ON or OFF while charging, it is better to protect your battery if you can power off the unit. Charging time would be 4-6 hours. FIRE ANTZZ AUX IN With the attached data cable, you can connect the device with the external multimedia audio sources through the port BLUETOOTH, FM RADIO &...
Seite 3
ENGLISH CALENDAR, TIME AND CLOCK CONTROL Moving the button to AUTO, LCD screen will display the calendar and the current time, including alarm. Using alarm to automatically control power on and play music from USB/ SD card or program from FM radio. SETTING 1.
Seite 4
FM phone. frequency. C. Search for “NGS FIRE ANTZZ” and select it to pair (for 2. USB/SD card playing first time pairing or pairing a new mobile device). When power on the product, if USB or SD card inserted, it can D.
Seite 5
ENGLISH 5. Hand free function 6. Press V+/V– can adjust the volume. A. When there is an incoming call, the ringing sound will up 7. No matter which mode the product is in, long press and the playing music will pause automatically. button can help you check with the current calendar and B.
USER’S MANUAL TECHNICAL SPECIFICATIONS If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be Bluetooth 3.0 disposed of with household waste. Please Working range 10m recycle where facilities exist. Support USB &...
Seite 7
OFF, il vaut mieux toutefois éteindre l’appareil pour protéger votre batterie. La durée de chargement est d’environ 4 à 6 heures. FIRE ANTZZ AUX IN Utilisez le câble de transfert de données inclus pour relier l’appareil aux sources audio multimédia externes à travers le BLUETOOTH, RECEPTEUR DE RADIO FM port “AUX”...
Seite 8
MANUEL DE L’UTILISATEUR CONTRÔLE DU CALENDRIER, DE L’HEURE ET DE L’HORLOGE Placez le bouton en position AUTO, l’écran LCD affiche le calendrier et l’heure en cours, y compris l’alarme. Utilisez l’alarme pour régler l’allumage automatique et lire la musique de l’unité USB/carte SD ou le programme de la radio FM. RÉGLAGE 1.
Seite 9
FRANÇAIS USB/CARTE SD ET RADIO FM Mettre le bouton en position ON, l’appareil peut lire la musique MP3 de la carte SD/USB, ou allumer la radio FM s’il n’y a pas de carte ou d’USB dans l’appareil. FONCTIONNEMENT 1. Recherche et sauvegarde de la radio FM ou de la carte SD au format MP3 commence.
Seite 10
MANUEL DE L’UTILISATEUR C. Rechercher le “NGS FIRE ANTZZ” et le sélectionner pour C. Maintenant, le haut-parleur Bluetooth permet de mettre effectuer le couplage (pour le premier couplage ou pour en place la fonction mains libres. le couplage d’un nouveau dispositif mobile).
FRANÇAIS SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de ce produit veuillez remarquer que : Les déchets électriques ne doivent pas être Bluetooth 3.0 jetés avec les déchets ménagers. Veuillez Portée effective : 10m recycler les produits dans une déchetterie. Compatibilité...
Seite 12
OFF durante la carga, es conveniente que esté apagado para proteger la batería. El tiempo de carga es entonces de 4 a 6 horas. FIRE ANTZZ AUX IN Cuando está conectado el cable de datos, puede conectar el dispositivo a las fuentes de audio multimedia externas por BLUETOOTH, RADIO FM medio del puerto “AUX”...
Seite 13
ESPAÑOL CONTROL DEL CALENDARIO, DE LA HORA Y DEL RELOJ Mover el botón a la posición AUTO para que la pantalla LCD muestre el calendario y la hora actual, y también la alarma. Uso de la alarma para controlar automáticamente el encendido y la reproducción de la música desde el USB/ tarjeta SD o para programar la radio FM.
Seite 14
MANUAL DE USUARIO USB/TARJETA SD Y RADIO FM Cuando el botón está en la posición ON, el equipo puede reproducir música en formato MP3 desde una tarjeta SD/ USB, o reproducir la radio FM si no se introduce ninguna tarjeta o USB. FUNCIONAMIENTO 1.
Seite 15
ESPAÑOL C. Busque “NGS FIRE ANTZZ” y selecciónelo para realizar el C. Ahora el altavoz Bluetooth ofrece la función manos emparejamiento (por primera vez o para emparejar un libres. nuevo dispositivo). D. Pulse el botón de nuevo para colgar cuando haya D.
MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Si en el futuro tiene que desechar este producto, tenga en cuenta que: Los residuos de productos eléctricos no se Bluetooth 3.0 tienen que tirar con la basura doméstica. Radio de acción: 10m Recíclelo en las instalaciones disponibles. Compatibilidad con USB y tarjeta SD Consulte a las Autoridades Locales o al distribuidor para que le de instrucciones sobre...
Seite 17
OFF während der Ladung ist, aber es ist besser wenn es abgeschaltet sein kann. Die Ladezeit ist dann von 4 bis 6 Stunden. FIRE ANTZZ AUX IN Wenn das Datenkabel angeschlossen ist, können Sie das Gerät an die externe Audio Multimedia Quellen mit dem BLUETOOTH, RADIO FM &...
Seite 18
GEBRUIKERSHANDLEIDING KALENDER, UHRZEIT, UHRKONTROLLE Schalter auf die Position AUTO, damit der LCD Bildschirm 2. Alarm den Kalender und die aktuelle Uhrzeit und auch den Alarm Im Kalendar, Uhrzeit und Uhr Modus drücken und halten Sie anzeigen kann, schieben. Bedienung des Alarms um der die Taste .
DEUTSCH USB / SD KARTE UND RADIO FM Wenn die Taste in der Position ON ist, das Gerät kann Musik im MP3 Format von einer SD / USB Karte wiedergeben oder die FM Radio wenn keine Karte oder USB eingelegt wurde wiedergeben.
Seite 20
GEBRUIKERSHANDLEIDING C. “NGS FIRE ANTZZ” suchen und wählen um die C. Jetzt der Bluetooth Lautsprecher bietet die Übereinstimmung durchzuführen (zum ersten Mal oder Freihandfunktion an. um ein neues Gerät anzuschliessen). D. Drücken Sie nochmal die Taste um nach dem Anruf D.
DEUTSCH TECNISCHE SPEZIFIKATIONEN Sollten Sie dieses Produkt später einmal entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass elektrische Abfallprodukte nicht mit dem Bluetooth 3.0 Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Effektive Reichweite: 10m Bitte führen Sie das Produkt dem Recycling zu, sofern eine entsprechende Einrichtung Unterstützung USB &...
Seite 22
ON o OFF durante la ricarica, è conveniente che sia spento per proteggere la batteria. Il tempo di ricarica è di circa 4 - 6 ore. FIRE ANTZZ AUX IN Quando è collegato il cavo dati, è possibile collegare il...
Seite 23
ITALIANO CONTROLLO DEL HORA, CALENDARIO E ALLARME Spostare il pulsante in posizione AUTO in questo modo il display LCD mostra il calendario e l’ora attuale e anche l’allarme. Si può usare l’allarme per controllare automaticamente l’accensione e la riproduzione della musica dalla porta USB/SD card o programmare la radio FM.
Seite 24
2. Riproduzione da USB/SD card Quando il computer è acceso, se si è inserita una scheda C. Cercare “NGS FIRE ANTZZ” e selezionarlo per realizzare SD o un dispositivo USB, si può riprodurre i brani presenti in l’accoppiamento per la prima volta o per accoppiare un formato MP3.
Seite 25
ITALIANO D. L’altoparlante Bluetooth si riconnetterà D. Premere il tasto di nuovo per terminare quando si è automaticamente se il suo telefonino è stato finita la conversazione. accoppiato. In base al tipo e la configurazione del E. La musica che era stata arrestata riprenderà telefonino, è...
INSTRUZIONI D’USO SPECIFICHE TECNICHE Se in futuro dovesse essere necessario smaltire questo prodotto, si prega di notare che: I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti Bluetooth 3.0 insieme ai rifiuti domestici. Riciclare in apposite Portata effettiva: 10m strutture. Compatibilità con USB e SD Card Verificare con l’Autorità...
Seite 27
ON ou OFF durante o carregamento, é conveniente que esteja apagado para proteger a bateria. O tempo de carregamento é de 4 a 6 horas. FIRE ANTZZ AUX IN Quando está ligado o cabo de dados, pode ligar o dispositivo às fontes de aúdio multimédia externas por meio da entrada...
Seite 28
MANUAL DO UTILIZADOR CONTROLO DO CALENDÁRIO, DA HORA E DO RELÓGIO Mover o botão para a posição AUTO para que o ecrã LCD mostre o calendário e a hora actual, e também o alarme. Uso do alarme para controlar automaticamente o ligar e desligar, e a reprodução de música a partir do USB/cartão SD ou para programar a rádio FM.
Seite 29
PORTUGUÊS USB/CARTÃO SD E RÁDIO FM Quando o botão está em posição ON, o equipamento pode reproduzir música em formato MP3 a partir um cartão SD/ USB, ou reproduzir a rádio FM se não for introduzida nenhum cartão ou USB. FUNCIONAMENTO 1.
Seite 30
MANUAL DO UTILIZADOR C. Procure “NGS FIRE ANTZZ” e selecione-o para realizar o C. Agora o reprodutor Bluetooth oferece a função mãos emparelhamento (pela primeira vez ou para emparelhar livres. um novo dispositivo). D. Carregue no botão de novo para desligar quando D.
PORTUGUÊS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Se a qualquer momento no futuro tiver que se desfazer deste produto, por favor note que: Os resíduos dos produtos eléctricos não Bluetooth 3.0 deverão ser misturados juntamente com os Alcance efetivo: 10m resíduos domésticos. Por favor recicle onde seja possível.
Seite 32
ON czy OFF podczas ładowania, zaleca się, aby podczas ładowania urządzenie było wyłączone, co pozwala chronić baterię. Całkowity czas ładowania to ok 4-6 godzin.. FIRE ANTZZ WEJŚCIE AUX IN Gdy jest podłączony kabel przesyłu danych, urządzenie może zostać...
Seite 33
POLSKI OBSŁUGA FUNKCJI KALENDARZ, GODZINA I ZEGAR Ustaw przycisk w pozycji AUTO – na ekranie LCD pojawi się kalendarz i godzina oraz ustawienia alarmu. Alarm może posłużyć do aktywacji funkcji automatycznego włączania i odtwarzania muzyki za pomocą złącza USB/ z karty SD, albo do programowania stacji radiowych.
Seite 34
, aby przejść do kolejnej lub C. Wyszukaj “NGS FIRE ANTZZ” i wybierz to urządzenie w poprzedniej stacji FM. celu sparowania go z telefonem (po raz pierwszy lub w celu sparowania nowego urządzenia).
Seite 35
POLSKI D. Głośnik bluetooth połączy się automatycznie, 6. Do kontroli natężenia głośności służą przyciski V+ i V–. jeśli wcześniej zostanie sparowany z telefonem komórkowym (w zależności od rodzaju i konfiguracji 7. Niezależnie od trybu, w jakim pracuje urządzenie, naciśnij telefonu, ponowne połączenie w przypadku niektórych i przytrzymaj przycisk , aby urządzenie wyświetliło aktualną...
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SPECYFIKACJA TECHNICZNA Jeżeli w przyszłości zajdzie potrzeba utylizacji niniejszego produktu należy pamiętać, że: Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne Bluetooth 3.0 nie mogą być wyrzucane wraz z innymi Efektywny zakres: 10m odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Tego typu urządzenia należy Obsługa USB i kart SD przekazać...
Seite 37
τους, είναι σκόπιμο να είναι μακριά, όταν η μονάδα είναι ON ή OFF κατά τη διάρκεια της φόρτισης, ώστε να προστατεύετε η μπαταρία. Ο χρόνος φόρτισης διαρκεί περίπου 4 - 6 ώρες. FIRE ANTZZ AUX ΣΕ ΧΡΗΣΗ Όταν το καλώδιο δεδομένων είναι συνδεδεμένο, μπορείτε να...
Seite 38
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΕΛΕΓΧΟΥ, ΧΡΟΝΟΣ ΚΑΙ ΡΟΛΟΙ Μετακινώντας τον διακόπτη στη θέση AUTO, εμφανίζεται στην οθόνη να κινηθεί στην θέση “λεπτά” , και προχωρήστε με τον ίδιο τρόπο όπως LCD η τρέχουσα ώρα, μαζί με το ημερολόγιο και την ένδειξη για και...
Seite 39
ΕΛΛΗΝΙΚΑ USB / ΚΑΡΤΑ SD ΚΑΙ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ FM Όταν το κουμπί είναι στη θέση ON, η συσκευή μπορεί να παίξει μουσική από την κάρτα SD / USB σε μορφή MP3, ή μέσα από τη ραδιοσυχνότητα FM, αν δεν έχει τοποθετηθεί κάρτα SD / USB. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ...
Seite 40
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ C. Κάντε αναζήτηση για το “NGS FIRE ANTZZ” και επιλέξτε το για να C. Πλέον το ηχείο Bluetooth προσφέρει τη δυνατότητα πραγματοποιηθεί συγχρονισμός (για πρώτη φορά ή για να το λειτουργίας handsfree. συγχρονίσετε με μια νέα συσκευή). D. Πατήστε ξανά το κουμπί...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης του προϊόντος, λάβετε υπόψη: Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν Bluetooth 3.0 επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά Πεδίο εφαρμογής: 10 m απορρίμματα. Ανακυκλώστε το στις διαθέσιμες Συμβατότητα με USB και κάρτα SD εγκαταστάσεις.
Seite 42
technical support: www.ngs.eu/support www.ngs.eu www.ngstechnology.com...