Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
V1a
INITIALS
V1b
INITIALS
V1c
INITIALS
V2a
INITIALS
V2b
INITIALS
V2c
INITIALS
V3a
INITIALS
V3b
INITIALS
V3c
INITIALS
CLTHS50 3663602842439
NOTE: A4 and has been resized to A5
SEPARATIONS JOB INFO
PID #: 00001
Agency job #: ATL10384
Product Description: 000000010 v2
62C50cm SS Telescopic Hood 3mm
v1
PROCESS
BLACK
00/00/17
INITIALS
This file is the property of Kingfisher Group Plc. No copying, alteration or amendment is permitted without
written authorisation from the Kingfisher Brand Team.
VERSION #
1
R
3
4
14/08/17
23/11/17
08/12/17
AS
DLS
DLS
Brand: Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Brand Contact: xxxxx@xxxxx.com
Barcode: 3663602842439
Vendor: Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
No. of new line drawings: xx
Page size xx / No. of printed pages 80
5
6
7
00/00/17
00/00/17
00/00/17
00/00/17
INITIALS
INITIALS
INITIALS
INITIALS
V31217
8
V1.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kingfisher CLTHS50

  • Seite 1 00/00/17 14/08/17 23/11/17 08/12/17 00/00/17 00/00/17 00/00/17 00/00/17 INITIALS INITIALS INITIALS INITIALS INITIALS INITIALS This file is the property of Kingfisher Group Plc. No copying, alteration or amendment is permitted without written authorisation from the Kingfisher Brand Team. INITIALS V1.1...
  • Seite 2 Checking instructions These instructions are for your safety. Please read the following instructions carefully before proceeding with the installation and use of this appliance. WARNING: All installation work must be carried out by a suitably qualifi ed person, strictly following local building regulations and these instructions.
  • Seite 3 screws as recommended in this instruction manual. Failure to follow these instructions may result in electrical hazards. WARNING: Switch off the appliance at the mains supply before carrying out any maintenance work or cleaning. WARNING: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.
  • Seite 4 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
  • Seite 5: Installation

    damage as a result of misuse or incorrect installation of this appliance. The appliance is for domestic use only as an extractor hood. Installation All installation must be carried out by a competent person or qualifi ed electrician. Before connecting the mains supply ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate.
  • Seite 6: Technical Data

    ILCOSD Code DBS-2.5/65-H-120/33 Information for EU No. 66/2014 and No. 65/2014 Information of the cooker hood (www.diy.com) Symbol Value Unit Model Identifi cation CLTHS50 Annual Energy Consumption 35.4 KWh/a hood Time increase factor Fluid Dynamic Effi ciency hood Energy Effi ciency Index 76.3...
  • Seite 7: Troubleshooting

    B. The following shows how to reduce total environmental impact (e.g. energy use) of the cooking process. 1. Install the cooker hood in a proper place where there is effi cient ventilation. 2. Clean the cooker hood regularly so as not to block the airway. 3.
  • Seite 8: Recycling & Disposal

    Commercial guarantee We take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create ranges of products incorporating design and durability. That’s why we offer a 24 months’ guarantee against manufacturing defects on our telescopic hood. This telescopic hood is guaranteed for 24 months from the date of purchase, if bought in store, or delivery, if bought online, for normal (non-professional or commercial) household use.
  • Seite 9 The wheelie bin symbol on the product or its packaging indicates that this product cannot be treated as normal household waste. This product must be handed over to an electric and electronic equipment collection point for recycling. On ensuring that this product is disposed of correctly, you will help to avoid possible negative consequences for the environment and public health, which could occur if this product is not handled correctly.
  • Seite 10: Instructions De Contrôle

    Instructions de contrôle Ces instructions sont données pour votre sécurité. Lire attentivement les instructions suivantes avant de procéder à l’installation et d’utiliser cet appareil. AVERTISSEMENT : toutes les installations doivent être effectuées par une personne dûment qualifi ée, en suivant rigoureusement les instructions du fabricant.
  • Seite 11 AVERTISSEMENT : n’utiliser que des raccords et des vis de fi xation de même taille tels que recommandés dans ce manuel d’instructions. Le non-respect de ces instructions peut être à l’origine de dangers électriques. AVERTISSEMENT : éteindre l’appareil en débranchant le câble d’alimentation avant d’effectuer tout entretien ou nettoyage.
  • Seite 12 ou d’autres combustibles. S’assurer que la ventilation de la pièce est effectuée conformément à ce qui est exigé par les autorités locales. AVERTISSEMENT : la hotte peut s’arrêter lors d’une décharge électrostatique (par exemple, un éclair). Ceci ne risque pas de causer des dommages.
  • Seite 13 moyen d’une minuterie externe ou d’un système de contrôle à distance autonome. La pièce doit être bien ventilée lorsque la hotte fonctionne en même temps que des appareils utilisant un gaz combustible ou d’autres combustibles. S’assurer que la pression négative du lieu d’installation n’excède pas 4 Pa (0,04 mbar) afi...
  • Seite 14: Données Techniques

    Code ILCOSD DBS-2.5/65-H-120/33 Informations concernant l’UE N° 66/2014 et N° 65/2014 Informations concernant la hotte aspirante (www.diy.com) Symbole Valeur Unité Identifi cation du modèle CLTHS50 Consommation 35.4 KWh/a hotte d’énergie annuelle Facteur d’accroissement dans le temps Effi cacité fl uidodynamique...
  • Seite 15 Symbole Valeur Unité Indice 76.3 hotte d’effi cacité énergétique Débit d’air mesuré au point 131.4 de rendement maximal Pression d’air mesurée au point de rendement maximal Débit d’air maximal 308.2 Débit d’air en 296 / 219 utilisation normale Puissance électrique à l’entrée mesurée au point de 54.1 rendement maximal...
  • Seite 16 Résolutions des pannes Problème Cause possible Solution Vibration excessive. L’appareil n’est pas installé Déposer l’appareil et vérifi er qu’il est correctement sur les supports. correctement fi xé. La pale du ventilateur est endommagée. Le moteur du ventilateur n’est pas Éteindre l’appareil. La réparation fermement fi...
  • Seite 17 Garantie commerciale Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des gammes de produits à la fois design et durables. Pour cette raison, nous offrons une garantie de 24 mois contre les défauts de fabrication de notre article, Hotte télescopique.
  • Seite 18 de la livraison. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1.
  • Seite 19 l’environnement et la santé publique pouvant survenir si ce produit n’était pas manipulé correctement. Instrukcje dotyczące kontroli Te instrukcje mają służyć Twojemu bezpieczeństwu. Należy dokładnie przeczytać następujące instrukcje przed rozpoczęciem montażu i użytkowania niniejszego urządzenia. OSTRZEŻENIE: Montaż musi zostać wykonany przez osobę posiadającą...
  • Seite 20 Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE: Istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub wybuchu pożaru, jeśli prace związane z czyszczeniem nie są wykonywane zgodnie z niniejszymi instrukcjami. OSTRZEŻENIE: W stosownych przypadkach do urządzenia dołączone są mocowania. Należy upewnić się, że użyto mocowań odpowiednich do rodzaju podłoża, do którego urządzenie zostanie zamontowane oraz że są...
  • Seite 21 czy napięcie i częstotliwość zasilania są zgodne ze specyfi kacją przedstawioną na tabliczce znamionowej urządzenia. Niezastosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi podczas montażu urządzenia może skutkować zagrożeniem bezpieczeństwa. W razie wątpliwości zasięgnąć rady w sklepie lub u wykwalifi kowanego montera. OSTRZEŻENIE: Zapoznać...
  • Seite 22 się wody do urządzenia nie należy go używać. Skontaktować się z infolinią obsługi klienta w celu ustalenia terminu wizyty serwisowej. Nie używać sprayów łatwopalnych w pobliżu urządzenia. Należy odpowiednio zutylizować opakowanie. Istnieje ryzyko wybuchu pożaru, jeśli prace związane z czyszczeniem nie są wykonywane zgodnie z zaleceniami w instrukcji obsługi.
  • Seite 23 Montaż Montaż musi zostać wykonany przez osobę kompetentną lub wykwalifi kowanego elektryka. Przed podłączeniem do sieci upewnić się, czy parametry zasilania odpowiadają napięciu podanym na tabliczce znamionowej. Bezpośrednie podłączenie Urządzenie należy bezpośrednio podłączyć do zasilania, korzystając z wyłącznika wielobiegunowego z minimalnym rozwarciem między stykami wynoszącym 3 mm. Monter musi upewnić...
  • Seite 24: Dane Techniczne

    Maks. 2,5 W Kod ILCOSD DBS-2.5/65-H-120/33 Informacje na temat rozporządzenia UE nr 66/2014 i nr 65/2014 Informacje dotyczące okapu kuchennego (www.diy.com) Symbol Wartość Jednostka Identyfi kacja modelu CLTHS50 Roczne zużycie energii 35.4 KWh/a okap Współczynnik zwiększania czasu Dynamiczna wydajność okap płynów...
  • Seite 25: Rozwiązywanie Problemów

    Symbol Wartość Jednostka Zmierzone zużycie energii w trybie wyłączenia Poziom mocy Wart. najwyższa 63 / akustycznej Wart. Najniższa 57 Wydajność fi ltra 56.8 odtłuszczającego okap Metoda obliczania i pomiaru danych zamieszczonych w powyższej tabeli jest zgodna z postanowieniami rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 65/2014 i rozporządzenia Komisji (UE) nr 66/2014.
  • Seite 26 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wydajność Prędkość może być zbyt niska. Wybrać wyższą prędkość. ssania zmniejszona. Filtry aluminiowe są zabrudzone. Wyczyścić fi ltry aluminiowe. (Patrz rozdział ‘Utrzymanie i konserwacja’). Górny otwór wentylacyjny może Usunąć wszelkie zatory. być zablokowany. Opcjonalny zestaw wentylacyjny Upewnić...
  • Seite 27: Recykling I Utylizacja

    Podczas wykonywania prac serwisowych może zaistnieć konieczność usunięcia wbudowanego Okap teleskopowy z miejsca zamontowania. Jeśli produkt Okap teleskopowy jest przyklejony, obudowany kafelkami lub zabezpieczony fugami, przez co zdemontowanie jest niemożliwe, obowiązkiem klienta/montera jest demontaż i ponowny montaż Okap teleskopowy w celu wykonania naprawy lub wymiany urządzenia.
  • Seite 28: Anweisungen Überprüfen

    Anweisungen überprüfen Diese Anweisungen dienen Ihrer Sicherheit. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation und Verwendung dieses Geräts fortfahren. WARNUNG: Alle Installationsarbeiten müssen von einer entsprechend qualifi zierten Person, streng nach den örtlichen Gebäudevorschriften und gemäß diesen Anweisungen durchgeführt werden.
  • Seite 29 Sie Befestigungsteile verwenden, die für die Beschaffenheit der Oberfl äche, auf der das Gerät installiert werden soll, geeignet sind und dass sie das Gewicht des Geräts tragen können. WARNUNG: Verwenden Sie bei Befestigungsteilen und Schrauben immer die Größe, die in dieser Bedienungsanleitung empfohlen wird.
  • Seite 30 WARNUNG: Informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften in Bezug auf Abzugsöffnungen und stellen Sie sicher, dass diese eingehalten werden. Schließen Sie die Haube nicht an ein Ventilationsrohr oder ein Heißluftrohr an, das Verbrennungsrauch aus verbranntem Gas oder anderen Kraftstoffen enthält. Stellen Sie sicher, dass die Raumlüftung den örtlichen Vorschriften entspricht.
  • Seite 31 einen Inspektionstermin. Verwenden Sie keine entfl ammbaren Sprays in der Nähe des Geräts. Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sorgfältig. Es besteht Brandgefahr, wenn die Reinigung nicht gemäß Anweisungen durchgeführt wird. Lesen Sie die Informationen zur Reinigung und zum Austausch der Aluminium- und Kohlefi...
  • Seite 32 Installation Die gesamte Installation muss von einer fachkundigen Person oder einem ausgebildeten Elektriker durchgeführt werden. Stellen Sie vor dem Anschließen an die Stromversorgung sicher, dass die Netzspannung zur Spannungsangabe auf dem Typenschild passt. Direkter Anschluss Das Gerät muss mithilfe eines mehrpoligen Leistungsschalters mit einem Mindestabstand zwischen den Kontakten von 3 mm direkt an das Netz angeschlossen werden.
  • Seite 33: Technische Daten

    67,5 W Schutzklasse Glühlampe Max. 2,5 W ILCOSD-Code DBS-2.5/65-H-120/33 Informationen für EU Nr. 66/2014 und Nr. 65/2014 Informationen zu der Dunstabzugshaube (www.diy.com) Symbol Wert Einheit Modellkennzeichnung CLTHS50 Jährlicher Energieverbrauch 35.4 KWh/a Abzugshaube Zeiterhöhungsfaktor Strömungseffi zienz Abzugshaube Energieeffi zienzindex 76.3 Abzugshaube Gemessene 131.4...
  • Seite 34: Fehlerbehebung

    Symbol Wert Einheit Schallleistungspegel Höchste 63 / Tiefste 57 Fettfi ltereffi zienz 56.8 Abzugshaube Die Mess- und Berechnungsmethode in der obigen Tabelle wurde in Übereinstimmung mit der Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und der Verordnung (EU) Nr. 66/2014 der Kommission durchgeführt. B.
  • Seite 35 Problem Mögliche Ursache Lösung Absaug-leistung Geschwindigkeit möglicherweise Wählen Sie eine reduziert. zu gering. höhere Geschwindigkeit. Aluminiumfi lter sind verschmutzt. Reinigen Sie die Aluminiumfi lter. (Siehe Abschnitt Pfl ege und Wartung). Oberer Luftabzug Entfernen Sie Verstopfungen. möglicherweise verstopft. Optionaler Entlüftungsbausatz Stellen Sie sicher, dass Sie den möglicherweise verdreht.
  • Seite 36: Recycling Und Entsorgung

    Teleskophaube nicht mehr verfügbar ist, wird ein alternatives Teleskophaube mit gleichwertigen Funktionen und technischen Daten angeboten. Während der durchzuführenden Kundendienstarbeiten kann es erforderlich sein, das eingebaute Teleskophaube aus seiner Einbaulage zu entfernen. Wenn Teleskophaube so verklebt, vergossen oder gefl iest ist, dass es nicht entfernt werden kann, liegt es in der Verantwortung des Kunden/des Installateurs, das Gerät zu entfernen und anschließend wieder zu installieren, um die Reparatur zu erleichtern.
  • Seite 37 Инструкции по проверке Данные инструкции приводятся в целях обеспечения Вашей безопасности. Перед установкой и началом эксплуатации прибора внимательное ознакомьтесь с данными инструкциями. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Установка должна выполняться специалистом с соответствующей квалификацией со строгим соблюдением требованием локльных постановлений по вопросам строительства и настоящих инструкций. Во...
  • Seite 38 поражению электрическим током и возгоранию. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При необходимости прибор поставляется в комплекте с крепежными элементами. Для установки прибора следует использовать крепежные элементы, подходящие для поверхности в месте его монтажа, которые должны быть способны выдержать его вес. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Используйте крепежные элементы и...
  • Seite 39 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед подключением вытяжки убедитесь, что напряжение и частота питающей сети соответствуют величинам, указанным на табличке с техническими характеристиками. Несоблюдение этих инструкций при установке может привести к возникновению опасных ситуаций. Если у вас возникли какие-либо сомнения, обратитесь за консультацией в магазин или к квалифицированному...
  • Seite 40 избежание возникновения опасных ситуаций. Не устанавливайте прибор вне помещения в условиях высокой влажности или в местах, подверженных протечкам воды, например под раковиной или рядом с ней. Не используйте прибор, если в него попала вода в результате протечки. Обратитесь в Центр обслуживания клиентов или в магазин, где...
  • Seite 41 использованием или неправильной установкой данного прибора. Данный прибор предназначен только для бытового использования в качестве вытяжки. Установка Установка должна выполняться компетентным лицом или квалифицированным электриком. Перед подключением прибора к сети удостоверьтесь, что напряжение сети соответствует напряжению, указанному в паспортной табличке прибора. Прямое...
  • Seite 42 Класс защиты Лампа Макс. 2,5 Вт Код ILCOSD DBS-2.5/65-H-120/33 Информация по постановлению ЕС № 66/2014 и № 65/2014 Информация о вытяжке (www.diy.com) Символ Значение Единица Идентификационный CLTHS50 номер модели Годовое 35.4 KWh/a ГЭП энергопотребление вытяжки Коэффициент увеличения времени Гидродинамическая ГЭ...
  • Seite 43: Устранение Неисправностей

    Символ Значение Единица Измеренное энергопотребление в – режиме ожидания Измеренное энергопотребление в выключенном состоянии Уровень мощности Макс. 63 / Мин. 57 звука Эффективность ЭЖФ жироулавливающего 56.8 вытяжки фильтра Метод измерения и расчета, использовавшийся для получения данных, которые приведены в указанной выше таблице, соответствует требованиям делегированного регламента Комиссии (ЕС) №...
  • Seite 44 Неисправность Возможная причина Решение Подсветка и привод Перегорела лампа освещения. Установите сменную лампу не работают. соответствующего номинала. Ненадежное подключение к Проверьте подключение к источнику питания. источнику питания. Мощность Возможно, установлена Выберите более всасывания слишком низкая скорость. высокую скорость. снизилась. Загрязнены Очистите...
  • Seite 45 исключений, а также при условии, что продукт использовался по назначению и его установка, очистка и техническое обслуживание соответствуют принятым нормам и информации, которая содержится в руководстве пользователя. Гарантийное обслуживание не распространяется на дефекты и повреждения, вызванные естественным износом Телескопическая вытяжка, и...
  • Seite 46 ответственную за вывоз и утилизацию отходов, или к продавцу, у которого было приобретено данное изделие. Символ мусорного бака на самом изделии или его упаковке указывает на то, что данный прибор или его упаковку нельзя утилизировать, как обычные бытовые отходы. Данное изделие следует...
  • Seite 47 serviciul de asistenţă clienţi la 0800 895 099. Verifi caţi ambalajul şi asiguraţi-vă că aveţi toate piesele din listă, apoi stabiliţi locul adecvat de amplasare a produsului. Dacă acest produs conţine sticlă, aveţi grijă la montare sau manipulare pentru a preveni vătămările corporale sau deteriorarea produsului.
  • Seite 48 locale aplicabile în ţara dumneavoastră. În timpul instalării trebuie montat un disjunctor multipolar cu o separare între contacte de cel puţin 3 mm între toţi polii. AVERTISMENT: Când hota de evacuare este amplasată deasupra unui aparat, distanţa minimă dintre suprafaţa de suport pentru vasele de gătit de pe plită...
  • Seite 49 Nu instalaţi aparatul în exterior, în locuri umede sau în zone expuse scurgerilor de apă, ca de exemplu sub sau lângă o chiuvetă. În cazul unei scurgeri de apă care afectează aparatul, nu îl mai folosiţi şi contactaţi serviciul de asistenţă clienţi pentru verifi...
  • Seite 50: Date Tehnice

    Legătură directă Aparatul trebuie conectat direct la reţea cu ajutorul unui disjunctor monopolar cu o deschidere minimă între contacte de 3 mm. Instalatorul trebuie să se asigure că a realizat corect legăturile electrice şi că a respectat schema electrică. Cablul nu trebuie să fi e îndoit sau comprimat. Verifi...
  • Seite 51 Informaţii pentru UE Nr. 66/2014 şi Nr. 65/2014 Informaţii privind hota (www.diy.com) Simbol Valoare Unitate Identifi care model CLTHS50 Consum anual 35.4 KWh/a hotă de electricitate Factor de creştere a duratei Efi cienţa dinamică a fl uidelor hotă Indice de 76.3...
  • Seite 52 Aparatul nu poate fi demontat de utilizator în alt fel decât cel indicat în instrucţiunile originale de montare din manualul de utilizare. La sfârşitul duratei de viaţă utile, aparatul nu trebuie eliminat împreună cu gunoiul menajer. Consultaţi autorităţile locale, serviciile de eliminare a deşeurilor menajere sau distribuitorul de unde aţi cumpărat aparatul pentru sfaturi privind reciclarea.
  • Seite 53 defectuoase, în termen de 24 de luni de la data achiziţiei sau livrării, sub rezerva excepţiilor expuse mai jos şi cu condiţia să fi fost utilizat conform destinaţiei sale şi sub rezerva instalării, curăţării, îngrijirii şi întreţinerii în concordanţă cu informaţiile cuprinse în manualul de utilizare. Această garanţie nu acoperă...
  • Seite 54 să fi e preluat de un sistem de colectare, în conformitate cu Directiva 2012/19/UE. Acesta va fi reciclat, pentru a minimiza impactul asupra mediului. Produsele electrice și electronice sunt periculoase pentru mediul înconjurător și pentru sănătatea umană, ca urmare a prezenței unor substanțe periculoase.
  • Seite 55 asegúrese de pasar este manual, de modo que el nuevo propietario pueda familiarizarse con el aparato y las advertencias de seguridad. Seguridad ADVERTENCIA: Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica si no se realiza la limpieza de acuerdo con estas instrucciones. ADVERTENCIA: Cuando es necesario, el aparato se suministra con fi...
  • Seite 56 la tensión del suministro y la frecuencia coinciden con las que se indican en la placa de características técnicas. Si el dispositivo no se instala conforme a las instrucciones, pueden producirse riesgos de seguridad. En caso de duda, consulte a la tienda o a un instalador cualifi...
  • Seite 57: Instalación

    obtener más información sobre cómo limpiar y sustituir los fi ltros de aluminio y carbono (si están incorporados). Consulte la sección Cuidado y mantenimiento para obtener más información sobre el tipo de lámparas que se pueden utilizar y cómo sustituirlas. No utilice un limpiador a vapor para el cuidado y mantenimiento.
  • Seite 58: Datos Técnicos

    Máx. 2,5 W Código ILCOSD DBS-2.5/65-H-120/33 Información para la UE N.º 66/2014 y N.º 65/2014 Información sobre la campana extractora (www.diy.com) Símbolo Valor Unidad Identifi cación del modelo CLTHS50 Consumo energético anual 35.4 KWh/a campana Factor de aumento de tiempo...
  • Seite 59 Símbolo Valor Unidad Efi ciencia de la dinámica campana de fl uidos Índice de efi ciencia 76.3 campana energética Flujo de aire medido en el 131.4 punto de máxima efi ciencia Presión de aire medida en el punto de máxima efi ciencia Flujo de aire máximo 308.2 Flujo de aire en...
  • Seite 60: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Solución Vibración excesiva. El aparato no está instalado Intente quitar el aparato y correctamente en los soportes. compruebe que está bien fi jado. El aspa del ventilador está dañada. El motor del ventilador no está Apague el aparato.
  • Seite 61 La garantía cubre todas las piezas y mano de obra asociadas con la reparación de la Campana extractora telescópica si se determina que el defecto se debe a los materiales o la mano de obra en un plazo de 24 meses a partir de la fecha de venta o entrega, sin perjuicio de las exclusiones que se indican a continuación, y siempre que se utilice para los fi...
  • Seite 62 El símbolo de una papelera tachada en el producto o en su embalaje indica que no se puede tratar como basura doméstica normal. Este producto se debe entregar a un punto de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Asegurarse de que este producto se desecha correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública que pueden ocurrir si no se recicla de forma adecuada.
  • Seite 63 Proteção AVISO: Existe um risco de choque elétrico e incêndio se a limpeza não for efetuada de acordo com estas instruções. AVISO: Quando aplicável, este aparelho é fornecido com fi xações. Certifi que-se de que utiliza as fi xações corretas adequadas ao substrato onde o aparelho será...
  • Seite 64 instalador qualifi cado. AVISO: Consulte os regulamentos locais relativos a saídas de extração e certifi que-se de que estes são respeitados. Não ligue o exaustor a uma conduta de ventilação ou ar quente que contenha gases de combustão provenientes de gás ou outros combustíveis.
  • Seite 65 (caso estejam equipados). Consulte a seção Cuidados e manutenção para obter informações detalhadas sobre o tipo de lâmpadas que podem ser utilizadas e como pode substituí-las. Não utilize um dispositivo de limpeza a vapor para os cuidados e manutenção. O aparelho não se destina a ser operado por meio de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto em separado.
  • Seite 66: Dados Técnicos

    1 x 2,5 W máx. Consumo de energia - Total 67,5W Classe de proteção Lâmpadac Máx. 2,5 W Código ILCOS DBS-2.5/65-H-120/33 Informações para a UE n.º 66/2014 e n.º 65/2014 Informações sobre o exaustor (www.diy.com) Símbolo Valor Unidade Identifi cação do CLTHS50 modelo...
  • Seite 67 Símbolo Valor Unidade Consumo anual 35.4 KWh/a do exaustor de energia Fator de aumento de tempo Efi ciência dinâmica do exaustor de fl uidos Índice de efi ciência 76.3 do exaustor energética Taxa de fl uxo de 131.4 ar medida no ponto de melhor efi...
  • Seite 68: Resolução De Problemas

    C. Informações para desmantelamento. Este aparelho não pode ser desmontado pelo utilizador de uma forma diferente da que está exemplifi cada na montagem original do manual do utilizador. No fi nal da sua vida útil, o aparelho não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. Consulte o seu representante local de autoridade governamental, serviços de eliminação de resíduos domésticos ou o revendedor onde o produto foi comprado para obter aconselhamento sobre reciclagem.
  • Seite 69 Este aparelho respeita leis da supressão de interferências radioelétricas. Uma vez que o fabricante tem uma política de melhoria contínua dos produtos, este reserva o direito de adaptar e efetuar qualquer alteração considerada necessária sem aviso prévio. Kingfi sher International Products Limited, 3 Sheldon Square, Londres, W2 6PX, Reino Unido Garantia comercial Empenhamo-nos especialmente na seleção cuidada de materiais de elevada qualidade e utilizamos técnicas de fabrico que nos permitem criar gamas de produtos que incorporam design e durabilidade.
  • Seite 70 acordo com os termos da lei relativa a garantias (Decreto-Lei N.º 67/2003), corrigido pelo Decreto- Lei N.º 84/2008. Distribuidor: Brico Depot Portugal SA Rua Castilho, 5 - 1.º esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa www.bricodepot.pt Reciclagem e eliminação Os resíduos de produtos elétricos (REEE) não devem ser eliminados com o lixo doméstico. Recicle nas instalações adequadas, sempre que existentes.
  • Seite 71 elinizde bulunduğundan emin olup ürününüzü yerleştireceğiniz uygun bir yer belirleyin. Bu ürün cam içeriyorsa fi ziksel yaralanmayı veya ürünün zarar görmesini engellemek için montaj veya taşıma sırasında lütfen dikkat edin. Bu cihaz üzerinde gösterilen özellik plakasında yedek parça siparişi vermek için gerekli tüm tanımlama bilgileri yer alır.
  • Seite 72 arasındaki mesafe en az 760 mm olmalıdır. UYARI: Davlumbazı bağlamadan önce beslenen gerilim ve frekansın, cihazın anma değeri plakasında belirtilen değerlere uygun olup olmadığını kontrol edin. Montajın bu talimatlarda belirtildiği şekilde yapılmaması güvenlik tehlikelerine sebep olabilir. Şüphe duyduğunuzda mağazadan veya yetkili bir montaj ustasından tavsiye isteyin.
  • Seite 73 işleminin talimatlara uygun şekilde yapılmaması halinde yangın riski vardır. Alüminyum ve karbon fi ltreleri (varsa) temizleme ve değiştirme konusunda ayrıntılı bilgi almak için Bakım ve Muhafaza bölümlerine bakın. Kullanılabilecek lamba tipleri ve bunların değiştirilmesi konusunda ayrıntılı bilgi almak için Bakım ve Muhafaza bölümüne bakın. Bakım ve muhafaza için buharlı...
  • Seite 74: Teknik Veriler

    Maks. 2,5 W ILCOSD Kodu DBS-2.5/65-H-120/33 66/2014 ve 65/2014 sayılı AB tüzüğüne ilişkin bilgiler Davlumbaz hakkında bilgiler (www.diy.com) Sembol Değer Birim Model Tanımlama Bilgisi CLTHS50 Yıllık Enerji Tüketimi 35.4 KWh/a davlumbaz Zaman artırma faktörü Sıvı Dinamiği Verimliliği davlumbaz Enerji Verimliliği Dizini 76.3...
  • Seite 75 Sembol Değer Birim En iyi verimlilik noktasında ölçülen hava basıncı Maksimum hava akışı 308.2 Normal kullanımda 296 / 219 hava akışı En iyi verimlilik noktasında 54.1 ölçülen elektrik gücü girişi Aydınlatma sisteminin nominal gücü Pişirme yüzeyi üzerindeki aydınlatma sisteminin orta ortalama aydınlatması...
  • Seite 76: Sorun Giderme

    Sorun giderme Sorun Olası neden Çözüm Aşırı titreşim. Cihaz destekleyiciler üzerine Cihazı indirip doğru şekilde uygun şekilde monte edilmemiş. sabitlenip sabitlenmediğini kontrol edin. Fan kanadı hasarlı. Cihazı kapatın. Onarım işi Fan motoru tam sabitlenmemiştir. yalnızca yetkili servis personeli Lamba açık ancak fan Fan kanadı...
  • Seite 77 sebebiyle oluşabilecek hasarları. Garanti, sadece kusurlu olduğu kabul edilen parçalarla sınırlıdır. Teleskopik davlumbaz ürününün kusurlu olması halinde onarımı tarafımızca gerçekleştirilir. Ancak, garanti süresi içinde Teleskopik davlumbaz ürününün yetkili bir temsilcimizin onayladığı mühendis tarafından onarılamaz durumda olduğuna kanaat getirilmesi durumunda kendi takdirimize bağlı olarak kusurlu Teleskopik davlumbaz ürününü...
  • Seite 78 Distribuidor: Distributor: Distribuidor: Manufacturer, Fabricant, Hersteller, Producator, Fabricante: Distributeur: Dystrybutor: Distribuitor:...

Inhaltsverzeichnis