Belgische Allee 52+54, • Ne laissez ou ne stockez pas le xqisit BH100 ou l‘un de ses 53842 Troisdorf, Allemagne, www.strax.com accessoires à proximité de votre air bag ou sur celui-ci car le déploiement de l‘air bag peut alors entraîner des blessures...
  • Seite 5 Anrufliste anzuwählen. Halten Sie die Einschalttaste 1-2 Lieber Kunde, 5 - LED-Anzeige Sekunden lang gedrückt, um einen Anruf abzuweisen. Vielen Dank, dass Sie sich für den BH100 Bluetooth- 6 - Micro-USB-Anschluss Kopfhörer entschieden haben. Bitte lesen Sie 7 - 3,5-mm-Audioanschluss 6.
  • Seite 6 • Vermeiden Sie den Kontakt Ihrer xqisit BH100 mit scharfen Gefahr von Feuer und Stromschlägen Gegenständen, da dies zu Kratzern und • Lassen Sie Ihre xqisit BH100 nicht in Kontakt mit Flüssig- Beschädigungen führen kann. keiten, Feuchtigkeit oder Regen kommen. Verwenden Sie •...
  • Seite 7 Per i dispositivi senza tecnologia Bluetooth, utilizzare un cavo con jack da 3,5 mm per collegare il dispositivo alle cuffie BH100. Quando si utilizza un jack da 3,5 mm le cuffie possono essere controllate solo dal dispositivo in ingresso. In questo caso non è supportata la modalità...
  • Seite 8 • Caricare la batteria unicamente in conformità al manuale d‘istruzioni fornito con xqisit BH100 . • Non cercare di xqisit BH100 o di aprire la batteria incorpo- rata poiché potrebbero STRAX GmbH dichiara sotto la propria verificarsi scosse elettriche.
  • Seite 9 6. Indicatie accuvermogen kunt genieten van uw nieuwe hoofdtelefoon waarmee u Instructies: Als de accu van de BH100 bijna leeg is, kunt u een vert- uw muziek kunt beluisteren waar u maar wilt. 1. In- en uitschakelen raagde overdracht bemerken. Drie korte “piepjes” zullen Om het apparaat in te schakelen, drukt u de aan-/ aangeven dat uw accu bijna leeg is.
  • Seite 10 Het symbool met de doorgekruiste vuilnisbak • Laad de xqisit BH100 niet op in vochtige ruimtes of bij ext- betekent dat het product in de Europese Unie apart reem hoge of lage temperaturen, omdat dit een elektrische ingezameld moet worden.
  • Seite 11 En caso de dispositivos sin función de Bluetooth, utilice un cable con clavija de 3,5 mm para conectar el dispositi- vo al BH100. Si utiliza un conector de 3,5 mm, solo podrá controlar el BH100 desde el dispositivo de entrada. En este caso, el modo manos libres no es compatible.
  • Seite 12 • No introduzca nada en su xqisit BH100, a no ser que en el • Si se expone el xqisit BH100 a la humedad, podría produ- manual de instrucciones se especifique lo contrario. La cirse una descarga eléctrica.
  • Seite 13 LED zacznie migać na czerwono. Przewód USB 7. Ładowanie 2. Parowanie i podłączanie zestawu słuchawkowego Słuchawki BH100 można ładować zawsze, kiedy jest to Dane techniczne Upewnij się, że słuchawki BH100 są wyłączone. Naciśnij konieczne: podłącz je do komputera przy użyciu przewodu •...
  • Seite 14 źródeł ciepła. pokład samolotu. Nie wolno używać urządzenia Nie umieszczać urządzenia xqisit BH100 w pobliżu źródła xqisit BH100 w samolocie, chyba że dana linia lotnicza tego otwartego ognia, np. palników gazowych, świec czy nie zabrania.
  • Seite 15 8 – Mikrofon När BH100 börjar få ont om ström kan det märkas på att och njuta av musik varhelst du önskar. överföringen hackar. Tre korta „pip“ upplyser dig om att Instruktioner batteriet börjar ta slut.
  • Seite 16 Risk för brand och elchock • Håll xqisit BH100 borta från vassa föremål för att undvika • Se till att din xqisit BH100 inte utsätts för väta, fukt eller repor och andra skador. regn. Använd inte xqisit BH100 i närheten av badkar, diskho, •...