Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wurtec ISS 35-S automatic Originalbetriebsanleitung

Nass- und trockensauger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
NASS- UND TROCKENSAUGER
WET AND DRY VACUUM CLEANER
ISS 35-S automatic
ISS 55 automatic
ISS 55-S automatic
Art. 0701 138 X
Art. 0701 157 X
Art. 0701 156 X
Originalbetriebsanleitung
DE
Translation of the original operating instructions
GB
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
IT
Traduction des instructions de service d'origine
FR
Traducción del manual de instrucciones de
ES
servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
PT
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
DK
Original driftsinstruks i oversettelse
NO
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
FI
Översättning av bruksanvisningens original
SE
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
GR
Orijinal işletim kılavuzunun evirisi
TR
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
PL
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
HU
Překlad originálního návodu k obsluze
CZ
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
RO
Prevod originalnega Navodila za uporabo
SI
Превод на оригиналното ръководство
BG
з а експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
EE
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
LT
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
LV
RU
Перевод оригинала руководства о эксплуатации
ç
п

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wurtec ISS 35-S automatic

  • Seite 1 NASS- UND TROCKENSAUGER WET AND DRY VACUUM CLEANER ISS 35-S automatic ISS 55 automatic ISS 55-S automatic Art. 0701 138 X Art. 0701 157 X Art. 0701 156 X Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine...
  • Seite 2 ......7 ... 13 ......14 ... 20 ......21 ... 27 ......28 ... 34 ......35 ... 41 ......42 ... 48 ......49 ... 55 ......56 ... 62 ......63 ... 69 ......70 ... 76 ......
  • Seite 4 ISS 55-S ISS 55-S ISS 55 ISS 55 ISS 35-S ISS 35-S “Click” “Click” û ü...
  • Seite 6 û ü...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Lesen Sie vor der ersten Benut- Gefahrenstufen zung Ihres Gerätes diese Origi- GEFAHR nalbetriebsanleitung, handeln Für eine unmittelbar drohende Gefahr, Sie danach und bewahren Sie diese für die zu schweren Körperverletzungen späteren Gebrauch oder für Nachbesit- oder zum Tod führt. zer auf.
  • Seite 8: Geräteelemente

    8 Lenkrollenbügel behör) aufstecken. 9 Lenkrolle  Saugkopf aufsetzen und verriegeln. 10 Saugstutzen Wechsel von Nass- auf Trockensaugen 11 Bodendüse Nur ISS 35-S automatic: 12 Saugrohr ACHTUNG 13 Kabelhaken Beim Wechsel von Nass- auf Trockensau- 14 Filterabdeckung gen beachten: 15 Tragegriff Saugen von trockenem Staub bei nas- 16 Schubbügel...
  • Seite 9: Bedienung

    Staub. Dabei wird der Flachfaltenfilter alle 15 Sekunden durch einen Luft- Saugleistung einstellen stoß automatisch gereinigt (pulsierendes Ge- Nur ISS 35-S automatic, ISS 55-S automa- räusch). tic: Hinweis: Die automatische Filterabreinigung ist  Saugleistung (min-max) am Drehregler einstel- werkseitig eingeschaltet.
  • Seite 10: Transport

    Hinweis: Das Aus-/Einschalten der automati- Pflege und Wartung schen Filterabreinigung ist nur bei eingeschaltetem Gerät möglich. GEFAHR Automatische Filterabreinigung ausschalten: Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus- –  Schalter betätigen. Kontrolllampe im Schalter schalten und Netzstecker ziehen. erlischt. ACHTUNG Automatische Filterabreinigung einschalten: Gerät und Lüftungsschlitze sauber hal- –...
  • Seite 11: Automatische Filterabreinigung Arbeitet Nicht

    Sauger befindet sich im Standby-Modus (Fern- – Automatische Filterabreinigung startautomatik eingeschaltet). lässt sich nicht abschalten  Fernstartautomatik ausschalten.  Kundendienst benachrichtigen.  Elektrowerkzeug gegebenenfalls am Sauger einstecken und einschalten. Automatische Filterabreinigung lässt sich nicht einschalten Saugturbine schaltet ab  Kundendienst benachrichtigen. ...
  • Seite 12: Eg-Konformitätserklärung

    Sicherheits- und Gesundheitsanforderun- gen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine ver- liert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt: Nass- und Trockensauger Typ: ISS 35-S automatic Typ: ISS 55 automatic Typ: ISS 55-S automatic Einschlägige EG-Richtlinien 2006/42/EG (+2009/127/EG)
  • Seite 13: Technische Daten

    Technische Daten ISS 35-S ISS 55 automatic automatic ISS 55-S automatic Art.-Nr. 0701 138 X 0701 157 X 0701 156 X Netzspannung 220-240 220-240 Frequenz 1~ 50/60 1~ 50/60 Max. Leistung 1380 1380 Nennleistung 1200 1200 Behälterinhalt Füllmenge Flüssigkeit Luftmenge (max.) Unterdruck (max.) kPa (mbar) 23,0 (230)
  • Seite 14: Environmental Protection

    Please read and comply with Danger or hazard levels these original operating instruc- DANGER tions prior to the initial operation Immediate danger that can cause severe of your appliance and store them for later injury or even death. use or subsequent owners. WARNING Please read the safety instructions for wet and –...
  • Seite 15: Device Elements

     Insert and lock the suction head. 10 Suction support Changeover from wet to dry vacuum 11 Floor nozzle cleaning 12 Suction tube ISS 35-S automatic only: 13 Cable hook ATTENTION 14 Filter cover Please note the following when switch- 15 Carrying handle...
  • Seite 16: Operation

    The flat Adjust the suction output folded filter is automatically cleaned every 15 se- ISS 35-S automatic, ISS 55-S automatic cods through an air jet (pulsating sound). only: Note: Automatic filter dedusting is switched on at ...
  • Seite 17: Transport

    Note: The automatic filter dedusting function can Maintenance and care only be switched on/ off when the appliance is switched on. DANGER To switch off automatic filter cleaning: First pull out the plug from the mains be- –  Activate the switch. Indicator lamp in the fore carrying out any tasks on the ma- switch goes off.
  • Seite 18: Guarantee

    The vacuum cleaner is in standby mode (re- – Automatic filter cleaning is not mote start automatic control system switched working on).  Suction hose is not connected.  Switch off the remote start automatic control system. Automatic filter cleaning cannot be ...
  • Seite 19: Ec Declaration Of Conformity

    This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval. Product: Wet and dry vacuum cleaner Type: ISS 35-S automatic Type: ISS 55 automatic Type: ISS 55-S automatic Relevant EU Directives...
  • Seite 20: Technical Specifications

    Technical specifications ISS 35-S ISS 55 automatic automatic ISS 55-S automatic Item no. 0701 138 X 0701 157 X 0701 156 X Mains voltage 220-240 220-240 Frequency 1~ 50/60 1~ 50/60 Max. performance 1380 1380 Rated power 1200 1200 Container capacity Filling quantity (liquid) Air volume (max.) Negative pressure (max.)
  • Seite 21: Protezione Dell'ambiente

    Solo per i Paesi UE: Prima di utilizzare l'apparecchio Secondo la direttiva europea 2002/ per la prima volta, leggere le 96/CE su apparecchi vecchi elettrici e presenti istruzioni per l'uso origi- elettronici e la sua applicazione in leg- nali, seguirle e conservarle per un uso fu- ge nazionale, gli apparecchi elettrici turo o in caso di rivendita dell'apparec- non più...
  • Seite 22: Parti Dell'apparecchio

    11 Bocchetta pavimenti Cambio dall'aspirazione di liquidi 12 Tubo rigido di aspirazione all'aspirazione a secco 13 Gancio per cavo Solo ISS 35-S automatic: 14 Coperchio del filtro ATTENZIONE 15 Maniglia trasporto Al cambio da aspirazione di liquidi ad 16 Archetto di spinta...
  • Seite 23: Norme Generali

    Per l'aspirazione di sporco liquido occorre ri- aspirazione – muovere sempre il sacchetto filtro a vello o il Solo ISS 35-S automatic, ISS 55-S auto- filtro a membrana (accessorio speciale). matic: Si consiglia di utilizzare un sacchetto filtro spe- –...
  • Seite 24: Trasporto

     Rimuovere dal supporto il tubo di aspirazione Pulizia automatica del filtro con la bocchetta per pavimenti. Per trasporta- L'apparecchio dispone di un sistema di pulizia del re l’apparecchio tenere l'apposito manico ed filtro, particolarmente efficace per la polvere fine. il tubo di aspirazione.
  • Seite 25: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

     Pulire ed eventualmente sostituire il filtro a Pulizia degli elettrodi membrana (accessorio optional) sotto acqua  Sbloccare e staccare la testa aspirante. corrente.  Pulire gli elettrodi con una spazzola.  Sostituire il filtro plissettato piatto.  Rimettere la testa aspirante e bloccarla. ...
  • Seite 26: Garanzia

    Reclami possono essere riconosciuti solo se – Prodotto: Aspiratore solidi-liquidi consegnate l'aspiratore nello stato integro e Modelo: ISS 35-S automatic non smontato ad una succursale Würth, al vs. Modelo: ISS 55 automatic rivenditore Würth oppure a un centro di assi- Modelo:...
  • Seite 27: Dati Tecnici

    Dati tecnici ISS 35-S ISS 55 automatic automatic ISS 55-S automatic N. art. 0701 138 X 0701 157 X 0701 156 X Tensione di rete 220-240 220-240 Frequenza 1~ 50/60 1~ 50/60 Potenza max. 1380 1380 Potenza nominale 1200 1200 Capacità...
  • Seite 28: Protection De L'environnement

    Seulement pour les pays de l'Union Lire ces instructions de service Européenne : d'origine avant la première utili- Conformément à la directive euro- sation de votre appareil, se com- péenne 2002/96/CE relative aux ap- porter selon ce qu'elles requièrent et les pareils électriques et électroniques usés conserver pour une utilisation ultérieure et à...
  • Seite 29: Éléments De L'appareil

    10 Raccord d'aspiration Passage de l’aspiration de l'eau à 11 Buse pour sol l’aspiration de poussières 12 Tuyau d'aspiration Uniquement ISS 35-S automatic : 13 Crochet de câble ATTENTION 14 Recouvrement du filtre Avant de passer de l’aspiration humide 15 Poignée de transport à...
  • Seite 30: Utilisation

    Vider l'eau sale Régler la puissance d'aspiration Uniquement automatisme ISS 55, auto- Uniquement automatisme ISS 35-S, auto- matisme ISS 55-S : matisme ISS 55-S : Illustration  Régler la puissance d'aspiration (min-max) sur  Laisser l'eau sale s'écouler par le flexible de vi- le régulateur rotatif.
  • Seite 31: Transport

     Retirer le tube d'aspiration avec la buse de sol Nettoyage automatique du filtre du support. Pour transporter l'appareil, le saisir L'appareil dispose d'un système de nettoyage du au niveau de la poitnée et du tube d'aspira- filtre, particulièrement efficace pour la poussière tion.
  • Seite 32: Assistance En Cas De Panne

     Nettoyer le filtre à membrane (accessoire spé- Nettoyage des électrodes cial) à l'eau courante ou le remplacer.  Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration.  Remplacer le filtre à plis plats.  Nettoyer les électrodes avec une brosse.  Contrôler l'étanchéité du flexible de vidange. ...
  • Seite 33: Garantie

    Les réclamations ne peuvent être reconnues mide – que si l'aspirateur est remis non désassemblé à Type: ISS 35-S automatic une succursale de Würth, à un vendeur Würth Type: ISS 55 automatic ou à un centre de service après-vente Würth...
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques ISS 35-S ISS 55 automatic automatic ISS 55-S automatic N° Art. 0701 138 X 0701 157 X 0701 156 X Tension du secteur 220-240 220-240 Fréquence 1~ 50/60 1~ 50/60 Puissance maximale 1380 1380 Puissance nominale 1200 1200 Capacité...
  • Seite 35: Protección Del Medio Ambiente

    Solo para países de la UE: Antes del primer uso de su apa- de acuerdo con la directriz europea rato, lea este manual de instruc- 2002/96/CE sobre dispositivos eléc- ciones original, actúe de acuer- trico y electrónicos viejos y su aplica- do a sus indicaciones y guárdelo para un ción en el derecho nacional, se deben uso posterior o para otro propietario pos-...
  • Seite 36: Elementos Del Aparato

     Colocar y bloquear el cabezal de aspiración. 11 Boquilla barredora de suelos Cambio de aspiración húmeda a seca 12 Tubo de aspiración Solo ISS 35-S automatic: 13 Gancho porta cables CUIDADO 14 Cubierta del filtro Cuando cambie de la aspiración de líqui- 15 Asa de transporte dos a la aspiración en seco, tenga en...
  • Seite 37: Manejo

    Purgue el agua sucia Ajustar la potencia de aspiración Solo ISS 55 automatic, ISS 55-S automa- Solo ISS 35-S automatic, ISS 55-S auto- tic: matic: Figura  Ajustar la potencia de aspiración (min-max)  Suelte el agua residual a través de la mangue- en la rosca de regulación.
  • Seite 38: Almacenamiento Del Aparato

    Almacenamiento Limpieza automática de filtro El aparato dispone de una limpieza de filtro, espe- PRECAUCIÓN cialmente efectiva con el polvo fino. El filtro plano ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el de papel plegado se limpia automáticamente cada peso del aparato en el almacenamiento. 15 segundos con un soplo de aire (ruido vibrante).
  • Seite 39: Ayuda En Caso De Avería

    Ayuda en caso de avería Pérdida de polvo durante la aspiración PELIGRO Figura Antes de efectuar cualquier trabajo en el  Comprobar/corregir la posición de montaje aparato, hay que desconectar de la red del filtro plano de papel plegado. eléctrica. ...
  • Seite 40: Garantía

    – trega el aspirador sin desmontar en una sucur- Producto: aspirador en húmedo/seco sal de Würth, a su vendededor de Würth o a Modelo: ISS 35-S automatic un servicio técnico autorizado de Würth para Modelo: ISS 55 automatic aspiradores. Modelo:...
  • Seite 41: Datos Técnicos

    Datos técnicos ISS 35-S ISS 55 automatic automatic ISS 55-S automatic Nº referencia 0701 138 X 0701 157 X 0701 156 X Tensión de red 220-240 220-240 Frecuencia 1~ 50/60 1~ 50/60 Potencia Máx. 1380 1380 Potencial nominal 1200 1200 Capacidad del depósito Cantidad de líquido Cantidad de aire (máx.)
  • Seite 42: Proteção Do Meio-Ambiente

    Apenas para países membros da UE: Leia o manual de instruções ori- Segundo a Directiva Europeia 2002/ ginal antes de utilizar o seu apa- 96/CE relativamente a aparelhos eléc- relho. Proceda conforme as indi- tricos e electrónicos usados e a sua cações no manual e guarde o manual conversão no direito nacional, os apa- para uma consulta posterior ou para ter-...
  • Seite 43: Elementos Do Aparelho

    11 Bico para o chão Alternar de uma aspiração húmida para 12 Tubo de aspiração uma aspiração a seco 13 Gancho de cabo Apenas ISS 35-S automatic: 14 Tampa do filtro ADVERTÊNCIA 15 Pega para portar Observar antes de mudar da aspiração 16 Alavanca de avanço...
  • Seite 44: Manuseamento

    Escoar água suja Ajustar a potência de aspiração Apenas ISS 55 automatic, ISS 55-S auto- Apenas ISS 35-S automatic, ISS 55-S au- matic: tomatic: Figura  Ajustar a potência de aspiração (mín-máx) no  Evacuar a água suja através do tubo de des- regulador rotativo.
  • Seite 45: Transporte

    Transporte Limpeza automática do filtro O aparelho dispõe de um dispositivo de limpeza CUIDADO de filtros, particularmente eficaz para poeira fina. Perigo de ferimentos e de danos! Ter Neste processo o filtro de pregas plano é automa- atenção ao peso do aparelho durante o ticamente limpo por um jacto de ar (ruído pulsan- transporte.
  • Seite 46: Ajuda Em Caso De Avarias

    Mudar o filtro de pregas plano A força de aspiração diminui  Abrir a cobertura do filtro.  Retirar entupimentos do bocal de aspiração,  Retirar o filtro de pregas. tubo de aspiração, mangueira de aspiração  Remover todas as sujidades na área do qua- ou filtro de dobras planas.
  • Seite 47: Garantia

    ção inadequada. Produto: Aspirador húmido e seco Reclamações só serão reconhecidas se o aspi- – Tipo: ISS 35-S automatic rador for entregue em estado completo (não Tipo: ISS 55 automatic desmontado) numa sucursal Würth, ao seu Tipo: ISS 55-S automatic vendedor autorizado Würth ou a um serviço...
  • Seite 48: Dados Técnicos

    Dados técnicos ISS 35-S ISS 55 automatic automatic ISS 55-S automatic N.º de artigo 0701 138 X 0701 157 X 0701 156 X Tensão da rede 220-240 220-240 Frequência 1~ 50/60 1~ 50/60 Potência máx. 1380 1380 Potência nominal 1200 1200 Conteúdo do recipiente Quantidade de enchimento do líquido...
  • Seite 49: Zorg Voor Het Milieu

    Lees vóór het eerste gebruik van Gevarenniveaus uw apparaat deze originele ge- GEVAAR bruiksaanwijzing, ga navenant Voor een onmiddellijk dreigend gevaar te werk en bewaar hem voor later ge- dat leidt tot ernstige en zelfs dodelijke li- bruik of voor een latere eigenaar. chamelijke letsels.
  • Seite 50: Apparaat-Elementen

    9 Zwenkwiel  Zuigkop eropzetten en vergrendelen. 10 Luchtinlaatleidingen Omschakeling van nat- naar 11 Vloersproeier droogzuigen 12 Zuigbuis Enkel ISS 35-S automatic: 13 Kabelhaak LET OP 14 Filterafdekking Opletten bij wisselen van nat- naar 15 Handgreep droogzuigen: 16 Duwbeugel...
  • Seite 51: Bediening

    Automatische filterreiniging Zuigcapaciteit instellen Het apparaat beschikt over een filterreiniging die Enkel ISS 35-S automatic, ISS 55-S auto- bijzonder efficiënt is bij fijn stof. Daarbij wordt de matic: vlakvouwfilter om de 15 seconde automatisch ge-  Zuigcapaciteit (min-max) instellen met de reinigd door een luchtstoot (pulserend geluid).
  • Seite 52: Vervoer

    Aanwijzing: De automatische filterreiniging is af Opslag fabriek ingeschakeld. Aanwijzing: Het uit-/inschakelen van de auto- VOORZICHTIG matische filterreiniging is alleen mogelijk, wanneer Gevaar voor letsel en beschadiging! Het het apparaat is ingeschakeld. gewicht van het apparaat bij opbergen Automatische filterreiniging uitschakelen: in acht nemen.
  • Seite 53: Garantie

    Zuigturbine start niet Automatische filterreiniging werkt niet  Stekker en zekering van de stroomvoorziening controleren.  Zuigslang niet aangesloten.  Stroomkabel, stekker, elektroden en contact- Automatische filterreiniging kan niet doos van het apparaat controleren. uitgeschakeld worden  Apparaat inschakelen.  Klantendienst contacteren. De zuiger bevindt zich in de standby-modus –...
  • Seite 54: Toebehoren En Reserveonderdelen

    De actuele onderdelenlijst voor deze zuiger – bracht. kan op internet op „http://www.wuerth.com/partsmanager“ Product: Droog- / natzuiger worden opgevraagd of bij de dichtstbijzijnde Type: ISS 35-S automatic filiaal worden aangevraagd. Type: ISS 55 automatic Type: ISS 55-S automatic Van toepassing zijnde EG-richtlijnen 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2004/108//EG...
  • Seite 55: Technische Gegevens

    Technische gegevens ISS 35-S ISS 55 automatic automatic ISS 55-S automatic Art.-nr. 0701 138 X 0701 157 X 0701 156 X Netspanning 220-240 220-240 Frequentie 1~ 50/60 1~ 50/60 Max. vermogen 1380 1380 Nominaal vermogen 1200 1200 Inhoud reservoir Vulhoeveelheid vloeistof Luchthoeveelheid (max.) Onderdruk (max.) kPa (mbar)
  • Seite 56: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Læs original driftsvejledningen Faregrader inden første brug, følg anvisnin- FARE gerne og opbevar vejledningen En umiddelbar truende fare, som kan til senere efterlæsning eller til den næste føre til alvorlige personskader eller død. ejer. ADVARSEL Inden første ibrugtagning skal sikkerhedshen- –...
  • Seite 57: Maskinelementer

    (ekstratilbehør) på. 9 Styringsrulle  Sæt sugehovedet på og lås det fast. 10 Sugestuds Skift fra våd- til tørsugning 11 Gulvmundstykke Kun ISS 35-S automatic: 12 Sugerør BEMÆRK 13 Kabelkrog Vær opmærksom på følgende ved skift 14 Filterdæksel fra våd- til tørsugning: 15 Bæregreb...
  • Seite 58: Betjening

    Figur Betjening  Slut værktøjsadapteren til el-værktøjet. Tænd for maskinen  Sæt netstikket i.  Tænd maskinen med hovedafbryderen. Indstil sugeeffekt Kun ISS 35-S automatic, ISS 55-S automa- tic:  Sugeeffekten (min-maks) kan indstilles på re- gulatoren. DK - 3...
  • Seite 59: Transport

    Opbevaring Automatisk filterrengøring Apparatet er udstyret med et filterrengøringssy- FORSIGTIG stem, særdeles effektivt til fint støv. Derved rengø- Fare for person- og materialeskader! res det flade foldefilter hver 15. sekund automatisk Hold øje med maskinens vægt ved opbe- med et luftstød (pulserende lyd). varing.
  • Seite 60: Garanti

    Sugeturbine virker ikke Frakoblingsautomatikken (vådsugning) virker ikke  Kontroller stikdåsen og strømforsyningens sik- ring.  Rengør elektroderne samt mellemrummet mel-  Kontroller strømledningen, netstikket og maski- lem elektroderne med en børste. nens elektroder og stikdåser.  Kontroller påfyldningsniveauet konstant ved ...
  • Seite 61: Tilbehør Og Reservedele

    „http://www.wuerth.com/partsmanager“ el- tages uden forudgående aftale med os, mister den- ler forespørges fra den nærmeste Würth filial. ne erklæring sin gyldighed. Produkt: Våd- og tørsuger Type: ISS 35-S automatic Type: ISS 55 automatic Type: ISS 55-S automatic Gældende EF-direktiver 2006/42/EF (+2009/127/EF)
  • Seite 62: Tekniske Data

    Tekniske data ISS 35-S ISS 55 automatic automatic ISS 55-S automatic Artikelnr. 0701 138 X 0701 157 X 0701 156 X Netspænding 220-240 220-240 Frekvens 1~ 50/60 1~ 50/60 Max. effekt 1380 1380 Nominel ydelse 1200 1200 Beholderindhold Fyldmængde væske Luftmængde (max.) Undertryk (max.) kPa (mbar)
  • Seite 63: Forskriftsmessig Bruk

    Før første gangs bruk av appara- Risikotrinn tet, les denne originale bruksan- FARE visningen , følg den og oppbe- For en umiddelbar truende fare som kan var den for senere bruk eller fo overleve- føre til store personskader eller til død. ring til neste eier.
  • Seite 64: Maskinorganer

    9 Styrerulle  Sett på sugehodet og lås det. 10 Sugestusser Skifting fra våt- til støvsuging 11 Gulvmunnstykke Kun for ISS 35-S automatic: 12 Sugerør 13 Kabelkroker Ta hensyn til følgende ved skifting fra 14 Filterdeksel våt- til tørrsuging: 15 Bærehåndtak...
  • Seite 65: Betjening

     Koble verktøyadapteren til det elektriske verk- Slå apparatet på tøyet.  Sett i støpselet.  Slå på apparatet ved hjelp av hovedbryter. Stille inn sugeytelse Kun ISS 35-S automatic, ISS 55-S automa- tic:  Stille inn sugeeffekten (min-maks) på dreiebry- teren. NO - 3...
  • Seite 66: Transport

    Lagring Automatisk filterrensing Apparatet har en filterrensing som er spesielt virk- FORSIKTIG som for fint støv. Derved renses det flate foldefilte- Fare for personskader og materielle ska- ret automatisk hvert 15. sekund ved hjelp av luft- der! Pass på vekten av apparatet ved støt (pulsenrende støy).
  • Seite 67: Garanti

    Sugeturbinen går ikke Automatisk filterrens fungerer ikke  Kontroller stikkontakt og sikring på strømforsy-  Sugeslange ikke korrekt tilkoblet. ningen. Automatisk filterrengjøring lar seg  Kontroller strømkabel, støpsel, elektroder og ikke slå av stikkontakten på apparatet.  Kontakt kundetjenesten.  Slå apparatet på. Sugeren er i standby-modus (fjernstartautoma- Automatisk filterrengjøring lar seg –...
  • Seite 68: Eu-Samsvarserklæring

    Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklæringen sin gyldighet. Produkt: Våt- og tørrsuger Type: ISS 35-S automatic Type: ISS 55 automatic Type: ISS 55-S automatic Relevante EU-direktiver 2006/42/EF (+2009/127/EF)
  • Seite 69: Tekniske Data

    Tekniske data ISS 35-S ISS 55 automatic automatic ISS 55-S automatic Art.nr. 0701 138 X 0701 157 X 0701 156 X Nettspenning 220-240 220-240 Frekvens 1~ 50/60 1~ 50/60 Maks. effekt 1380 1380 Nominell effekt 1200 1200 Beholderinnhold Fyllingsmengde væske Luftmengde (maks.) Undertrykk (maks.) kPa (mbar)
  • Seite 70: Ympäristönsuojelu

    Lue tämä alkuperäiskäyttöohje Vaarallisuusasteet ennen laitteesi käyttämistä, säily- VAARA tä käyttöohje myöhempää käyt- Välittömästi uhkaava vaara, joka aihe- töä tai mahdollista myöhempää omista- uttaa vakavan ruumiinvamman tai joh- jaa varten. taa kuolemaan. Lue ennen ensimmäistä käyttöönottoa märkä- – VAROITUS ja kuivaimurien turvaohjeet! Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiotta jättä- –...
  • Seite 71: Laitteen Osat

    10 Imukaulus  Aseta imupää paikalleen ja lukitse se. 11 Lattiasuutin Märkäimuroinnista kuivaimurointiin 12 Imuputki vaihtaminen 13 Kaapelikoukku Vain ISS 35-S automatic: 14 Suodattimen kansi HUOMIO 15 Kantokahva Huomioi märkäimuroinnista kuivaimu- 16 Työntökahva rointiin vaihdettaessa: 17 Kahva Kuivan pölyn imurointi märkää suodati- 18 Imutehon kiertosäädin (min-maks)
  • Seite 72: Käyttö

     Kytke laite pääkytkimellä päälle. Laite on varustettu suodattimen puhdistuksella, Imutehon säätö joka on erityisen tehokas hienolla pölyllä. Poimu- Vain ISS 35-S automatic, ISS 55-S auto- suodatin puhdistetaan tällöin joka 15 sekunti auto- matic: maattisesti ilmansysäyksellä (kuuluu sykkivä ääni).  Säädä imuteho kiertosäätimellä (min.-maks).
  • Seite 73: Kuljetus

    Automaattisen suodatinpuhdistuksen poiskyt- – Hoito ja huolto kentä:  Paina kytkintä. Kytkimen valvontalamppu sam- VAARA muu. Virtapistoke on vedettävä irti pistorasi- Automaattisen suodatinpuhdistuksen päälle- asta ennen kaikkia laitteeseen kohdistu- – kytkentä: via töitä.  Paina kytkintä uudelleen. Kytkimen valvonta- HUOMIO lampussa on vihreä...
  • Seite 74: Takuu

     Kytke kaukokäynnistysautomatiikka pois pääl- Automaattista suodatinpuhdistusta tä. ei voi kytkeä päälle  Pistä sähkötyökalu tarvittaessa imuriin ja kytke  Ota yhteyttä asiakaspalveluun. päälle. Asiakaspalvelu Imuturbiini kytkeytyy pois päältä Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täy-  Tyhjennä säiliö. tyy tarkastuttaa asiakaspalvelussa. Imuturbiini ei käynnisty astian Takuu tyhjentämisen jälkeen...
  • Seite 75: Standardinmukaisuustodistus

    EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh- dään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää voimassa. Tuote: Märkä- ja kuivaimuri Tyyppi: ISS 35-S automatic Tyyppi: ISS 55 automatic Tyyppi: ISS 55-S automatic Yksiselitteiset EU-direktiivit 2006/42/EY (+2009/127/EY)
  • Seite 76: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot ISS 35-S ISS 55 automatic automatic ISS 55-S automatic Tilausnumero: 0701 138 X 0701 157 X 0701 156 X Verkkojännite 220-240 220-240 Taajuus 1~ 50/60 1~ 50/60 Maks. teho 1380 1380 Nimellisteho 1200 1200 Säiliön tilavuus Täyttömäärä neste Ilmamäärä...
  • Seite 77: Ändamålsenlig Användning

    Läs originaldriftsanvisningen inn- Risknivåer an aggregatet används första FARA gången, följ anvisningarna och För en omedelbart överhängande fara spara driftsanvisningen för framtida be- som kan leda till svåra skador eller dö- hov, eller för nästa ägare. den. Säkerhetsanvisningarna för våt- och torrsugen –...
  • Seite 78: Aggregatelement

    8 Styrhjulsbygel cialtillbehör). 9 Styrrulle  Sätt på sughuvudet och lås fast. 10 Sugfästen Växling från våt- till torrsugning 11 Golvmunstycke Endast ISS 35-S automatic: 12 Sugrör OBSERVERA 13 Kabelkrok Observera följande vid växling från våt- 14 Filterskydd till torrsugning : 15 Bärhandtag...
  • Seite 79: Handhavande

    35 mm kan anslutas. Handhavande Koppla till aggregatet  Stick i nätkontakten.  Starta maskinen med huvudbrytaren. Avbryta sugeffekt Endast ISS 35-S automatic, ISS 55-S auto- matic:  Ställa in sugeffekt (min-max) på vridreglaget. SE - 3...
  • Seite 80: Transport

    Förvaring Automatisk filterrengöring Maskinen har en filterrengöring, särskilt effekt vid FÖRSIKTIGHET fint damm. Funktionen gör att plattvecksfiltret renas Risk för person och egendomsskada! automatiskt (pulserande ljud) var 15:de sekund Observera maskinens vikt vid lagring. med hjälp av en luftstöt. Denna maskin får endast lagras inomhus. Observera: Den automatiska filterrengöringen Skötsel och underhåll kopplas in av tillverkaren före leverans.
  • Seite 81: Garanti

    Sugturbinen fungerar inte Automatiska filterrengöringen arbetar inte  Kontrollera eluttaget och strömförsörjningens säkring.  Sugslang ej ansluten.  Kontrollera apparatens nätkabel, nätkontakt, Det går inte att stänga av den elektroder och eluttag. automatiska fiterrengöringen  Slå på apparaten.  Informera kundservice. Sugen befinner sig i standby-läge (fjärrstartau- –...
  • Seite 82: Försäkran Om Eu-Överensstämmelse

    Vid ändringar på maskinen som inte har god- känts av oss blir denna överensstämmelseförkla- ring ogiltig. Produkt: Våt- och torrdammsugare Typ: ISS 35-S automatic Typ: ISS 55 automatic Typ: ISS 55-S automatic Tillämpliga EU-direktiv 2006/42/EG (+2009/127/EG)
  • Seite 83: Tekniska Data

    Tekniska data ISS 35-S ISS 55 automatic automatic ISS 55-S automatic Art.nr. 0701 138 X 0701 157 X 0701 156 X Nätspänning 220-240 220-240 Frekvens 1~ 50/60 1~ 50/60 Max. effekt 1380 1380 Normeffekt 1200 1200 Behållarvolym Påfyllnadsmängd vätska Luftmängd (max.) l/sek.
  • Seite 84 Μόνο για κράτη μέλη της ΕΕ: Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία σκευή σας για πρώτη φορά, δια- 2002/96/ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα βάστε αυτές τις πρωτότυπες ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξο- οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με πλισμού...
  • Seite 85: Στοιχεία Συσκευής

    15 Λαβή μεταφοράς Μετάβαση από υγρή σε ξηρή 16 Λαβή μεταφοράς αναρρόφηση 17 Γωνία σωλήνα Μόνο ISS 35-S automatic: 18 Ρυθμιστής στροφών για αναρροφητική ισχύ ΠΡΟΣΟΧΗ (ελάχ.-μέγ.) Κατά την αλλαγή από υγρή σε ξηρή 19 Αυτόματο σύστημα εξ αποστάσεως εκκίνησης...
  • Seite 86: Χειρισμός

    διακόπτη. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε μια ειδική σα- – κούλα φίλτρου (υγρό). Ρύθμιση αναρροφητικής ισχύος Εκκένωση βρώμικου νερού Μόνο ISS 35-S automatic, ISS 55-S Μόνο ISS 55 automatic, ISS 55-S automatic: automatic:  Ρυθμίστε την αναρροφητική ισχύ (ελάχ. - μέγ.) Εικόνα...
  • Seite 87: Μεταφορά

     Εάν είναι αναγκαίο, συναρμολογήστε το τεμά-  Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό χώρο και χιο ελαστικού σωλήνα στον ελαστικό σωλήνα ασφαλίστε την ώστε να μην μπορεί να χρησι- αναρρόφησης. μοποιηθεί από αναρμόδια άτομα.  Συναρμολογήστε τον προσαρμογέα εργαλεί- Μεταφορά ων...
  • Seite 88: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Αντικατάσταση του επίπεδου Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν πτυχωτού φίλτρου ενεργοποιείται μετά το άδειασμα του κάδου  Ανοίξτε το κάλυμμα του φίλτρου.  Αφαιρέστε το επίπεδο πτυχωτό φίλτρο.  Απενεργοποιήστε τη συσκευή, περιμένετε 5  Απομακρύνετε όλους τους ρύπους από την δευτερόλεπτα...
  • Seite 89: Δήλωση Συμμόρφωσης Των Ε.κ

    προηγούμενη συνεννόηση μαζί μας. Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα υγρής και ξη- Αν δεν διορθωθεί η βλάβη, πρέπει να γί- ρής αναρρόφησης νει έλεγχος της συσκευής από την υπηρε- Τύπος: ISS 35-S automatic σία εξυπηρέτησης πελατών. Τύπος: ISS 55 automatic Εγγύηση Τύπος: ISS 55-S automatic Σχετικές...
  • Seite 90: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά ISS 35-S ISS 55 automatic automatic ISS 55-S automatic Κωδ. είδους 0701 138 X 0701 157 X 0701 156 X Τάση ηλεκτρικού δικτύου 220-240 220-240 Συχνότητα 1~ 50/60 1~ 50/60 Μέγ. ισχύς 1380 1380 Ονομαστική ισχύς 1200 1200 Χωρητικότητα...
  • Seite 91: Çevre Koruma

    Cihazın ilk kullanımından önce Tehlike kademeleri bu orijinal kullanma kılavuzunu TEHLIKE okuyun, bu kılavuza göre davra- Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölü- nın ve daha sonra kullanım veya cihazın me neden olan direkt bir tehlike için. sonraki sahiplerine vermek için bu kılavu- UYARI zu saklayın.
  • Seite 92: Cihaz Elemanları

    9 Yönlendirme makarası  Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin. 10 Emme ağzı Islak süpürmeden kuru süpürmeye geçiş 11 Taban memesi Sadece ISS 35-S automatic: 12 Vakum borusu DIKKAT 13 Kablo kancası Islak süpürmeden kuru süpürmeye ge- 14 Filtre kapağı...
  • Seite 93: Kullanımı

     Alet adaptörünü elektrikli alete bağlayın. Cihazı açın  Şebeke fişini takın.  Cihazı ana şalterden açın. Emme gücünün ayarlanması Sadece ISS 35-S automatic, ISS 55-S auto- matic:  Emme gücünü (min-max) döner ayar düğme- sinden ayarlayın. TR - 3...
  • Seite 94: Taşıma

    Depolama Otomatik filtre temizleme Cihaz, özellikle ince tozda etkili olan bir filtre te- TEDBIR mizleme sistemine sahiptir. Bu sırada, yassı katla- Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depola- ma filtresi her 15 saniyede bir hava darbesiyle oto- ma sırasında cihazın ağırlığına dikkat matik olarak temizlenir (titreşimli ses).
  • Seite 95: Müşteri Hizmeti

    Emme türbini çalışmıyor Kapatma otomatiği (sulu süpürme) tepki vermiyor  Akım beslemesinin prizini ve sigortasını kontrol edin.  Elektrotları ve elektrotların arasını bir fırçayla  Cihazın elektrik kablosunu, elektrik fişini, elek- temizleyin. trotlarını ve prizini kontrol edin.  Elektrik iletmeyen sıvılarda doluluk seviyesini ...
  • Seite 96: Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar

    Bu süpürgenin güncel yedek parça listesi, İn- – ternette Ürün: Kuru ve yaş elektrikli süpürge „http://www.wuerth.com/partsmanager“ ad- Tip: ISS 35-S automatic resi altında çağrılabilir veya en yakın Würth Tip: ISS 55 automatic bayiinden talep edilebilir. Tip: ISS 55-S automatic İlgili AB yönetmelikleri...
  • Seite 97: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler ISS 35-S ISS 55 automatic automatic ISS 55-S automatic Ürün No. 0701 138 X 0701 157 X 0701 156 X Şebeke gerilimi 220-240 220-240 Frekans 1~ 50/60 1~ 50/60 Maks. güç 1380 1380 Nominal güç 1200 1200 Kap içeriği Sıvı...
  • Seite 98: Ochrona Środowiska

    Tylko dla krajów UE: Przed pierwszym użyciem urzą- Zgodnie z dyrektywą europejską dzenia należy przeczytać orygi- 2002/96/UE dotyczącą zużytych nalną instrukcję obsługi, postę- urządzeń elektrycznych i elektronicz- pować według jej wskazań i zachować nych i odnośnym jej zastosowaniem w ją do późniejszego wykorzystania lub prawie krajowym, urządzenia elektryczne, których dla następnego użytkownika.
  • Seite 99: Elementy Urządzenia

     Nałożyć i zablokować głowicę ssącą. 10 Króciec ssący Przejście z odkurzania na mokro do 11 Ssawka podłogowa odkurzania sucho 12 Rura ssąca Tylko ISS 35-S automatic: 13 Hak kablowy UWAGA 14 Pokrywa filtra W przypadku przejścia od odkurzania 15 Uchwyt do noszenia...
  • Seite 100: Obsługa

    Spuszczanie brudnej wody Ustawianie wydajności ssania Tylko ISS 55 automatic, ISS 55-S automa- Tylko ISS 35-S automatic, ISS 55-S auto- tic: matic: Rysunek  Wydajność ssania (min-max) ustawić przy  Usunąć brudną wodę za pomocą węża spu- użyciu pokrętła. stowego.
  • Seite 101: Transport

    Transport Automatyczny system oczyszczania filtra OSTROŻNIE Urządzenie jest wyposażone w system oczyszcza- Niebezpieczeństwo zranienia i uszko- nia filtra, który jest szczególnie skuteczny w przy- dzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urzą- padku drobnego pyłu. Przy tym płaski filtr falisty dzenia w czasie transportu. jest co 15 sekund automatycznie czyszczony po- ...
  • Seite 102: Usuwanie Usterek

    Wymiana płaskiego filtra falistego Moc ssania słabnie  Otworzyć pokrywę filtra.  Usunąć zatory z dyszy ssącej, rury ssącej,  Wyjąć płaski filtr falisty. węża ssącego albo filtra wkładkowego.  Usunąć wszystkie zanieczyszczenia w obsza-  Wymienić worek włókninowy. rze ramy filtra. ...
  • Seite 103: Gwarancja

    żenia wzgl. niefachowej obsługi urządzenia, Produkt: Odkurzacz do pracy na mokro i nie są objęte gwarancją. sucho Reklamacje mogą być uwzględnione jedynie Typ: ISS 35-S automatic – wtedy, gdy odkurzacz dostarczono w stanie Typ: ISS 55 automatic nierozłożonym na części do przedstawiciela Typ: ISS 55-S automatic Würth, sprzedawcy produktów Würth lub au-...
  • Seite 104: Dane Techniczne

    Dane techniczne ISS 35-S ISS 55 automatic automatic ISS 55-S automatic Nr art. 0701 138 X 0701 157 X 0701 156 X Napięcie zasilające 220-240 220-240 Częstotliwość 1~ 50/60 1~ 50/60 Moc maksymalna 1380 1380 Moc znamionowa 1200 1200 Pojemność zbiornika Pojemność...
  • Seite 105: Veszély Fokozatok

    Csak EU országokban: A készülék első használata előtt A 2002/96/EG sz. elektromos és olvassa el ezt az eredeti haszná- elektronikus használt készülékekről szó- lati utasítást, ez alapján járjon ló európai irányelv alapján és az Ön el, és tartsa meg a későbbi használatra országában érvényes nemzeti törvény vagy a következő...
  • Seite 106: Készülék Elemek

    Készülék elemek Száraz porszívózás Finom por felszívásakor kiegészítőleg textil 1 Elektródok – porzsákot vagy membránszűrőt (különleges 2 Szívótömlő tartozék) lehet használni. 3 Levegő kimenet, munka levegő 4 Szívófej zárja Textil porzsák behelyezése 5 Levegő bemenet, motor hűtőlevegő Ábra 6 Szívófej ...
  • Seite 107: Használat

    Szennyvíz leeresztése Szívóteljesítmény beállítása Csak ISS 55 automatic, ISS 55-S automa- Csak ISS 35-S automatic, ISS 55-S auto- tic esetén: matic esetén: Ábra  A szívóteljesítményt (min-max) a forgatható  Eressze le a szennyvizet a leeresztő csövön szabályozóval állítsa be.
  • Seite 108: Szállítás

     Járművel történő szállítás esetén a készüléket Automatikus szűrő letisztítás az adott irányelveknek megfelelően kell csú- A készülék szűrőtisztítással rendelkezik, ez különö- szás és borulás ellen biztosítani. sen finom por esetén hatékony. Eközben az össze- Tárolás hajtható szűrő minden 15 másodpercben léglökés által automatikusan tisztul (pulzáló...
  • Seite 109: Segítség Üzemzavar Esetén

    Segítség üzemzavar esetén Porszívózásnál por áramlik ki Ábra VESZÉLY  A harmonikaszűrő helyes behelyezését ellen- A készüléken történő bármiféle munka őrizni/kiigazítani. előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza  Cserélje ki az összehajtható szűrőt. ki a hálózati csatlakozót. Lekapcsoló automata (nedves A szívóturbina nem megy szívásnál) nem lép működésbe ...
  • Seite 110: Tartozékok És Alkatrészek

    EU-ban és Magyarországon (HU) harmoni- „http://www.wuerth.com/partsmanager“ zált szabványoknak. vagy a legközelebbi Würth telephelyen lehet Termék: Nedves- és szárazporszívó kérni. Típus: ISS 35-S automatic Típus: ISS 55 automatic Típus: ISS 55-S automatic Vonatkozó európai közösségi irányel- vek: 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2004/108/EK 2011/65/ЕU...
  • Seite 111: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok ISS 35-S ISS 55 automatic automatic ISS 55-S automatic Cikkszám 0701 138 X 0701 157 X 0701 156 X Hálózati feszültség 220-240 220-240 Frekvencia 1~ 50/60 1~ 50/60 Max. teljesítmény 1380 1380 Névleges teljesítmény 1200 1200 Tartály űrtartalom Folyadék töltési szintje Légmennyiség (max.) Nyomáshiány (max.)
  • Seite 112: Ochrana Životního Prostředí

    Před prvním použitím svého zaří- Stupně nebezpečí zení si přečtěte tento originální NEBEZPEČÍ provozní návod, řiďte se jím a Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, uložte jej pro pozdější použití nebo pro které vede k těžkým fyzickým zraněním dalšího majitele. nebo k smrti. Před prvním uvedením do provozu si bezpod- –...
  • Seite 113: Prvky Přístroje

     Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji. 10 Sací hrdlo Přepnutí z mokrého vysávání na suché 11 Hubice na čištění podlah vysávání: 12 Sací hubice Pouze ISS 35-S automatic: 13 Kabelový hák POZOR 14 Kryt filtru Při změně vysávání za mokra na vysá- 15 Držadlo vání...
  • Seite 114: Obsluha

    Vypuštění špinavé vody Práce s elektrickým nářadím Pouze ISS 55 automatic, ISS 55-S auto- NEBEZPEČÍ matic: Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškoze- ilustrace ní! Zásuvka je určena pouze pro připoje-  Špinavou vodu vypusťte výpustní hadicí. ní elektrického nářadí k vysavači. Každé Obecné...
  • Seite 115: Přeprava

    Vypnutí automatického čištění filtru: – Ošetřování a údržba  Vypněte vypínač. Světelná kontrolka ve vypí- nači zhasne. NEBEZPEČÍ Zapnutí automatického čištění filtru: Před každou prací na zařízení vždy zaří- –  Opět použijte vypínač. Světelná kontrolka ve zení vypněte a vytáhněte síťovou zástrč- vypínači se rozsvítí...
  • Seite 116: Záruka

    Vysavač je v pohotovostním režimu (je zapnu- – Automatické čištění filtru se nedá to automatické dálkové zapínání). vypnout  Vypněte automatické dálkové zapínání.  Informujte zákaznický servis.  V případě potřeby zasuňte do vysavače elek- trický nástroj a zapněte jej. Automatické...
  • Seite 117: Prohlášení O Shodě Pro Es

    ES. Při jakýchkoli na stroji provedených změnách, které nebyly námi odsouhlaseny, pozbý- vá toto prohlášení svou platnost. Výrobek: Vysavač za mokra a vysavač za sucha Typ: ISS 35-S automatic Typ: ISS 55 automatic Typ: ISS 55-S automatic Příslušné směrnice ES: 2006/42/ES (+2009/127/ES)
  • Seite 118: Technické Údaje

    Technické údaje ISS 35-S ISS 55 automatic automatic ISS 55-S automatic Č. výr. 0701 138 X 0701 157 X 0701 156 X Napětí sítě 220-240 220-240 Frekvence 1~ 50/60 1~ 50/60 Max. výkon 1380 1380 Jmenovitý výkon 1200 1200 Obsah nádoby Objem nádoby na kapalinu Množství...
  • Seite 119: Ochrana Životného Prostredia

    Pred prvým použitím vášho za- Stupne nebezpečenstva riadenia si prečítajte tento origi- NEBEZPEČENSTVO nálny návod na prevádzku, ko- Pri bezprostredne hroziacom nebezpe- najte podľa neho a uschovajte ho pre ne- čenstve, ktoré spôsobí vážne zranenia skoršie použitie alebo pre ďalšieho maji- alebo smrť.
  • Seite 120: Prvky Prístroja

    9 Otočné koleso  Nasaďte a zaistite saciu hlavicu. 10 Sacie hrdlo Zmena z mokrého na suché vysávanie 11 Podlahová hubica Iba ISS 35-S automatic: 12 Vysávacia rúra POZOR 13 Hák na kábel Pri zmene z vlhkého na suché vysávanie 14 Kryt filtra dbajte na tieto zásady:...
  • Seite 121: Obsluha

     Pripojte adaptér nástroja na elektrické nára- nača. die. Nastavenie výkonu vysávania Automatické čistenie filtra Iba ISS 35-S automatic, ISS 55-S automa- Prístroj je vybavený moderným mechanizmom na tic: očistenie filtra účinným predovšetkým na jemný  Na otočnom regulátore nastavte výkon vysá- prach.
  • Seite 122: Transport

    Upozornenie: Automaticé čistenie filtra je zapo- Uskladnenie jené od výroby. Upozornenie: Vypnutie/zapnutie automatické- UPOZORNENIE ho čistenia filtra je možné len vtedy, ak je prístroj Nebezpečenstvo zranenia a poškode- zapnutý. nia! Pri uskladnení zariadenia zohľadni- Vypnutie automatického čistenia filtra: te jeho hmotnosť. –...
  • Seite 123: Záruka

    Vysávacia turbína nebeží Neaktivuje sa automatické vypínanie (vlhké vysávanie)  Skontrolujte zásuvku a poistku napájania elek- trickým prúdom.  Vyčistite elektródy aj priestor medzi elektróda-  Skontrolujte sieťovú šnúru, sieťovú zástrčku, mi pomocou kefky. elektródy a zásuvku prístroja.  Neustále kontrolujte výšku náplne, ak je kva- ...
  • Seite 124: Príslušenstvo A Náhradné Diely

    „http://www.wuerth.com/partsmanager“, Výrobok: Vysávač za mokra a sucha alebo si ho môžete vyžiadať od najbližšej po- Typ: ISS 35-S automatic bočky firmy Würth. Typ: ISS 55 automatic Typ: ISS 55-S automatic Príslušné Smernice EÚ:...
  • Seite 125: Technické Údaje

    Technické údaje ISS 35-S ISS 55 automatic automatic ISS 55-S automatic Č. produktu 0701 138 X 0701 157 X 0701 156 X Sieťové napätie 220-240 220-240 Frekvencia 1~ 50/60 1~ 50/60 Max. výkon 1380 1380 Menovitý výkon 1200 1200 Objem nádoby Plniace množstvo kvapaliny Množstvo vzduchu (max.) Podtlak (max.)
  • Seite 126: Protecţia Mediului Înconjurător

    Numai pentru ţările UE: Înainte de prima utilizare a apa- Conform Directivei Europene 2002/ ratului dvs. citiţi acest manual ori- 96/EG cu privire la aparatele electrice ginal de utilizare, respectaţi in- şi electronice uzate şi aplicarea acestu- strucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l ia în cadrul legislaţiei naţionale, apara- pentru întrebuinţarea ulterioară...
  • Seite 127: Elementele Aparatului

     Puneţi capul de aspirare la loc şi blocaţi-l. 10 Ştuţul de aspirare Comutare între aspirare umedă şi uscată 11 Duză pentru sol Doar ISS 35-S automatic: 12 Tub de aspirare ATENŢIE 13 Cârlig pentru cablu La schimbarea mediului de aspiraţie de 14 Capacul filtrului la umed la uscat fiţi atent la următoarele:...
  • Seite 128: Utilizarea

    Utilizarea Pornirea aparatului  Introduceţi ştecherul în priză.  Porniţi aparatul de la întrerupătorul principal. Reglarea puterii de aspirare Numai ISS 35-S automatic, ISS 55-S auto- matic:  Reglaţi puterea de aspirare (min-max) de la butonul rotativ. RO - 3...
  • Seite 129: Oprirea Aparatului

     În cazul transportării în vehicule asiguraţi apa- Curăţarea automată a filtrului ratul contra derapării şi răsturnării conform Aparatul are un sistem de curăţare a filtrului, care normelor în vigoare. este foarte eficient pentru pulberi fine. Filtrul cu pli- Depozitarea uri plate este curăţat automat la fiecare 15 secun- de de un jet de aer (zgomot pulsant).
  • Seite 130: Remedierea Defecţiunilor

    Remedierea defecţiunilor Sistemul de oprire automată (aspirare umedă) nu reacţionează PERICOL  Curăţaţi electrozii precum şi spaţiul dintre Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, aceştia cu o perie. opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din  În cazul lichidelor neconductoare electric veri- priză.
  • Seite 131: Accesorii Şi Piese De Schimb

    îşi pierde valabilitatea. „http://www.wuerth.com/partsmanager“ sau Produs: Aspirator umed şi uscat poate fi solicitat de la cea mai apropiată re- Tip: ISS 35-S automatic prezentanţă Würth. Tip: ISS 55 automatic Tip: ISS 55-S automatic Directive EG respectate:...
  • Seite 132: Date Tehnice

    Date tehnice ISS 35-S ISS 55 automatic automatic ISS 55-S automatic Nr. art. 0701 138 X 0701 157 X 0701 156 X Tensiunea de alimentare 220-240 220-240 Frecvenţa 1~ 50/60 1~ 50/60 Putere max. 1380 1380 Putere nominală 1200 1200 Capacitatea rezervorului Cantitate de umplere lichid Cantitate aer (max.)
  • Seite 133: Vsebinsko Kazalo

    Pred prvo uporabo Vaše napra- Stopnje nevarnosti ve preberite to originalno navo- NEVARNOST dilo za uporabo, ravnajte se po Za neposredno grozečo nevarnost, ki njem in shranite ga za morebitno kasnej- vodi do težkih telesnih poškodb ali smr- šo uporabo ali za naslednjega lastnika. Pred prvim zagonom obvezno preberite var- –...
  • Seite 134: Elementi Naprave

     Namestite sesalno glavo in jo blokirajte. 10 Sesalni nastavek Menjava z mokrega na suho sesanje 11 Šoba za pranje tal Le ISS 35-S automatic: 12 Sesalna cev POZOR 13 Kljuka za kabel Pri spremembi z mokrega na suho sesa- 14 Pokrov filtra nje upoštevajte:...
  • Seite 135: Uporaba

     Adapter za orodje priključite na električno Vklop naprave orodje.  Vtaknite omrežni vtič.  Vklopite napravo na glavnem stikalu. Nastavitev sesalne moči Le ISS 35-S automatic, ISS 55-S automa- tic:  Sesalno moč (min-maks) nastavite na vrtljivem regulatorju. SI - 3...
  • Seite 136: Transport

    Skladiščenje Avtomatsko čiščenje filtra Naprava ima čiščenje filtra, ki je posebej učinkovi- PREVIDNOST to pri drobnem prahu. Pri tem se ploski nagubani Nevarnost poškodbe in škode! Pri shra- filter vsakih 15 sekund samodejno čisti s sunkom njevanju upoštevajte težo naprave. zraka (pulzirajoči zvok).
  • Seite 137: Garancija

    Sesalna turbnina ne teče Izklopna avtomatika (mokro sesanje) ne reagira  Preverite vtičnico in varovalko oskrbe z elek- tričnim tokom.  Elektrode ter vmesni prostor elektrod očistite s  Preverite omrežni kabel, omrežni vtič, elektro- krtačo. de in vtičnico naprave. ...
  • Seite 138: Pribor In Nadomestni Deli

    Aktualni seznam nadomestnih delov tega se- Proizvod: Sesalnik za mokro in suho sesa- – salnika lahko dobite na internetni strani „http://www.wuerth.com/partsmanager“ ali Tip: ISS 35-S automatic ga zahtevate pri najbljižji Würthovi podružni- Tip: ISS 55 automatic Tip: ISS 55-S automatic Zadevne ES-direktive:...
  • Seite 139: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki ISS 35-S ISS 55 automatic automatic ISS 55-S automatic Art. št. 0701 138 X 0701 157 X 0701 156 X Omrežna napetost 220-240 220-240 Frekvenca 1~ 50/60 1~ 50/60 Max. moč 1380 1380 Nazivna moč 1200 1200 Vsebina zbiralnika Količina polnjenja tekočine Količina zraka (max.) Podtlak (max.)
  • Seite 140 Само за страните от ЕС: Преди първото използване на Съгласно Европейската директива Вашия уред прочетете това 2002/96/EО за отпадъци от елек- оригинално упътване за рабо- трическо и електронно оборудване та, действайте според него и го запазе- и нейното приложение в национал- те...
  • Seite 141: Елементи На Уреда

    20 Контактна кутия Превключване от мокро на сухо 21 Автоматично почистване на филтъра изсмукване 22 Главен ключ Само ISS 35-S automatic: 23 Плосък филтър ВНИМАНИЕ 24 Почистване на филтъра При превключване от мокро на сухо 25 Носач за подовата дюза...
  • Seite 142: Обслужване

    ка от кече или мембранния филтър (специ- всмукване ална принадлежност). Препоръчва се да се използва специална – Само ISS 35-S automatic, ISS 55-S филтърна торбичка (мокра). automatic: Изпуснете мръсната вода  Мощността на всмукване (мин-макс) да се настрои от въртящия се регулатор.
  • Seite 143: Tранспoрт

    Указание: Консумираната мощност на елек-  Почиствайте уреда отвътре и отвън посред- трическите инструменти вижте в Технически ством изсмукване и изтриване с влажна данни. кърпа. Фигура Съхранение на уреда  Адаптирайте адаптера за инструменти към Фигура извода на електрическия инструмент. ...
  • Seite 144: Помощ При Неизправности

    Моля при всички въпроси и поръчки на ре- – Всмукващата турбина не потегля зервни части непременно да посочвате но- отново след изпразване на мера на артикула съгласно типовата та- резервоара белка на прахосмукачката.  Да се изключи уреда и да се изчака 5 се- Смяна...
  • Seite 145: Гаранция

    Продукт: Прахосмукачка за влажно и – предлагаме гаранция съгласно законови- сухо всмукване те/специфичните за страната разпоредби Тип: ISS 35-S automatic от датата на покупката (удостоверяване с Тип: ISS 55 automatic фактура или товарителница). Възникнали- Тип: ISS 55-S automatic те повреди се отстраняват с доставка за за- Намиращи...
  • Seite 146: Технически Данни

    Технически данни ISS 35-S ISS 55 automatic automatic ISS 55-S automatic Ном. № 0701 138 X 0701 157 X 0701 156 X Напрежение от мрежата 220-240 220-240 Честота 1~ 50/60 1~ 50/60 Макс. мощност 1380 1380 Номинална мощност 1200 1200 Съдържание...
  • Seite 147: Sihipärane Kasutamine

    Enne sesadme esmakordset ka- Ohuastmed sutuselevõttu lugege läbi origi- naal-kasutusjuhend, toimige sel- Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob lele vastavalt ja hoidke see hilisema kasu- kaasa raskeid kehavigastusi või surma. tamise või uue omaniku tarbeks alles. HOIATUS Enne esmakordset kasutuselevõttu lugege –...
  • Seite 148: Seadme Elemendid

    (lisavarustus). 8 Juhtrullikute põiklatt  Paigaldage imemispea ja lukustage see. 9 Juhtratas Üleminek märgpuhastuselt 10 Imitutsid kuivpuhastusele 11 Põrandadüüs Ainult ISS 35-S automatic: 12 Imitoru TÄHELEPANU 13 Kaablikonks Vahetades märgpuhastuselt kuivpuhas- 14 Filtrikate tusrežiimile tuleb meeles pidada: 15 Kandekäepide Kuiva tolmu imemine märja filtrielemen-...
  • Seite 149: Käsitsemine

     Lülitage seade pealülitist sisse. Märkus: Tehasepoolselt on automaatne filtripu- hastus sisse lülitatud. Imivõimsuse reguleerimine Märkus: Automaatse filtripuhastuse välja-/sisse- Ainult ISS 35-S automatic, ISS 55-S auto- lülitamine on võimalik ainult siis, kui masin on sisse matic: lülitatud.  Reguleerige imivõimsust (min-maks.) pöörata- Automaatse filtripuhastuse väljalülitamine:...
  • Seite 150: Transport

    Kui imur peaks hoolikale tootmisele ja kontrol- – Seadme väljalülitamine limisele vaatamata rivist välja langema, tuleb  Lülitage seade pealülitist välja. remont lasta teostada firma Würth master-Ser-  Tõmmake toitejuhe pistikupesast välja. vice-teeninduses. Küsimuste korral ja varuosade tellimiseks esita- Pärast iga kasutamist –...
  • Seite 151: Garantii

    Garantii Imiturbiin ei hakka mahuti tühjendamise järel uuesti tööle Sellele Würthi imurile anname me garantii vas- –  Lülitage seade välja ja oodake 5 sekundit, lüli- tavalt seaduslikele/riigis kehtivatele määruste- tage seade 5 sekundi järel uuesti sisse. le alates ostu kuupäevast (mida tõendab arve ...
  • Seite 152: Eü Vastavusdeklaratsioon

    Meiega kooskõlastamata muudatuste te- gemise korral seadme juures kaotab käesolev dek- laratsioon kehtivuse. Toode: Märg- ja kuivtolmuimeja Tüüp: ISS 35-S automatic Tüüp: ISS 55 automatic Tüüp: ISS 55-S automatic Asjakohased EÜ direktiivid: 2006/42/EU (+2009/127/EU) 2004/108/EÜ...
  • Seite 153: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed ISS 35-S ISS 55 automatic automatic ISS 55-S automatic Toote number 0701 138 X 0701 157 X 0701 156 X Võrgupinge 220-240 220-240 Sagedus 1~ 50/60 1~ 50/60 Maksimaalne võimsus 1380 1380 Nominaalvõimsus 1200 1200 Paagi maht Vedeliku täitekogus Õhukogus (maks.) Alarõhk (maks.) kPa (mbar)
  • Seite 154: Aplinkos Apsauga

    Prieš pirmą kartą pradedant nau- Rizikos lygiai dotis prietaisu, būtina atidžiai PAVOJUS perskaityti vadovą, juo vadovau- Žymi gresiantį tiesioginį pavojų, galintį tis ir saugoti, kad juo galima būtų naudo- sukelti sunkius sužalojimus arba mirtį. tis vėliau arba perduoti naujam savinin- ĮSPĖJIMAS kui.
  • Seite 155: Prietaiso Dalys

    9 Vairuojamasis ratukas  Uždėkite ir užsklęskite siurblio galvą. 10 Siurbimo antvamzdis Pertvarkymas iš drėgno į sausą siurbimą 11 Antgalis grindims Tik ISS 35-S automatic: 12 Siurbimo vamzdis DĖMESIO 13 Kabelio kablys Pertvarkydami prietaisą iš drėgno į sau- 14 Filtro dangtelis są...
  • Seite 156: Valdymas

     Pagrindiniu jungikliu įjunkite prietaisą. Automatinis filtro valymas Siurbimo galios nustatymas Jūsų siurblyje yra įmontuota filtro valymo sistema, Tik ISS 35-S automatic, ISS 55-S automa- ypač veiksminga valant smulkias dulkes. Plokščia- tic: sis klostuotas filtras automatiškai išvalomas kas 15  Sukamuoju reguliatoriumi nustatykite siurbimo sekundes oro smūgiu (pasigirsta pulsuojantis gar-...
  • Seite 157: Transportavimas

    Automatinės filtro valymo sistemos išjungimas: – Priežiūra ir aptarnavimas  paspauskite jungiklį. Užgęsta kontrolinė jungi- klio lemputė. PAVOJUS Automatinės filtro valymo sistemos įjungimas: Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš- –  dar kartą paspauskite jungiklį. Kontrolinė jun- junkite prietaisą ir ištraukite elektros lai- giklio lemputė...
  • Seite 158: Garantija

     Išjunkite automatinę nuotolinio paleidimo siste- Neįsijungia automatinio filtro mą. valymo sistema  Jei reikia, prijunkite prie siurblio ir įjunkite elek-  Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. tros prietaisą. Klientų aptarnavimo tarnyba Siurblio turbina išsijungia Jei negalite pašalinti gedimo, pateikite ...
  • Seite 159: Eb Atitikties Deklaracija

    EB direktyvų saugu- mo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei mašinos modelis keičiamas su mumis nepasitarus, ši dekla- racija nebegalioja. Gaminys: Drėgno ir sauso valymo siurblys Tipas: ISS 35-S automatic Tipas: ISS 55 automatic Tipas: ISS 55-S automatic Specialios EB direktyvos: 2006/42/EB (+2009/127/EB)
  • Seite 160: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys ISS 35-S ISS 55 automatic automatic ISS 55-S automatic Art. Nr.: 0701 138 X 0701 157 X 0701 156 X Tinklo įtampa 220-240 220-240 Dažnis 1~ 50/60 1~ 50/60 Maks. galia 1380 1380 Nominalioji galia 1200 1200 Kameros talpa Skysčio užpildymo lygis Oro kiekis (maks.) Subatmosferinis slėgis (maks.)
  • Seite 161: Satura Rādītājs

    Pirms ierīces pirmās lietošanas Riska pakāpes reizes izlasiet šo oriģinālo lieto- BĪSTAMI šanas instrukciju, rīkojieties sa- Norāda uz tiešām draudošām bries- skaņā ar to un saglabājiet to vēlākai lie- mām, kuras rada smagus ķermeņa ie- tošanai vai nākamajam īpašniekam. vainojumus vai izraisa nāvi. Pirms pirmās lietošanas reizes noteikti izlasiet –...
  • Seite 162: Aparāta Elementi

    9 Vadrullītis  Uzlikt un nofiksēt sūkšanas galviņu. 10 Sūkšanas uzgalis Pāreja no mitrās uz sauso sūkšanu 11 Sprausla grīdas tīrīšanai Tikai aparātam ISS 35-S automatic: 12 Sūkšanas caurule IEVĒRĪBAI 13 Kabeļa āķis No mitrās sūkšanas pārejot uz sauso 14 Filtra pārsegs sūkšanu, jāievēro sekojošais:...
  • Seite 163: Apkalpošana

     Ieslēdziet aparāta galveno slēdzi. trumentu. Sūkšanas jaudas iestatīšana Automātiskā filtra iztīrīšana Tikai ISS 35-S automatic, ISS 55-S auto- Ierīcei ir filtra tīrīšanas sistēma, kas ir īpaši efektīva matic: tad, ja sūc smalkus putekļus. Sūkšanas laikā plaka-  Sūkšanas jaudu iestata ar griežamo regulēša- ni salocītais filtrs ik pēc 15 sekundēm tiek automā-...
  • Seite 164: Transportēšana

    Norāde: Automātiskā filtra tīrīšana atbilstoši rūp- Kopšana un tehniskā apkope nīcas iestatījumiem ir ieslēgta. Norāde: Automātiskās filtra tīrīšanas izslēgša- BĪSTAMI na/ieslēgšana iespējama tikai tad, ja ir ieslēgts Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet aparāts. ierīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Automātiskās filtru tīrīšanas izslēgšana: IEVĒRĪBAI –...
  • Seite 165: Garantija

    Sūkšanas turbīna nedarbojas Nenostrādā automātiskā atslēgšanās sistēma (mitrā tīrīšana)  Pārbaudiet energoapgādes kontaktligzdu un drošinātāju.  Elektrodus un spraugu starp elektrodiem iztī-  Pārbaudiet ierīces tīkla kabeli, kontaktdakšu riet ar suku. un elektrodus un kontaktligzdu.  Pastāvīgi pārbaudiet strāvu nevadošo šķidru- ...
  • Seite 166: Piederumi Un Rezerves Daļas

    šis pazi- „http://www.wuerth.com/partsmanager“ vai ņojums zaudē savu spēku. pieprasīt tuvākajā Würth filiālē. Produkts: Putekļsūcējs sauso un mitro netīru- mu sūkšanai Tips: ISS 35-S automatic Tips: ISS 55 automatic Tips: ISS 55-S automatic Attiecīgās ES direktīvas: 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2004/108/EK 2011/65/ES Piemērotās harmonizētās normas:...
  • Seite 167: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati ISS 35-S ISS 55 automatic automatic ISS 55-S automatic Art. Nr. 0701 138 X 0701 157 X 0701 156 X Barošanas tīkla spriegums 220-240 220-240 Frekvence 1~ 50/60 1~ 50/60 Maks. jauda 1380 1380 Nominālā jauda 1200 1200 Tvertnes tilpums Iepildāmais šķidruma daudzums Gaisa daudzums (maks.)
  • Seite 168 Только для государств ЕС: Перед первым применением В соответствии с Европейской дирек- вашего устройства прочитай- тивой 2002/96/EG по утилизации те эту оригинальную инструк- электрического и электронного обо- цию по эксплуатации, после этого рудования и ее реализацией в наци- действуйте соответственно и сохрани- ональном...
  • Seite 169: Элементы Прибора

     Надеть и зафиксировать всасывающий ния (мин-макс) элемент. 19 Дистанционное автоматическое пусковое Переход от влажной к сухой уборке устройство Только ISS 35-S automatic: 20 Розетка ВНИМАНИЕ 21 Автоматическая чистка фильтра При переходе от влажной чистки к су- 22 Главный выключатель...
  • Seite 170: Управление

    После завершения чистки во влажном ре- – Влажная чистка жиме: Выполнить чистку складчатого филь- тра с помощью системы для очистки филь- Установка резиновых кромок тра. Извлечь и просушить складчатый Только ISS 55-S automatic: фильтр. Очистить электроды с помощью Рисунок щетки. Очистить бак с помощью влажной ...
  • Seite 171: Выключение Прибора

     Нажать нижний переключатель. Пылесос  Снова нажать на выключатель. Загорится включается и выключается автоматически зеленая контрольная лампочка на выклю- электрическим инструментом. чателе. Выключить дистанционное автоматическое – Выключение прибора пусковое устройство:  Выключить прибор при помощи главного  Нажать верхний переключатель. выключателя.
  • Seite 172: Уход И Техническое Обслуживание

    Уход и техническое Всасывающая турбина не работает обслуживание  Проверить штепсельную розетку и предо- ОПАСНОСТЬ хранитель системы электропитания. Перед проведением любых работ с  Проверить сетевой кабель, штепсельную прибором, выключить прибор и вытя- вилку, электроды и штепсельную розетку нуть штепсельную вилку. устройства.
  • Seite 173: Принадлежности И Запасные Детали Предупреждение

    Повреждения, возникшие в результате – Во время чистки из прибора естественного износа, перегрузки или не- выделяется пыль правильной эксплуатации, не подпадают Рисунок под действие гарантии.  Проверить правильность установки склад- Претензии могут быть приняты только в том – чатого фильтра либо внести исправления. случае, если...
  • Seite 174: Заявление О Соответствии Ес

    и здоровью согласно директивам ЕС. При вне- сении изменений, не согласованных с нами, данное заявление теряет свою силу. Продукт Пылесос для мокрой и сухой чистки Тип: ISS 35-S automatic Тип: ISS 55 automatic Тип: ISS 55-S automatic Основные директивы ЕС 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2004/108/EC 2011/65/ЕC...
  • Seite 175: Технические Данные

    Технические данные ISS 35-S ISS 55 automatic automatic ISS 55-S automatic № изд. 0701 138 X 0701 157 X 0701 156 X Напряжение сети В 220-240 220-240 Частота Гц 1~ 50/60 1~ 50/60 Макс. мощность Вт 1380 1380 Номинальная мощность Вт...
  • Seite 176 Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Adolf Würth GmbH & Co. KG MWV-177092-05/14 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Reinhold-Würth-Str. 12-17 Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- 74653 Künzelsau, Germany serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen info@wuerth.com ©...

Diese Anleitung auch für:

Iss 55 automaticIss 55-s automatic

Inhaltsverzeichnis