Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

2
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1220-05/08-V2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH1220

  • Seite 1 KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1220-05/08-V2...
  • Seite 2 ARMOIRE CAVE À VINS KH1220 ARMOIRE CAVE À VINS Mode d'emploi WIJNKLIMAATKAST Gebruiksaanwijzing WEINTEMPERIERSCHRANK Bedienungsanleitung...
  • Seite 4 KH 1220...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE PAGE Usage conforme Instructions relatives à la sécurité Caractéristiques techniques Description de l'appareil Avant la première utilisation Montage des pieds réglables ..........3 Montage de l'écarteur .
  • Seite 8: Usage Conforme

    ARMOIRE CAVE À VINS Risque de blessures ! KH1220 • N'utilisez pas de câble de rallonge, en cas d'urgence, la fiche secteur doit être rapidement accessible. Usage conforme • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physi- Cet appareil est exclusivement destiné...
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    • Cet appareil est équipé de pieds caoutchoutés Remarque : antidérapants. Etant donné que les surfaces des L'un des pieds réglables 9 est un peu plus court meubles sont composées de différents matériaux que les trois autres. Ce pied réglable doit être vissé dans le trou de taraudage qui se trouve devant à...
  • Seite 10: Opération

    2 ou Placez la cave à vin tempérée sur une surface 3. Appuyez sur les touches propre et plane. pour régler la température souhaitée. L'affichage 1 clignote et indique la température Si la cave à vin tempérée vacille, vous pouvez com- réglée.
  • Seite 11: Températures Recommandées

    Températures recommandées Conseil • Comme le vin dans le verre chauffe rapidement, nous vous recommandons de servir le vin plutôt Température trop frais que trop tiède. Boisson recommandée Nettoyage et entretien Champagne 5 - 8°C Mousseux Attention ! Danger ! Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de retirer la Vins de table blancs sim- fiche secteur 8 de la prise secteur ! Risque d'élec-...
  • Seite 12: Elimination De Panne

    Elimination de panne Panne Cause Solution • La fiche secteur 8 n'est pas • Enfichez la fiche secteur 8 raccordée au réseau dans une prise secteur. électrique. • Appuyez sur la touche L'appareil ne fonctionne pas. • La touche marche/arrêt marche/arrêt n'est pas enfoncée.
  • Seite 13: Mise Au Rebut

    Importateur notre centre de service après-vente autorisée. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits KOMPERNASS GMBH légaux. BURGSTRASSE 21 Kompernass Service France 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: 0800 808 825 www.kompernass.com e-mail: support.fr@kompernass.com Kompenass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com...
  • Seite 14 - 8 -...
  • Seite 15 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met bestemming Veiligheidsvoorschriften Technische gegevens Apparaatbeschrijving Vóór de eerste ingebruikname Monteren van de stelvoetjes ..........11 Monteren van de afstandshouder .
  • Seite 16: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    WIJNKLIMAATKAST Letselgevaar! KH1220 • Gebruik geen verlengsnoer: in geval van nood moet de netstekker snel te bereiken zijn. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door Gebruik in overeenstemming personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte met bestemming fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of...
  • Seite 17: Technische Gegevens

    • Dit apparaat is voorzien van antislip-rubbervoetjes. Opmerking: Aangezien de oppervlakken van meubilair uit één van de stelvoetjes 9 is enigszins korter dan verschillende materialen kunnen bestaan en met de andere drie. Dit stelvoetje moet in het schroefgat gedraaid worden, dat zich rechts voor op de diverse middelen voor onderhoud worden scharnierhouder bevindt.
  • Seite 18: Bediening

    2 of 3 om de Plaats de wijnklimaatkast op een schoon en egaal 3. Druk op de toetsen oppervlak. gewenste temperatuur in te stellen. Het display 1 knippert en geeft de ingestelde Indien de wijnklimaatkast wankelt, kunt u met de temperatuur aan.
  • Seite 19: Aanbevolen Temperaturen

    Aanbevolen temperaturen • Omdat wijn in het glas snel opwarmt, dient u de wijn liever wat koeler dan te warm te serveren. aanbevolen Dranken temperatuur Reinigen en onderhouden Champagnes 5 - 8°C Mousserende wijn Let op! Gevaar! Haal vóór ieder schoonmaken eerst de stekker 8 uit het stopcontact! Er bestaat gevaar van een Eenvoudige witte tafelwij- elektrische schok!
  • Seite 20: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing • Steek de stekker 8 in een • De stekker 8 is niet verbonden stopcontact. met het stroomnet. • Druk op de toets Aan/Uit • De toets Aan/Uit 5 is niet Het apparaat functioneert niet. •...
  • Seite 21: Milieurichtlijnen

    KOMPERNASS GMBH door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, BURGSTRASSE 21 vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden 44867 BOCHUM, GERMANY door deze garantie niet ingeperkt. Kompernass Service Netherland www.kompernass.com Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com Kompenass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com...
  • Seite 22 - 16 -...
  • Seite 23 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten Gerätebeschreibung Vor dem ersten Gebrauch Montieren der Justierfüße ........... .19 Montieren des Abstandhalters .
  • Seite 24: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    WEINTEMPERIER- Verletzungsgefahr! SCHRANK KH1220 • Benutzen Sie kein Verlängerungskabel, im Notfall muss der Netzstecker schnell zu erreichen sein. Bestimmungsgemäßer • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Gebrauch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder Dieses Gerät ist ausschließlich zum Temperieren von geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung...
  • Seite 25: Technische Daten

    • Dieses Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen Hinweis ausgestattet. Da Möbeloberflächen aus den ver- Einer der Justierfüße 9 ist etwas kürzer als die an- schiedenen Materialien bestehen und mit unter- deren drei. Dieser Justierfuß muss in das Gewinde- loch eingeschraubt werden, welches sich vorne schiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden, rechts auf dem Scharnierhalter befindet.
  • Seite 26: Bedienen

    2 oder 3, um Stellen Sie den Weintemperierschrank auf eine 3. Drücken Sie die Tasten saubere und ebene Fläche. die gewünschte Temperatur einzustellen. Das Display 1 blinkt und zeigt die eingestellte Sollte der Weintemperierschrank wackeln, können Temperatur an. Wenn Sie keine weitere Taste Sie mit Hilfe der Justierfüße 9 die Unebenheiten drücken, stoppt das Blinken und das Display 1 der Stellfläche ausgleichen.
  • Seite 27: Empfohlene Temperaturen

    Empfohlene Temperaturen Tipp • Da sich der Wein im Glas schnell erwärmt, soll- ten Sie den Wein lieber etwas zu kühl als zu empfohlene warm servieren. Getränk Temperatur Reinigen und Pflegen Champagner 5 - 8°C Sekt Achtung! Gefahr! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker 8 einfache weiße aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines Tafelweine, trockene säu-...
  • Seite 28: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung • Stecken Sie den Netzstecker • Der Netzstecker 8 ist nicht mit 8 in eine Netzsteckdose. dem Stromnetz verbunden. • Drücken Sie die Taste Ein/Aus • Die Taste Ein/Aus 5 ist Das Gerät funktioniert nicht. nicht gedrückt. •...
  • Seite 29: Entsorgen

    Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die Importeur nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. KOMPERNASS GMBH Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese BURGSTRASSE 21 Garantie nicht eingeschränkt. 44867 BOCHUM, GERMANY Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH www.kompernass.com...

Inhaltsverzeichnis