Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Art. 5452
MANUALE DI INSTALLAZIONE
NOTICE D'INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACION
INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE INSTALAÇÃO
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cobra 5452

  • Seite 1 Art. 5452 MANUALE DI INSTALLAZIONE NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACION INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE INSTALAÇÃO HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE...
  • Seite 3: Manuale Di Installazione

    MANUALE DI INSTALLAZIONE NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACION INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE INSTALAÇÃO HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE...
  • Seite 12: Funktionsweise

    FUNKTIONSWEISE Der Sensor 5452 erfaßt sämtliche Lageänderungen des Fahrzeugs, sowohl in Längs- als auch in Querrichtung, und schützt so vor versuchtem Reifendiebstahl, Anheben und Abschleppen des Fahrzeugs. Nach dem Einschalten der Alarmanlage benötigt der Sensor 90 Sekunden, um die Position des Fahrzeugs als Referenzwert zu speichern. Danach löst jede Änderung der gespeicherten Stellung Alarm aus, sch-...
  • Seite 13: Einbau

    EINBAU Den Sensor mit beiliegendem doppelseitigen Klebeband an einer waagerechten Fläche in der Fahrgastzelle mit der Aufschrift Cobra nach oben befestigen. Der Sensor läßt sich mit allen unseren Produktion kombinieren, Anschluss nach Abbildung 1- 2-3. AUFSCHRIFT COBRA DOPPELSEITIGES KLEBEBAND...
  • Seite 18 FIG. 1 Per tutte le centraline e compatti che possiedono filo grigio e marrone. Filo ROSSO................(+30 positivo fisso) Filo MARRONE..........(GND negativo allarme inserito) Filo GRIGIO............SEGNALE (negativo allarme) FIG. 1 Connexion pour tous les dispositifs de contrôle et systèmes de mise à la terre qui possèdent un fil gris ou un fil marron.
  • Seite 19 Fig. 1 MARRONE MARRON BROWN CASTANHO BRAUNES CASTANHO BRUINE ROSSO GRIGIO ROUGE GRIS GREY VERMELHO CINZENTO ROTES GRAUES VERMELHO CINZENTO GRIJZE...
  • Seite 20 FIG. 2 Per tutti i compatti senza U.S.interni. FIG. 2 Connexion pour tous les systèmes de mise à la terre sans U.S. à l’intérieur. FIG. 2 Connection for all compacts without built in U.S. FIG. 2 Conexion para todas y compactos sem U.S. interno. FIG.
  • Seite 21 Fig. 2...
  • Seite 22 FIG. 3 Per tutte le centraline con connettore di tipo telefonico. FIG. 3 Connexion pour tous les dispositifs de contrôle avec connecteur de type fixe. FIG. 3 Connection for all control units with phone type jack. FIG. 3 Conexion para todas las unitades con conector tipo telefónico. FIG.
  • Seite 23 Fig. 3...
  • Seite 24 Approvato in accordo alla Direttiva Europea 95/56/ECdel 8 Novembre ‘95 e alla Direttiva Europea 95/54/ECdel 31 Ottobre ’95. Certifié conformément à la Directive européenne 95/56/CEE du 8 novembre 1995 et à la Directive européenne 95/54/CEE du 31 octobre 1995. Approved in agreement with European Directive 95/56/EC dated 8 November 1995 and European Directive 95/54/EC dated 31 October 1995.

Inhaltsverzeichnis