Seite 1
EXOS OVEN EXOS OVEN HORNO EXOS EXOS OFEN FORNO EXOS FOUR EXOS EXOS-OVEN RÚRA EXOS EXOS OVEN EXOS-UGN EXOS-UUNI OHŘÍVAČKA EXOS FORNO EXOS EXOS-OVN EXOS 烘箱 EXOSオーブン DJO, LLC 1430 Decision Street Vista, CA 92081 U.S.A. T +1.760.727.1280 13-6963 Rev A F +1.800.936.6569...
Seite 2
ポリ臭素化ビフェニルf(PBB)f0.1重量% f Set oven temperature to MED or HI. Refer to Exos Product Instruction for recommended 材 料 お よび 毒 性 プ ロファイル 最 高 濃 度 temperature. (See Control Dials (H) for Figure 1) f f 水銀f(Hg)f0.1重量%...
Seite 3
(1) year from date of purchase. DJO, LLC will repair or replace, at our discretion, any part of the heating system.
Seite 4
I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N T O f Lea las instrucciones de los productos Exos antes de aplicar el producto.
Horno Exos. G A R A N T Í A DJO, LLC garantiza durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra, el sistema de calentamiento por infrarrojos, incluyendo elemento calentador (A), bóveda (B), anillo de extensión (C), rejilla (D), bandeja interior (E), base (F) y todos los componentes eléctricos, por...
Seite 6
Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und falten Sie die Orthese auseinander, damit sich die Seiten nicht überlappen. Der Ofen muss nicht vorgeheizt werden. f Stellen Sie die Ofentemperatur auf MED oder HI TEMP ein. Für die empfohlene Temperatur siehe Exos- Produkthinweise. (Siehe Kontrollregler [H] aus Abbildung 1) f Hinweis: Der Ofen kann nur eingeschaltet werden, wenn sich der Tragegriff in abgesenkter Position befindet.
Seite 7
Sechswertiges Chrom (Cr-VI) 0,1 Gew.-% f Polybromierte Diphenylether (PBDE) 0,1 Gew.-% f Der Exos-Ofen entspricht zu 100 % der RoHS-Richtlinie! RoHS (Restriction of Hazardous Substances) steht für die „Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten”. NICHT MIT NATURLATEX HERGESTELLT.
Seite 8
I S T R U Z I O N I D I F U N Z I O N A M E N T O f Leggere le istruzioni dei prodotti Exos prima di trattarli con questo prodotto. f Estrarre il prodotto dalla confezione e aprire il tutore, in modo che i lati non si sovrappongano.
è privo di difetti di materiali e di manodopera se sottoposto a un uso normale e utilizzato rispettando le istruzioni scritte fornite con ogni unità, per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto. DJO LLC riparerà o sostituirà, a propria discrezione, tutte le parti del sistema di riscaldamento.
Seite 10
Retirez le produit de son emballage et ouvrez l’orthèse de manière à ce que les côtés ne se chevauchent pas. Il est inutile de préchauffer le four. f Réglez la température du four sur MED ou HI. Reportez-vous aux instructions du produit Exos pour connaître la température recommandée. (Voir le sélecteur rotatif (H) sur la figure 1) f Remarque : le four ne peut être allumé...
(1) an à compter de la date d’achat. DJO, LLC réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pièce du système de chauffage.
Seite 12
Neem het product uit de verpakking en open de brace zodat de zijkanten elkaar niet overlappen. De oven hoeft niet te worden voorverwarmd. f Stel de oventemperatuur in op MED of HI. Raadpleeg de productinstructies van Exos voor de aanbevolen temperatuur. (Zie bedieningselementen (H) voor Afbeelding 1) f Opmerking: De handgreep moet omlaag zijn gericht om de oven te kunnen inschakelen.
Seite 13
(E), voet (F) en alle elektrische onderdelen zijn vrij van defecten en constructiefouten bij normaal gebruik, bij bediening in overeenstemming met de bovenstaande instructies die bij elk apparaat worden geleverd gedurende één (1) jaar na de datum van aankoop. DJO, LLC zal alle onderdelen van het verwarmingssysteem repareren of vervangen, naar onze keuze.
Seite 14
(H) na obrázku 2) f Nastavte čas zohrievania. Odporúčané časy zohrievania sa môžu líšiť v závislosti od výrobku. Odporúčania týkajúce sa časov zohrievania si prečítajte v návode k výrobku Exos. (Pozrite si otočné ovládače (H) na obrázku 3) f Poznámka: Odporúča sa pri prvom spustení otočiť koliesko za značku 10 minút a potom späť na odporúčaný...
(1) rok odo dňa nákupu. Spoločnosť DJO, LLC opraví alebo nahradí (podľa vlastného uváženia) akúkoľvek časť zohrievacieho systému.
Seite 16
22. Opbevar denne vejledning let tilgængelig til fremtidig brug. B R U G S A N V I S N I N G f Læs vejledningen til Exos-produktet, inden produktet anvendes. f Tag produktet ud af emballagen, og åbn skinnen, så siderne ikke overlapper hinanden.
Seite 17
Kviksølv (Hg) 0,1 % efter vægt f Hexavalent krom (Cr-VI) 0,1 % efter vægt f Polybrominerede diphenylætere (PBDE) 0,1 % efter vægt f Exos-ovnen overholder alle RoHS-standarder til fulde. RoHS står for ”Restriction of Hazardous Substances” (begrænsning af farlige stoffer) IKKE FREMSTILLET MED NATURGUMMILATEX.
Seite 18
Ta ut produkten ur förpackningen och öppna så att sidorna inte ligger omlott. Ugnen behöver inte förvärmas. f Ställ in ugnstemperaturen på MED eller HI (Hög). Se Exos produktinstruktioner för rekommenderad temperatur. (Se kontrollreglage (H) för Figur 1) f Obs! Handtaget måste vara i nedåtposition för att ugnen ska slås på. (Se kontrollreglage (H) för Figur 2) f Ställ in uppvärmningstiden.
Seite 19
(D), panna (E), botten (F) samt alla elektriska komponenter är fria från defekter i utförande vid normal användning och drift enligt de skriftliga instruktionerna ovan, som medföljer varje enhet, i ett (1) år från inköpsdatum. DJO, LLC reparerar eller byter ut, enligt eget gottfinnande, vilken del som helst i värmesystemet.
Seite 20
Aseta uunin lämpötilaksi MED (keskitason lämpötila) tai HI (korkea lämpötila). Katso lämpötilasuositukset Exos-tuoteohjeista. (Katso kohdan Valitsimet (H) kuvaa 1) f Huomautus: Uuni käynnistyy vain, kun kahva on alas-asennossa. (Katso kohdan Valitsimet (H) kuvaa 2) f Aseta kuumennusaika. Suositellut kuumennusajat vaihtelevat tuotteen mukaan. Katso suositeltu kuumennusaika Exos-tuoteohjeista.
(1) vuodeksi ostopäivästä alkaen sillä edellytyksellä, että laitetta käytetään normaaleissa käyttöolosuhteissa edellä kuvattujen ja laitteen mukana toimitettujen käyttöohjeiden mukaisesti. DJO, LLC korjaa tai vaihtaa kuumennusjärjestelmän osat oman harkintansa mukaan. Tämä rajoitettu takuu mitätöityy, mikäli valtuuttamaton jälleenmyyjä tekee laitteeseen korjauksia tai sarjanumeron sisältävä...
Seite 22
(H), obrázek 2.) f Nastavte dobu ohřívání. Doporučená doba ohřívání se u různých výrobků liší. Doporučené hodnoty doby ohřívání jsou uvedeny v Pokynech k výrobku od společnosti Exos. (Viz Otočné ovládací prvky (H), obrázek 3.) f Poznámka: Doporučujeme nejdříve nastavit časomíru za značku 10 minut a poté stáhnout zpět na požadovanou dobu ohřívání...
že bude zařízení normálně používáno v souladu s výše uvedenými písemnými pokyny, které jsou součástí každého balení, a to po dobu jednoho (1) roku od data nákupu. Společnost DJO, LLC zajistí opravu nebo výměnu (dle svého uvážení) všech součástí ohřívacího systému.
Seite 24
Retire o produto da embalagem e abra as cintas de forma que os lados não fiquem sobrepostos. Não é necessário aquecer o forno previamente. f Defina a temperatura do forno para MED ou HI. Consulte as instruções dos produtos Exos para saber qual a temperatura recomendada. (Consulte Marcadores de controlo (H) para observar a Figura 1) f Nota: A pega deve encontrar-se na posição para baixo para poder ligar o forno.
(1) ano a partir da data da compra. A DJO, LLC repara ou substitui, ao seu critério, qualquer parte do sistema de aquecimento. Esta Garantia Limitada é nula se as reparações forem realizadas por um revendedor não autorizado ou se a placa identificativa com o número de série for removida ou apagada.
Seite 26
Det er ikke nødvendig å varme opp ovnen på forhånd. f Still inn ovnstemperaturen på MED (middels) eller HI (høy). I instruksjonene for Exos-produktet finner du anbefalt temperatur. (Se figur 1 under Kontrollskiver (H)) f Merk: Håndtaket må være i nedre posisjon for at ovnen skal kunne slås på.
Seite 27
(1) år fra kjøpsdatoen, når det brukes i samsvar med de skriftlige instruksjonene ovenfor som leveres med hver enhet. DJO, LLC vil, etter egen vurdering, reparere eller skifte ut den aktuelle delen av varmesystemet.
Seite 28
22. 将本手册放在手头,以便将来查阅。 操 作 说 明 f 使用产品前请阅读 Exos 产品说明书。 f 从包装中取出产品,打开护具以使两边不会重叠。烘箱无需预热。 f 将烘箱温度设置为 MED(中)或 HI(高)。请参见 Exos 产品说明中的建议温度。 (参见图 1 中的控制旋钮 (H) ) f 注:要打开烘箱,手柄必须处于向下的位置。 (参见图 2 中的控制旋钮 (H) ) f 设置加热时间。建议的加热时间因产品而异。请参见 Exos 产品说明中的建议加热时 间。 (参见图 3 中的控制旋钮 (H) )...
Seite 29
铅 (Pb) 0.1%(按重量计) f 镉 (Cd) 0.1%(按重量计) f 多溴化联苯 (PBB) 0.1%(按重量计) 材 料 和 毒 理 学 最 大 浓 度 f 汞 (Hg) 0.1%(按重量计) f 六价铬 (Cr-VI) 0.1%(按重量计) f 多溴二苯醚 (PBDE) 0.1%(按重量计)。 f Exos 烘箱完全符合 RoHS 规定。RoHS 代表“有害物质限制条例”。 并非由天然胶乳制成。...