Seite 1
MULTI-PARAMETRIC INSTRUMENT INSTALLATION MANUAL HANDBUCH MANUAL DE INSTALACION MANUEL D’INSTALLATION MANUALE D’INSTALLAZIONE INSTRUCTIES MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTALAÇÃO KULLANIM KLAVUZU РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ 0000137242 Rev.5.1...
Seite 3
MULTI-PARAMETRIC INSTRUMENT FOR THE MEASUREMENT OF PH – REDOX – CHLORINE – TEMPERATURE 1 General Information Page 2 2 General Description Page 3 3 Settings and Functionality Page 8 4 Programming Screen Page 15 5 Troubleshooting guide Page 27 0000137242 Rev.5.1...
GENERAL INFORMATION INFORMATION REGARDING THE MANUAL This document contains confidential information. This information may be subject to modifications and updates without any prior notice. This manual is an integral part of the instrument. At the time of the device’s first installation, the operator must carefully check the contents of the manual in order to verify its integrity and completeness.
Protection • IP65 − The device must be utilized within the specified environmental temperature, humidity and pressure • limits. The instrument is designed to operate under the following environmental conditions: Temperature of the working environment 0°C to +40°C − Storage and transport temperature -25°C to +65°C −...
MAIN CHARACTERISTICS Power Supply: 100-240 Vac 50/60 Hz, 15Watt (Class 1 Electrical Insulation) • System duration: 24 hours a day, 7 days a week for 5 years (43800 Hours) • Operating temperature: 0 to 40°C, relative humidity 0 to 95% (without condensation) •...
Drill the necessary holes and fasten the instrument to the wall using the support provided. The cable glands for the electrical connections are located on the lower portion of the control unit. In order to facilitate the connections, therefore, any other devices must be positioned at least 15 cm away. Protect the device against any drips and/or sprays of water from adjacent areas during the programming and calibration phases.
Seite 10
SETTINGS AND FUNCTIONALITY INSTRUMENT DISPLAY 12:30 FLOW ON 7.40 pH Hold 7.20 pH Tm 25.0°C 0.80 ppm 1.50 ppm P OFF 700 mV 750 mV Hold 25.0°C The right/left keys can be used to select display modes A and B Note: Any unavailable chemical measurements will not be displayed.
Seite 11
CALIBRATING THE OPERATING PARAMETERS Note: Any unavailable chemical measurements will not be displayed. Calibration can be carried out using the menus shown on the display. Hold down the CAL key for 3 seconds to access the Calibration menu. -------------------Calibration---------------------- -------------------Calibration---------------------- ↑...
Seite 12
In Manual (MAN) mode: CAL. Type: Man Immerse the probe in the first solution, insert • the solution’s pH value and press Enter Wait 60 seconds. When finished, the • instrument will display the probe’s quality as a percentage value. CAL.
Seite 13
In Manual (MAN) mode: CAL. Type: Man Immerse the probe in the solution, insert the • solution’s mV value and press Enter Wait 60 seconds. When finished, the • instrument will display the probe’s quality as a percentage value. Once the operation has concluded, a •...
Seite 14
3.3.4 TEMPERATURE PROBE CALIBRATION Connect the probe to the instrument as indicated in the electrical connections. Select the TEMP. probe from the Calibration menu. In Manual (MAN) mode: TEMP CAL. Type: MAN Use a reference instrument to read the • 25.0°C temperature value.
Seite 15
3.4 VIEWING ALARMS The alarms recorded by the instrument can be viewed using the menus shown on the display. Hold down the ENTER key for 3 seconds to access the ALARMS menu. The menu contains the following items: ALARMS ALARMS VIEW ALARMS RESET ALARMS LIST ↑...
Seite 16
3.5 QUICK MODE MENU SETTINGS. In order to display the quick MODE menu, hold down the ESC/MODE key for 3 seconds to access the MODE menu MODE SP PH 7.20 P: OFF SP CL 1.20 P: ON SP ORP P: OFF Use the up and down keys to select the desired item MODE and press ENTER to modify the Set Point value (the...
Seite 17
PROGRAMMING When turned on, the system automatically goes into measurement and dosing mode – RUN function. Press the ESC and ENTER keys simultaneously to enter the programming mode. Next, press ENTER to access the various menus. In this manner, all of the outputs will be disabled. Use the UP and DOWN keys to scroll through the various menus and submenus and to modify the data (increase/decrease).
Seite 18
SETTINGS MENU (menu navigation index = 3) Select the menu item to be set and press ENTER to confirm. 3------------------SETTINGS----------------- 3------------------SETTINGS------------------ 3A pH 3B CHLORINE ↑ 3B CHLORINE 3C REDOX 3D TEMPERATURE 3C REDOX ↓ Using the following structure, the settings menu is divided into levels in order to allow for the easy identification of the sub-menus 3 Settings •...
Seite 19
4.3.1 pH MEASUREMENT SETTINGS MENU (menu navigation index = 3A) Use the UP and DOWN keys to scroll through the various menus and submenus and to modify the data (increase/decrease). Use the ENTER key to access the data insertion submenus and to confirm any modifications. PH DOSING PH DOSING 3A1 RELAY...
Seite 20
Menu index “3A2” Frequency output proportional to pH measurement (FWM PH) • 3A2 FWM PH 3A2 FWM PH SET POINT: 7.20pH DOSE TYPE: ACID ↑ DOSE TYPE: ACID PULSE: 20/min PULSE: 20/min PROP. BAND: 0.30pH ↓ Item Default Value Range Standard FWM: SetPoint: 7.20 pH...
Seite 21
4.3.2 CHLORINE MEASUREMENT SETTINGS MENU (menu index 3B) Use the UP and DOWN keys to scroll through the various menus and submenus and to modify the data (increase/decrease). Use the ENTER key to access the data insertion submenus and to confirm any modifications. CHLORINE DOSING CHLORINE DOSING 3B1 RELAY...
Seite 22
Menu index “3B2” CHLORINE FREQU OUT • 3B2 CHLORINE FREQU OUT 3B2 CHLORINE FREQU OUT SET POINT: 1.20ppm DOSE TYPE: ↑ DOSE TYPE PULSE: 20/min PULSE: 20/min PROP BAND: 0.60ppm ↓ Item Default Value Range FWM Standard: SetPoint: 1.2 ppm 0-5 ppm Dose Type: High / Low...
Seite 23
4.3.3 REDOX MEASUREMENT SETTINGS MENU (menu index 3C) “This menu is available on the pH–Chlorine and pH–Chlorine–Redox System version” Use the UP and DOWN keys to scroll through the various menus and submenus and to modify the data (increase/decrease). Use the ENTER key to access the data insertion submenus and to confirm any modifications. REDOX DOSING REDOX DOSING 3C1 RELAY...
Seite 24
Menu index 3B2 Redox (ORP) FREQU OUT • “This menu is available on the pH–Redox System version” 3B2 FREQU OUT Redox 3B2 FREQU OUT CHLORINE SET POINT: 700 mV TYPE DOSE: ↑ TYPE DOSE: PULSE: 20/min PULSE: 20/min PROP BAND: 200 mV ↓...
Seite 25
4.3.4 TEMPERATURE MEASUREMENT SETTINGS MENU (menu index 3D) Use the UP and DOWN keys to scroll through the various menus and submenus and to modify the data (increase/decrease). Use the ENTER key to access the data insertion submenus and to confirm any modifications. TEMPERATURE DOSING TEMPERATURE DOSING 3D1 RELAY...
Seite 26
Menu index “3D4” TEMPERATURE ALARMS • 3D4 TEMPERATURE ALARMS 3D4 TEMPERATURE ALARMS MIN. VAL.: 15°C HOLDING RANGE: ↑ MAX. VAL.: 50°C HOLDING TIME: OFA: ↓ Item Default Value Range Temperature Alarms List Alarm minimum: 15°C 0-100°C Alarm Maximum: 50°C 0-100°C OFA (Maximum Activation Time): 10-3600 Seconds Holding range:...
Seite 27
STATISTICS MENU (4) 4------------------STATISTICS--------------------- 4------------------STATISTICS--------------------- 4A STATUS: STOP 4C INTERVAL: ↑ 4B MODE: 4D VIEW STAT. 4C INTERVAL: 4E RESET STAT. ↓ Item Default Value Range Statistics Status: Stop Stop - Run Mode: Circ Circular – List Interval: 1-24 View Statistic: System Stat.
Seite 28
4.6 ModBus RTU protocol The list of commands for data transmission using the RS485 RTU Serial Port is found below > Read Holding Register > Write Multiple Register > Report Slave ID In response to the “Report Slave ID” command, the system returns the following string: "Device"+ Firmware code + Edition ModBus profile table Address Description...
TROUBLESHOOTING GUIDE The device does not turn on… • Check that the power cables are properly connected Verify that the mains electrical power is functioning The display does not light up… • Adjust the display’s brightness and contrast Chemical measurement is not working… •...
MULTI-PARAMETER-MESSGERÄT ZUM MESSEN VON PH – REDOX – CHLOR – TEMPERATUR 1 Allgemeines Seite 2 2 Allgemeine Beschreibung Seite 3 3 Einstellung und Funktionsweise Seite 8 4 Programmierung Seite 15 5 Trouble Shooting Seite 27 0000137242 Rev.5.1...
ALLGEMEINES INFORMATIONEN ZUM HANDBUCH Dieses Handbuch enthält vertrauliche Informationen. Diese können jederzeit ohne Vorankündigung Änderungen unterliegen. Das vorliegende Handbuch ist fester Bestandteil des Geräts. Bei der ersten Installation des Geräts muss der Bediener sorgfältig seine Vollständigkeit und Unversehrtheit überprüfen. Die Beachtung der in diesem Handbuch beschriebenen Bedienungs- und Sicherheitshinweise sind eine wesentliche Voraussetzungen für einen korrekten Gerätebetrieb und für die Gewährleistung der Sicherheit des Bedienerpersonals.
• Schutzgrad IP65 − • Das Gerät stets innerhalb der vorgeschriebenen Umweltbedingungen für Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Druck gebrauchen. Der Apparat ist zum Gebrauch bei folgenden Umweltbedingungen vorgesehen: Temperatur an der Betriebsstätte 0°C ÷ +40°C − Lager- und Transporttemperatur -25°C ÷ +65°C −...
Bohrungen ausführen und dann das Gerät mit der im Lieferumfang enthaltenen Halterung an der Wand befestigen. An der Unterseite der Steuerung befinden sich die Kabelklemmen für den Stromanschluss, das heißt für einen unkomplizierten Stromanschluss ist ein Mindestabstand von 15 cm zu anderen Geräten erforderlich. Während der Programmierung bzw.
EINSTELLUNG UND FUNKTIONSWEISE ANZEIGEN DES GERÄTS 12:30 FLOW ON 7.40 pH Hold 7.20 pH Tm 25.0°C 0.80 ppm 1.50 ppm P OFF 700 mV 750 mV Hold 25.0°C Mit den Tasten rechts/links kann man zwischen Anzeige A oder B wählen Hinweis: Die nicht verfügbaren chemischen Messungen werden nicht angezeigt.
KALIBRIERUNG DER BETRIEBSPARAMETER Hinweis: Die nicht verfügbaren chemischen Messungen werden nicht angezeigt. Die Kalibrierung erfolgt über die auf dem Display angezeigten Menüs, dazu die Taste CAL 3 Sekunden lang drücken, um zum Kalibrierungsmenü zu gelangen. -------------------Kalibrierung---------------------- -------------------Kalibrierung---------------------- ↑ Temp ↓ Mit den Tasten Auf und Ab die Sonde, die kalibriert werden soll, auswählen und ENTER drücken.
Manuelle Kalibrierung (MAN): KAL. Typ: Man Sonde in die erste Lösung tauchen, pH-Wert • eingeben und Enter drücken 60 Sekunden warten, danach zeigt das • Messinstrument die Eignung der Sonde an. Sonde in die zweite Lösung tauchen, pH- • KAL. Typ: Man Wert eingeben und Enter drücken 7.01pH...
Manuelle Kalibrierung (MAN): KAL. Typ: Man Sonde in die erste Lösung tauchen, mV • eingeben und Enter drücken. 60 Sekunden warten, danach zeigt das • Messinstrument die Eignung der Sonde an. Nach Ablauf dieses Vorgangs wird er als • abgeschlossen angezeigt KAL.
3.3.4 KALIBRIERUNG DER TEMPERATURSONDE Die Sonde wie im Abschnitt elektrische Anschlüsse beschrieben anschließen. Im Kalibrierungsmenü die Temperatursonde auswählen. Manuelle Kalibrierung (MAN): TEMP KAL. Typ: MAN Mit einem Bezugs-Gerät wird die • 25.0°C Temperatur gemessen Den auf dem Display angezeigten Wert •...
3.4 ANZEIGE DER ALARME Die Anzeige der vom Gerät gespeicherten Alarme erfolgt über die auf dem Display angezeigten Menüs, dazu die Taste ENTER 3 Sekunden lang drücken, um zum Alarm-Menü zu gelangen. Das Menü ist folgendermaßen aufgebaut: ALARME ALARME ANZEIGE DER ALARME RESET ALARMLISTE ↑...
3.5 SCHNELLEINSTELLUNG MODE-MENÜ. Zur Schnelleinstellung des MODE-Menüs Taste ESC/MODE 3 Sekunden lang drücken, um zum MODE-Menü zu gelangen. MODUS SP PH 7.20 P: OFF SP CL 1.20 P: ON SP ORP P: OFF Mit den Auf und Ab Tasten die gewünschte Funktion MODUS anwählen und mit ENTER bestätigen, um den SP PH...
PROGRAMMIERUNG Beim Einschalten schaltet das System automatisch auf Mess- und Dosierungsmodus – RUN Funktion. Tasten ESC und ENTER gleichzeitig drücken, um zum Programmierungsmodus zu gelangen. Anschließend hat man durch Drücken der Taste ENTER Zugang zu den verschiedenen Menüs. Dadurch werden alle Ausgänge deaktiviert.
Seite 45
EINSTELLUNGSMENÜ (Menü-Navigationsindex= 3) Menü, das bearbeitet werden soll, auswählen und mit ENTER bestätigen. 3------------------EINSTELLUNGEN---------------- 3------------------EINSTELLUNGEN---------------- 3B CHLOR ↑ 3A pH 3C REDOX 3B CHLOR 3D TEMPERATUR 3C REDOX ↓ Das Einstellungsmenü und die entsprechenden Untermenüs sind folgendermaßen stufenweise aufgebaut 3 Einstellungen •...
4.3.1 EINSTELLUNGSMENÜ pH-MESSUNG (Menü-Navigationsindex 3A) Mit den Tasten UP und DOWN kann man die verschiedenen Menüs und Untermenüs abrufen und Daten bearbeiten (steigern/verringern). Mit der Taste ENTER gelangt man zu den Untermenüs zur Dateneingabe und man bestätigt die vorgenommenen Änderungen. PH DOSIERUNG PH DOSIERUNG 3A1 RELAIS...
4.3.2 EINSTELLUNGSMENÜ CHLORMESSUNG (Menü-Navigationsindex 3B) Mit den Tasten UP und DOWN kann man die verschiedenen Menüs und Untermenüs abrufen und Daten bearbeiten (steigern/verringern). Mit der Taste ENTER gelangt man zu den Untermenüs zur Dateneingabe und man bestätigt die vorgenommenen Änderungen. 3B OFF 3B CHLORDOSIERUNG 3B2 FMW...
4.3.3 EINSTELLUNGSMENÜ REDOX-MESSUNG (Menü-Index 3C) “Dieses Menü ist in der Systemversion pH–Chlor und pH-Chlor-Redox erhältlich” Mit den Tasten UP und DOWN kann man die verschiedenen Menüs und Untermenüs abrufen und Daten bearbeiten (steigern/verringern). Mit der Taste ENTER gelangt man zu den Untermenüs zur Dateneingabe und man bestätigt die vorgenommenen Änderungen.
Seite 51
Menü-Index 3B2 AUSGANGSFREQUENZ Redox (ORP) • “Dieses Menü ist in der Systemversion pH-Redox erhältlich” 3B2 AUSGANGSFREQU. Redox 3B2 AUSGANGSFREQU. CHLOR SOLLWERT: 700 mV Dosierung: NIEDRIG ↑ Dosierung: Niedrig IMPULS: 20/min IMPULS: 20/min ↓ PROP: 200 mV Funktion Default-Wert Messbereich FWM Standard: Sollwert: 700 mV Zu prüfen...
4.3.4 EINSTELLUNGSMENÜ Temperaturmessung (Menü-Index 3D) Mit den Tasten UP und DOWN kann man die verschiedenen Menüs und Untermenüs abrufen und Daten bearbeiten (steigern/verringern). Mit der Taste ENTER gelangt man zu den Untermenüs zur Dateneingabe und man bestätigt die vorgenommenen Änderungen. TEMPERATURDOSIERUNG 3D TEMPERATURDOSIERUNG 3D1 RELAIS...
Seite 53
Menü-Index “3D4” TEMPERATUR-ALARME • 3D4 TEMPERATUR-ALARME 3D4 TEMPERATUR-ALARME MIN. WERT: 15°C VERWEILBEREICH: ↑ MAX. WERT: 50°C VERWEILDAUER: OFA: ↓ Hinweis: Die Felder Verweilbereich und Verweildauer müssen gemeinsam genutzt werden. Funktion Default-Wert Messbereich Menü-Index “3D4” Temperatur- Alarme Alarm Mindestwert: 15°C 0÷100°C Alarm Höchstwert: 50°C 0÷100°C...
Seite 54
STATISTIKEN (4) 4------------------STATISTIKEN--------------------- 4------------------STATISTIKEN--------------------- 4A STATUS: STOPP 4C BEREICH: ↑ 4B MODUS: 4D STAT. ABZEIGEN 4C BEREICH: 4E RESET STAT. ↓ Funktion Default-Wert Messbereich Statistiken Status: Stopp Stopp - An Modus: Zirk. Zirkulär - Liste Bereich: 1÷24 Statistiken anzeigen Stat: System Status der Eingänge anzeigen HOLD REED...
Seite 55
4.6 ModBus Protokoll RTU Nachstehend wird eine Übersicht mit Befehlen zur Datenübertragung via serielle Schnittstelle RS485 RTU aufgeführt > Read Holding Register > Write Multiple Register > Report Slave ID Als Antwort auf Befehl "Report Slave ID" reagiert das System mit String: "Device"+ Firmware Code + Revision ModBus Profiltabelle - Adresse Bezeichnung...
TROUBLE SHOOTING Lässt sich nicht einschalten… • Überprüfen, ob die Kabel korrekt angeschlossen sind Überprüfen, ob Netzstrom vorhanden ist Display wird nicht beleuchtet... • Farbkontrast der Displaybeleuchtung einstellen Chemische Messung funktioniert nicht… • Sondenanschluss überprüfen Anschluss der Sondenhalterung überprüfen Kalibrierung wie im Handbuch beschrieben vornehmen Sonde auswechseln mA Ausgang ohne Veränderungen…...
Seite 57
INSTRUMENTO MULTI PARAMÉTRICO PARA LA MEDICIÓN DEL PH – REDOX – CLORO – TEMPERATURA 1 Generalidades Página 2 2 Descripción general Página 3 3 Configuración y funcionamiento Página 8 4 Programación página Página 15 5 Guía a la solución de los problemas Página 27 0000137242 Rev.5.1...
GENERALIDADES INFORMACIONES SOBRE EL MANUAL Este documento contiene informaciones de propiedad reservada. Dicha información puede estar sujeta a modificaciones y actualizaciones sin comunicación previa. El presente manual es parte integrante del instrumento. Al momento de la primera instalación del aparato, el operador debe realizar un control minucioso del contenido del manual para verificar su estado e integridad.
• Protección IP65 − • Utilizar el aparato dentro de los límites ambientales de temperatura, humedad y presión especificados. El instrumento ha sido fabricado para operar en las siguientes condiciones ambientales: Temperatura ambiente de trabajo: 0°C ÷ +40 − temperatura almacenamiento y transporte ÷...
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Alimentación: 100÷240 Vac 50/60 Hz, 15Watt (Clase 1 Aislamiento eléctrico) • Duración del sistema: 24 horas del día por 5 años (43800 horas) • Temperatura de ejercicio: 0÷40°C 0÷95% (sin condensación) humedad relativa • Visualización datos: Display 4 Líneas 20 caracteres grandes Blanco y azul. •...
Ejecutar el perforado y fijar el instrumento de pared mediante el soporte suministrado en dotación. En la parte inferior de la centralita hay prensacables para las conexiones eléctricas y, por consiguiente, es necesario distanciar otros aparatos, por lo menos unos 15 cm, para facilitar las conexiones. Durante las fases de programación o calibrado proteger el instrumento de los goteos y/o salpicaduras de agua procedentes de zonas adyacentes.
Seite 62
2.2.3 TABLA CONEXIONES ELÉCTRICAS Borne Descripción PH-CL- Cloro PH - Cloro Redox Redox Sonda pH (+) No usado Entrada sonda pH Sonda pH (-) 3 - 4 No usado Sonda Redox (+) Entrada Entrada No usado sonda No usado sonda Sonda Redox (-) Redox Redox...
Seite 64
CONFIGURACIONES Y FUNCIONAMIENTO VISUALIZACIÓN INSTRUMENTO 12:30 FLOW ON 7.40 pH Hold 7.20 pH Tm 25.0°C 0.80 ppm 1.50 ppm P OFF 700 mV 750 mV Hold 25.0°C Mediante las teclas derecha/izquierda se puede seleccionar la visualización A o B. Nota: Las medidas químicas no disponibles no se visualizarán. Modo A Línea 1 = hora diaria, estado de flujo de agua en la instalación Línea 2 = Visualización medición pH;...
Seite 65
CALIBRACIÓN PARÁMETROS OPERATIVOS Nota: Las medidas químicas no disponibles no se visualizarán. Para realizar las calibraciones, se usan los menús visualizados en la pantalla, mantener presionada la tecla CAL durante 3 segundos para acceder al menú calibración. -------------------Calibración---------------------- -------------------Calibración---------------------- ↑ Temp ↓...
Seite 66
En la opción manual (MAN): CAL. Tipo: Man Sumergir la sonda en la primera solución y • digitar el valor de pH de la misma y presionar Enter Esperar 60 segundos al final de los cuales el • instrumento visualiza la bondad de la sonda CAL.
Seite 67
En la opción manual (MAN): CAL. Tipo: Man Sumergir la sonda en la solución y digitar el • valor en mV de la solución en uso y presionar Enter Esperar 60 segundos al final de los cuales el • instrumento visualiza la bondad de la sonda en grados porcentuales.
Seite 68
3.3.4 CALIBRACIÓN SONDA TEMPERATURA Conectar la sonda En el instrumento como se indica en las conexiones eléctricas. Seleccionar la sonda TEMP en el menú calibración. En la opción manual (MAN): TEMP CAL. Tipo: MAN Se realiza una lectura de la temperatura con •...
3.4 VISUALIZACIÓN ALARMAS Para realizar la visualización de las alarmas registradas por el instrumento, se usan los menús visualizados en la pantalla, mantener presionada la tecla ENTER durante 3 segundos para acceder al menú ALARMAS. Las líneas presentes en el menú son: ALARMAS ALARMAS VISUALIZACIÓN ALARMAS...
Seite 70
3.5 CONFIGURACIÓN RÁPIDA MENÚ MODE. Para realizar la visualización del menú veloz MODE, mantener presionada la tecla ESC/MODE durante 3 segundos para acceder al menú MODE. MODALIDAD SP PH 7.20 P: OFF SP CL 1.20 P: ON SP ORP P: OFF Seleccionar la línea deseada mediante las teclas MODALIDAD arriba y abajo y presionar la tecla ENTER para...
PROGRAMACIÓN Al encendido, el aparato se posiciona automáticamente en modalidad de medición y dosificación – función RUN. Presionando contemporáneamente las teclas ESC y ENTER se entra en la modalidad programación. Posteriormente presionar ENTER para acceder a los diferentes menúes. De este modo se deshabilitarán las salidas.
Seite 72
MENÚ CONFIGURACIONES (índice de navegación menú = 3) Seleccionar la línea del menú a configurar y confirmar con ENTER. 3------------------CONFIGURACIONES----------- 3------------------CONFIGURACIONES----------- ------ ------- 3A pH 3B CLORO ↑ 3B CLORO 3C REDOX 3C REDOX 3D TEMPERATURA ↓ El menú configuración está subdividido en niveles para identificar los submenús con la siguiente estructura: 3 Configuraciones •...
Seite 73
4.3.1 MENÚ CONFIGURACIONES MEDICIÓN Ph (Índice de menú 3A) Con las teclas UP y DOWN se desplazan los distintos menús y submenús y se modifican los datos (aumento/disminución). Con la tecla ENTER se entra en los submenús de introducción datos y se confirman las variaciones realizadas. PH DOSING PH DOSING 3A1 RELÉ...
Seite 74
Índice de menú “3ª2” Salida en frecuencia proporcional a la medición pH (FWM PH) • 3A2 FWM PH 3A2 FWM PH SET POINT: 7.20pH TIPO DOSIS ACIDO ↑ TIPO DOSIFICACIÓN: ACIDO PULSO: 20/min PULSE: 20/min BANDA PROP: 0.30pH ↓ Ítem Valor predeterminado Rango FWM Standard:...
Seite 75
4.3.2 MENÚ CONFIGURACIONES MEDIDA CLORO (Indice de menú 3B) Con las teclas UP y DOWN se desplazan los distintos menús y submenús y se modifican los datos (aumento/disminución). Con la tecla ENTER se entra en los submenús de introducción datos y se confirman las variaciones realizadas. DOSIFIC.
Seite 76
Índice de menú “3B2” FRECU OUT CLORO • 3B2 FRECU OUT CLORO 3B2 FRECU OUT CLORO SET POINT: 1.20ppm TIPO DOSIS: BAJA ↑ TIPO DOSIS: BAJA PULSA: 20/min PULSO: 20/min PROP BAND: 0.60ppm ↓ Ítem Valor predeterminado Rango FWM Standard: SetPoint: 1,2 ppm 0÷5 ppm...
Seite 77
4.3.3 MENÚ CONFIGURACIONES MEDICIÓN REDOX (Índice de menú 3A) “Este menú está disponible en la versión Sistema pH–Cloro y pH-Cloro-Redox” Con las teclas UP y DOWN se desplazan los distintos menús y submenús y se modifican los datos (aumento/disminución). Con la tecla ENTER se entra en los submenús de introducción datos y se confirman las variaciones realizadas. DOSIFICACIÓN REDOX DOSIFICACIÓN REDOX 3C1 RELÉ...
Seite 78
Índice de menú 3B2 FREQU OUT Redox (ORP) • “Este menú está disponible en la versión Sistema pH-Redox” 3B2 FREQU OUT Redox 3B2 FREQU OUT CLORO SET POINT: 700 mV TIPO DOSIS: BAJA ↑ TIPO DOSIS: BAJA PULSO: 20/min PULSO: 20/min PROP BAND: 200 mV...
Seite 79
4.3.4 MENÚ CONFIGURACIONES MEDICIÓN TEMPERATURA (Índice de menú 3D) Con las teclas UP y DOWN se desplazan los distintos menús y submenús y se modifican los datos (aumento/disminución). Con la tecla ENTER se entra en los submenús de introducción datos y se confirman las variaciones realizadas. DOSIFICACIÓN TEMPERATURA DOSIFICACIÓN TEMPERATURA 3D1 RELÉ...
Seite 80
Índice de menú “3D4” ALARMAS TEMPERATURA • 3D4 ALARMAS TEMPERATURA 3D4 ALARMAS TEMPERATURA VAL. MIN: 15℃ CAMPO PERM: ↑ TIEMPO PERM: VAL. MAX: 50℃ OFA: ↓ Nota: Campo de permanencia y Tiempo de permanencia deben utilizarse juntos. Ítem Valor predeterminado Rango Lista Alarmas Temperatura Alarma mínima:...
MENÚ ESTADÍSTICAS (4) 4------------------ESTADISTICAS------------------- 4------------------ESTADISTICAS------------------- 4C INTERVALO: ↑ 4A ESTADO: STOP 4D VISUALIZAR ESTAD. 4B MODALIDAD: 4E RESET ESTAD. 4C INTERVALLO: ↓ Ítem Valor predeterminado Rango Estadísticas Estado: Stop Stop - Run Modalidad: Circ Circular - Lista Intervalo: 1÷24 Visualizar estadística: Stat.
Seite 82
4.6 Protocolo ModBus RTU A continuación incluimos la lista de mandos para la transmisión datos por puerta serial RS485 RTU > Read Holding Register > Write Multiple Register > Report Slave ID Como respuesta al mando “Report Slave ID" el sistema responde con la cadena: "Device"+ Código firware + Revisión Perfil ModBUs tabla Dirección Descripción...
GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS No se enciende... • Verificar si se han conectado correctamente los cables de alimentación Verificar si está presente la alimentación de red No se ilumina la pantalla • Regular el contraste de iluminación de la pantalla La medición química no funciona...
Seite 84
INSTRUMENT MULTIPARAMETRE POUR MESURER PH – REDOX – CHLORE – TEMPERATURE 1 Généralités Page 2 2 Description générale Page 3 3 Configurations et fonctionnement Page 8 4 Configuration page Page 15 5 Guide de résolution des problèmes Page 27 0000137242 Rév.5.1...
GENERALITES INFORMATIONS SUR LE MANUEL Ce document contient des informations de propriété réservée. Elles peuvent être soumises à des modifications et des mises à jour sans préavis. Le présent manuel fait partie intégrante de l’instrument. Au moment de la première installation de l’appareil, l’opérateur doit effectuer un contrôle complet du contenu du manuel afin d’en vérifier l’intégrité...
• Protection IP65 − • Utiliser l’appareil dans les limites environnementales de température, d'humidité et de pression spécifiées. L’instrument est construit pour opérer dans les conditions environnementales suivantes : température ambiante de fonctionnement comprise entre 0°C et +40°C − température de stockage et de transport comprise entre -25°C et +65°C −...
Effectuer le perçage et fixer l'instrument au mur au moyen du support fourni. Sur la partie inférieure de l’unité se trouvent les serre-câbles pour les branchements électriques, il est ensuite nécessaire d’espacer les autres appareils d’au moins 15 cm pour faciliter leurs connexions. Durant les phases de configuration ou de calibrage, protéger l’instrument contre les égouttements et ou les jets d’eau provenant des zones adjacentes.
Seite 89
2.2.3 TABLEAU BRANCHEMENTS ELECTRIQUES Borne Description PH-CL- Chlore PH - Chlore Redox Redox Sonde pH (+) Non utilisé Entrée sonde pH Sonde pH (-) 3 - 4 Non utilisé Sonde Redox (+) Entrée Entrée Non utilisé sonde Non utilisé sonde Sonde Redox (-) Redox Redox...
CONFIGURATIONS ET FONCTIONNEMENT AFFICHAGE INSTRUMENT 12:30 FLOW ON 7.40 pH Hold 7.20 pH Tm 25.0°C 0.80 ppm 1.50 ppm P OFF 700 mV 750 mV Hold 25.0°C Au moyen des touches de droite/gauche on peut sélectionner l'affichage A ou B Remarque : Les mesures chimiques non disponibles ne seront pas affichées.
Seite 92
CALIBRAGE PARAMÈTRES DE TRAVAIL Remarque : Les mesures chimiques non disponibles ne seront pas affichées. Pour effectuer les calibrages, procéder au moyen des menus affichés sur l'écran, maintenir la touche CAL pressée pendant 3 secondes pour accéder au menu Calibrage. -------------------Calibrage---------------------- -------------------Calibrage---------------------- ↑...
Seite 93
Pour l'option Manuelle (MAN) : CAL. Type : Man Immerger la sonde dans la première solution • et saisir sa valeur de pH puis appuyer sur Entrée Attendre 60 secondes, l'instrument affiche • alors si la sonde est correcte en degrés de CAL.
Seite 94
Pour l'option Manuelle (MAN) : CAL. Type : Man Immerger la sonde dans la solution et saisir • la valeur en mV de la solution utilisée puis appuyer sur Entrée Attendre 60 secondes, l'instrument affiche • alors si la sonde est correcte en degrés de pourcentage.
Seite 95
3.3.4 CALIBRAGE SONDE TEMPÉRATURE Raccorder la sonde à l'instrument comme indiqué sur les branchements électriques. Sélectionner la sonde TEMP. dans le menu Calibrage. Pour l'option Manuelle (MAN) : TEMP CAL. Type : MAN Une lecture de la température est effectuée •...
Seite 96
AFFICHAGE ALARMES Pour l'affichage des alarmes enregistrées, procéder au moyen des menus affichés sur l'écran, maintenir la touche ENTRÉE pressée pendant 3 secondes pour accéder au menu ALARMES. Les rubriques présentes dans le menu sont : ALARMES ALARMES AFFICHAGE ALARMES RESET LISTE ALARMES ↑...
Seite 97
3.5 CONFIGURATIONS RAPIDES MENU MODE. Pour afficher le menu rapide MODE, maintenir la touche ECHAP/MODE pressée pendant 3 secondes pour accéder au menu MODE MODALITÉ SP PH 7.20 P: OFF SP CL 1.20 P: ON SP ORP P: OFF Sélectionner la rubrique souhaitée au moyen des MODALITÉ...
CONFIGURATION À l’allumage du système, l’appareil se place automatiquement en modalité de mesure et de dosage – fonction RUN. En appuyant simultanément sur ECHAP et ENTRÉE on entre en modalité configuration. Appuyer ensuite sur ENTRÉE pour accéder aux différents menus. De cette manière toutes les sorties seront désactivées. Avec les touches HAUT et BAS on défile dans les différents menus et sous-menus et l’on modifie les données (augmentation/diminution).
Seite 99
MENU CONFIGURATIONS (Index de navigation menu = 3) Sélectionner la rubrique du menu à programmer et confirmer avec ENTRÉE. 3------------------CONFIGURATIONS-------------- 3------------------CONFIGURATIONS-------------- 3A pH 3B CHLORE ↑ 3B CHLORE 3C REDOX 3C REDOX 3D TEMPÉRATURE ↓ Le menu configuration est divisé par niveaux pour individualiser les sous-menus avec la structure suivante 3 Configurations •...
Seite 100
4.3.1 MENU CONFIGURATIONS MESURE pH (Index menu 3A) Avec les touches HAUT et BAS on défile dans les différents menus et sous-menus et l’on modifie les données (augmentation/diminution). Avec la touche ENTRÉE l’on entre dans les sous-menus de saisie des données et l’on confirme les modifications effectuées.
Seite 101
Index menu “3A2” Sortie en fréquence proportionnelle à la mesure pH (FWM PH) • 3A2 FWM PH 3A2 FWM PH 7.20pH TYPE DOSAGE : ACIDE VALEUR DE CONSIGNE ↑ TYPE DOSAGE : ACIDE IMPULSIONS : 20/min IMPULSIONS : 20/min BANDE PROP. : 0.30pH ↓...
Seite 102
4.3.2 MENU CONFIGURATIONS MESURE CHLORE (Index de menu 3B) Avec les touches HAUT et BAS l'on défile dans les différents menus et sous-menus et l’on modifie les données (augmentation/diminution). Avec la touche ENTRÉE l’on entre dans les sous-menus de saisie des données et l’on confirme les modifications effectuées.
Seite 103
Index menu “3B2” FREQU OUT CHLORE • 3B2 FREQU OUT CHLORINE 3B2 FREQU OUT CHLORINE VALEUR DE CONSIGNE : 1.20ppm TYPE DOSAGE : FAIBLE ↑ TYPE DOSAGE : FAIBLE IMPULSIONS : 20/min IMPULSIONS : 20/min BANDE PROP. : 0.60ppm ↓ Item Valeur par Défaut Range...
Seite 104
4.3.3 MENU CONFIGURATIONS MESURE REDOX (Index de menu 3C) “Ce menu est disponible sur la version Système pH–Chlore et pH-Chlore-Redox” Avec les touches HAUT et BAS l'on défile dans les différents menus et sous-menus et l’on modifie les données (augmentation/diminution). Avec la touche ENTRÉE l’on entre dans les sous-menus de saisie des données et l’on confirme les modifications effectuées.
Seite 105
Index menu 3B2 FREQU OUT Redox (ORP) • “Ce menu est disponible sur la version Système pH-Redox” 3B2 FREQU OUT Redox 3B2 FREQU OUT CHLORINE VALEUR DE CONSIGNE : 700 mV TYPE DOSAGE : FAIBLE ↑ TYPE DOSAGE : FAIBLE IMPULSIONS : 20/min IMPULSIONS :...
Seite 106
4.3.4 MENU CONFIGURATIONS MESURE TEMPÉRATURE (Index de menu 3D) Avec les touches HAUT et BAS on défile dans les différents menus et sous-menus et l’on modifie les données (augmentation/diminution). Avec la touche ENTRÉE l’on entre dans les sous-menus de saisie des données et l’on confirme les modifications effectuées.
Seite 107
Index menu “3D4” ALARMES TEMPÉRATURE • 3D4 ALARMES TEMPÉRATURE 3D4 ALARMES TEMPÉRATURE VAL. MIN : 15°C CHAMP PERM. : ↑ VAL. MAX : 50°C TEMPS PERM. : OFA : ↓ Remarque: les rubriques Champ de Permanence et Temps de permanence doivent être utilisées ensemble. La fonction indiquée contrôle la mesure chimique à...
Seite 108
MENU STATISTIQUES (4) 4------------------STATISTIQUES------------------- 4------------------STATISTIQUES------------------- 4A ÉTAT : STOP 4C INTERVALLE : ↑ 4B MODALITE : 4D AFFICHAGE STAT. 4C INTERVALLE : 4E RESET STAT. ↓ Item Valeur par Défaut Range Statistiques État : Stop Stop - Run Modalité : Circ Circulaire - Liste Intervalle :...
Seite 109
4.6 Protocole ModBus RTU La liste des commandes pour la transmission de données via Port Série RS485 RTU est indiquée ci-dessous > Read Holding Register > Write Multiple Register > Report Slave ID En réponse à la commande "Report Slave ID" le système répond avec l’inscription: "Device"+ Code microprogramme + Révision ModBus profile table Address Description...
GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES L’instrument ne s’allume pas … • Vérifier si tous les câbles d’alimentation ont été branchés correctement Vérifier si le réseau est effectivement alimenté L'écran ne s'éclaire pas... • Régler le contraste d'éclairage écran La mesure chimique ne fonctionne pas... •...
Seite 111
STRUMENTO MULTI PARAMETRICO PER LA MISURA DEL PH – REDOX – CLORO – TEMPERATURA 1 Generalità Pagina 2 2 Descrizione Generale Pagina 3 3 Impostazione e Funzionamento Pagina 8 4 Programmazione Pagina Pagina 15 5 Guida alla soluzione dei problemi Pagina 27 0000137242 Rev.5.1...
GENERALITÀ INFORMAZIONI SUL MANUALE Questo documento contiene informazioni di proprietà riservata. Esse possono essere soggette a modifiche ed aggiornamenti senza preavviso. Il presente manuale è parte integrante dello strumento. Al momento della prima installazione dell’apparecchio, l’operatore deve effettuare un accurato controllo del contenuto del manuale al fine di verificarne l’integrità e la completezza.
• Protezione IP65 − • Utilizzare l’apparecchio entro i limiti ambientali di temperatura, umidità e pressione specificati. Lo strumento è costruito per operare nelle seguenti condizioni ambientali: temperatura ambiente di lavoro 0°C ÷ +40°C − temperatura stoccaggio e trasporto -25°C ÷ +65°C −...
Eseguire la foratura e fissare lo strumento a parete tramite il supporto fornito in dotazione. Sulla parte inferiore della centralina sono presenti i pressacavi per i collegamenti elettrici, è quindi necessario distanziare altre apparecchiature, di almeno 15 cm per agevolarne le connessioni. Durante le fasi di programmazione o taratura proteggere lo strumento da gocciolamenti e/o spruzzi d’acqua provenienti da zone adiacenti.
Seite 116
2.2.3 TABELLA CONNESSIONI ELETTRICHE Morsetto Descrizione PH-CL- Cloro PH - Cloro Redox Redox Sonda pH (+) Not Used Ingresso sonda pH Sonda pH (-) 3 - 4 Non usato Sonda Redox (+) Ingresso Ingresso Not Used sonda Not Used sonda Sonda Redox (-) Redox Redox...
Seite 118
IMPOSTAZIONI E FUNZIONAMENTO VISUALIZZAZIONE STRUMENTO 12:30 FLOW ON 7.40 pH Hold 7.20 pH Tm 25.0°C 0.80 ppm 1.50 ppm P OFF 700 mV 750 mV Hold 25.0°C Tramite i tasti destra/sinistra si può selezionare la visualizzazione A o B Nota: Le misure chimiche non disponibili non verranno visualizzate. Modo A Linea 1 = Ora giornaliera;...
Seite 119
CALIBRAZIONE PARAMETRI OPERATIVI Nota: Le misure chimiche non disponibili non verranno visualizzate. Per effettuare le calibrazioni, si procede tramite i menu visualizzati sul display, tenere premuto il tasto CAL per 3 secondi per accedere al menù Calibrazione. -------------------Calibrazione---------------------- -------------------Calibrazione---------------------- ↑ Temp ↓...
Seite 120
Nell’opzione Manuale (MAN): CAL. Type: Man Immergere la sonda nella prima soluzione e • digitare il valore di pH della stessa e premere Enter Attendere 60 secondi al termine visualizza la • bontà della sonda in gradi percentuali. CAL. Type: Man Immergere la sonda nella seconda soluzione •...
Seite 121
Nell’opzione Manuale (MAN): CAL. Type: Man Immergere la sonda nella soluzione e • digitare il valore in mV della soluzione in uso e premere Enter Attendere 60 secondi al termine visualizza la • bontà della sonda in gradi percentuali. Al termine dell’operazione verrà data •...
Seite 122
3.3.4 CALIBRAZIONE SONDA TEMPERATURA Collegare la sonda allo strumento come indicato nelle connessioni elettriche. Selezionare la sonda TEMP. nel menù Calibrazione. Nell’opzione Manuale (MAN): TEMP CAL. Type: MAN Si effettua una lettura della temperatura con • 25.0°C uno strumento di riferimento. Si varia il valore indicato nel display sino a •...
3.4 VISUALIZZAZIONE ALLARMI Per effettuare la visualizzazione degli allarmi registrati dallo strumento, si procede tramite i menu visualizzati sul display, tenere premuto il tasto ENTER per 3 secondi per accedere al menù ALLARMI Le voci presenti sul menù sono: ALLARMI ALLARMI VISUALIZZAZIONE ALLARMI RESET LISTA ALLARMI...
Seite 124
3.5 IMPOSTAZIONE VELOCI MENU’ MODE. Per effettuare la visualizzazione del menu veloce MODE, tenere premuto il tasto ESC/MODE per 3 secondi per accedere al menù MODE MODALITA’ SP PH 7.20 P: OFF SP CL 1.20 P: ON SP ORP P: OFF Selezionare la voce desiderata tramite i tasti su e giù...
Seite 125
PROGRAMMAZIONE All’accensione del sistema si posiziona automaticamente in modalità di misura e dosaggio - funzione RUN. Premendo contemporaneamente i tasti ESC e ENTER si entra in modalità programmazione. Successivamente premere ENTER per accedere ai vari menù. Così facendo tutte le uscite saranno disabilitate. Con i tasti UP e DOWN si scorrono i vari menù...
Seite 126
MENU IMPOSTAZIONI (Indice di navigazione menu= 3) Selezionare la voce del menu da impostare e confermare con ENTER. 3------------------IMPOSTAZIONI----------------- 3------------------IMPOSTAZIONI------------------ 3A pH 3B CLORO ↑ 3B CLORO 3C REDOX 3D TEMPERATURA 3C REDOX ↓ Il menu impostazione è suddiviso a livelli per individuare i sotto menu con la seguente struttura 3 Impostazioni •...
Seite 127
4.3.1 MENU IMPOSTAZIONI MISURA pH (Indice di menu 3A) Con i tasti UP e DOWN si scorrono i vari menù e sottomenù e si modificano i dati (incremento/diminuzione). Con il tasto ENTER si entra nei sottomenù di inserimento dati e si confermano le variazioni eseguite. PH DOSING PH DOSING 3A1 RELAY...
Seite 128
Indice di menu “3A2” Uscita in frequenza proporzionale alla misura pH (FWM PH) • 3A2 FWM PH 3A2 FWM PH SET POINT: 7.20pH TYPE DOSE: ACIDO ↑ TIPO DOSAGGIO: ACIDO PULSE: 20/min BANDA PROP: 0.30pH PULSE: 20/min ↓ Item Valore Default Range FWM Standard: SetPoint:...
Seite 129
4.3.2 MENU IMPOSTAZIONI MISURA CLORO (Indice di menu 3B) Con i tasti UP e DOWN si scorrono i vari menù e sottomenù e si modificano i dati (incremento/diminuzione). Con il tasto ENTER si entra nei sottomenù di inserimento dati e si confermano le variazioni eseguite. CHLORINE DOSING CHLORINE DOSING 3B1 RELAY...
Seite 130
Indice di menu “3B2” FREQU OUT CLORO • 3B2 FREQU OUT CHLORINE 3B2 FREQU OUT CHLORINE SET POINT: 1.20ppm TYPE DOSE: ↑ TYPE DOSE: PULSE: 20/min PULSE: 20/min PROP BAND: 0.60ppm ↓ Item Valore Default Range FWM Standard: SetPoint: 1.2 ppm 0÷5 ppm Type Dose: High / Low...
Seite 131
4.3.3 MENU IMPOSTAZIONI MISURA REDOX (Indice di menu 3C) “Questo menu è disponibile sulla versione Sistema pH–Cloro e pH-Cloro-Redox” Con i tasti UP e DOWN si scorrono i vari menù e sottomenù e si modificano i dati (incremento/diminuzione). Con il tasto ENTER si entra nei sottomenù di inserimento dati e si confermano le variazioni eseguite. DOSAGGIO REDOX DOSAGGIO REDOX 3C1 RELAY...
Seite 132
Indice di menu 3B2 FREQU OUT Redox (ORP) • “Questo menu è disponibile sulla versione Sistema pH-Redox” 3B2 FREQU OUT Redox 3B2 FREQU OUT CHLORINE SET POINT: 700 mV TYPE DOSE: ↑ TYPE DOSE: PULSE: 20/min PULSE: 20/min PROP BAND: 200 mV ↓...
Seite 133
4.3.4 MENU IMPOSTAZIONI MISURA TEMPERATURA (Indice di menu 3D) Con i tasti UP e DOWN si scorrono i vari menù e sottomenù e si modificano i dati (incremento/diminuzione). Con il tasto ENTER si entra nei sottomenù di inserimento dati e si confermano le variazioni eseguite. DOSAGGIO TEMPERATURA DOSAGGIO TEMPERATURA 3D1 RELAY...
Seite 134
Indice di menu “3D4” ALLARMI TEMPERATURA • 3D4 ALLARMI TEMPERATURA 3D4 ALLARMI TEMPERATURA VAL. MIN: 15°C CAMPO PERM: ↑ VAL. MAX: 50°C TEMPO PERM: OFA: ↓ Nota: le voci Campo Permanenza e Tempo permanenza debbono essere utilizzate insieme. Item Valore Default Range Lista Allarmi Temperatura Allarme minimo:...
MENU STATISTICHE (4) 4------------------STATISTICHE--------------------- 4------------------STATISTICHE--------------------- 4A STATO: STOP 4C INTERVALLO: ↑ 4B MODALITÀ: 4D VISUALIZZA STAT. 4C INTERVALLO: 4E RESET STAT. ↓ Item Valore Default Range Statistiche Stato: Stop Stop - Run Modalità: Circ Circulare - Lista Intervallo: 1÷24 Visualizza Statistica: Stat.
Seite 136
4.6 Protocollo ModBus RTU Di seguito la lista comandi per la trasmissione dati via Porta Seriale RS485 RTU > Read Holding Register > Write Multiple Register > Report Slave ID In risposta al comando Report Slave ID il sistema risponde con una stringa: "Device"+ Firmware code + Edition ModBus profile table Address Desctiption...
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI Non si accende… • Verificare se sono stati collegati correttamente i cavi di alimentazione Verificare se è presente l’alimentazione di rete Non si illumina il display… • Regolare il contrasto di illuminazione display La misura chimica non funziona… •...
MULTIPARAMETRISCH INSTRUMENT VOOR HET METEN VAN PH – REDOX – CHLOOR – TEMPERATUUR 1 Algemeen Pagina 2 2 Algemene Beschrijving Pagina 3 3 Instelling en Functionering Pagina 8 4 Programmering Pagina Pagina 15 5 Problemen opsporen en verhelpen Pagina 27 0000137242 Rev.5.1...
ALGEMEEN INFORMATIE OVER DE HANDLEIDING Deze handleiding bevat gepatenteerde informatie. Deze informatie kan zonder mededeling gewijzigd en bijgewerkt worden. Deze handleiding is een onderdeel van het instrument. Op het moment van de eerste installatie van het apparaat moet de bediener de inhoud van deze handleiding aandachtig bestuderen, teneinde te controleren of de handleiding heel en compleet is.
• Beveiliging IP65 − • Gebruik het apparaat binnen de aangegeven temperatuur-, vocht- en druklimieten. Het instrument is gemaakt voor een functionering in de volgende omgevingsomstandigheden: gebruik omgevingstemperatuur 0°C ÷ +40°C − temperatuur opslag en vervoer -25°C ÷ +65°C − relatieve luchtvochtigheid 00% ÷...
Boor gaten en bevestig het instrument met behulp van de geleverde steun aan de wand. Aan de onderkant van de centrale zijn kabelklemmen voor de elektrische aansluitingen voorzien. Installeer daarom andere apparatuur op een minimum afstand van 15 cm, zodat u de aansluitingen eenvoudiger kunt verrichten. Bescherm tijdens het programmeren of het ijken het instrument tegen druip- en/of spatwater dat uit de omringende ruimte afkomstig is.
Seite 145
INSTELLINGEN EN FUNCTIONERING WEERGAVE INSTRUMENT 12:30 FLOW ON 7.40 pH Hold 7.20 pH Tm 25.0°C 0.80 ppm 1.50 ppm P OFF 700 mV 750 mV Hold 25.0°C Met behulp van de toetsen rechts/links kunt u de voor de weergave A of B kiezen Opmerking: De chemische metingen die niet beschikbaar zijn worden niet getoond.
Seite 146
KALIBRATIE OPERATIONELE PARAMETERS Opmerking: De chemische metingen die niet beschikbaar zijn worden niet getoond. Voor de kalibraties maakt u gebruik van het menu dat op het display weergegeven worden. Houd de toets CAL 3 seconden lang ingedrukt voor toegang tot het menu Kalibratie. -------------------Calibrazione---------------------- -------------------Calibrazione---------------------- ↑...
Seite 147
Voor de optie Handmatig (MAN): CAL. Type: Man Dompel de meter in de eerste oplossing • onder, voer handmatig de pH-waarde in en druk op Enter Wacht 60 seconden. Vervolgens wordt de • correctheid van de meter in percenten CAL. Type: Man aangeduid.
Seite 148
Voor de optie Handmatig (MAN): CAL. Type: Man Dompel de meter in de oplossing onder, voer • handmatig de mV-waarde in en druk op Enter Wacht 60 seconden. Vervolgens wordt de • correctheid van de meter in percenten aangeduid. CAL. Type: Man Aan het einde van de handeling wordt •...
Seite 149
3.3.4 TEMPERATUURMETER KALIBREREN Sluit de meter aan op het instrument volgens de wijze die in de elektrische aansluitingen aangegeven is. Kies in het menu Kalibratie de desbetreffende TEMP-meter. Voor de optie Handmatig (MAN): TEMP CAL. Type: MAN Meet de temperatuur met een referentie- •...
Seite 150
3.4 WEERGAVE ALARMEN Voor de weergave van de alarmen maakt u gebruik van het menu dat op het display weergegeven worden. Houd de toets ENTER 3 seconden lang ingedrukt voor toegang tot het menu ALARMEN De volgende functies worden getoond: ALARMEN ALARMEN WEERGAVE ALARMEN...
Seite 151
3.5 MENU SNEL MODE INSTELLEN Houd voor de weergave van het menu snel mode de toets ESC/MODE 3 seconden lang ingedrukt en betreed het menu MODE MODE SP PH 7.20 P: OFF SP CL 1.20 P: ON SP ORP P: OFF Kies de gewenste functie met behulp van de toetsen MODE omhoog en omlaag en druk vervolgens op ENTER...
Seite 152
PROGRAMMERING Tijdens de inschakeling plaats het systeem zich automatisch op de wijze metingen en doseringen - functie RUN. Druk tegelijkertijd de toetsen ESC en ENTER in voor toegang tot de wijze programmering. Druk vervolgens op ENTER voor toegang tot de verschillende menu's. Op deze manier worden alle uitgangen gedeactiveerd. Loop met de toetsen UP en DOWN door de verschillende menu's en wijzig de gegevens (meer/minder).
Seite 153
MENU INSTELLINGEN (Index voor de navigatie het menu= 3) Kies de gewenste functie in het menu en bevestig met een druk op ENTER. 3------------------IMPOSTAZIONI----------------- 3------------------IMPOSTAZIONI------------------ 3A pH 3B CLORO ↑ 3B CLORO 3C REDOX 3C REDOX 3D TEMPERATURA ↓ Het menu instellingen is in niveaus opgedeeld zodat de submenu's met de volgende structuur vastgesteld kunnen worden 3 Instellingen •...
Seite 154
4.3.1 MENU INSTELLINGEN pH-METING (Index menu 3A) Loop met de toetsen UP en DOWN door de verschillende menu's en wijzig de gegevens (meer/minder). Met een druk op de toets ENTER krijgt u toegang tot de submenu's voor het invoeren van de gegevens en bevestigt u de wijzigingen.
Seite 155
Index menu "3A2" Uitgang frequentie proportioneel aan de pH-meting (FWM PH) • 3A2 FWM PH 3A2 FWM PH SET POINT: 7.20pH TYPE DOSE: ACIDO ↑ TIPO DOSAGGIO: ACIDO PULSE: 20/min PULSE: 20/min BANDA PROP: 0.30pH ↓ Item Default Waarde Range FWM Standaard: SetPoint: 7.20 pH...
Seite 156
4.3.2 MENU INSTELLINGEN CHLOORMETING (Index menu 3B) Loop met de toetsen UP en DOWN door de verschillende menu's en wijzig de gegevens (meer/minder). Met een druk op de toets ENTER krijgt u toegang tot de submenu's voor het invoeren van de gegevens en bevestigt u de wijzigingen.
Seite 157
Index menu "3B2" FREQU OUT CHLOOR • 3B2 FREQU OUT CHLORINE 3B2 FREQU OUT CHLORINE SET POINT: 1.20ppm TYPE DOSE: ↑ TYPE DOSE: PULSE: 20/min PULSE: 20/min PROP BAND: 0.60ppm ↓ Item Default Waarde Range FWM Standaard: SetPoint: 1.2 ppm 0÷5 ppm Type Dose: High / Low...
Seite 158
4.3.3 MENU INSTELLINGEN REDOX-METING (Index menu 3c) “Dit menu is uitsluitend aanwezig in de versies pH-Chloor en pH-Chloor-Redox” Loop met de toetsen UP en DOWN door de verschillende menu's en wijzig de gegevens (meer/minder). Met een druk op de toets ENTER krijgt u toegang tot de submenu's voor het invoeren van de gegevens en bevestigt u de wijzigingen.
Seite 159
Index menu 3B2 FREQU OUT Redox (ORP) • “Dit menu is uitsluitend aanwezig in de versie pH-Redox” 3B2 FREQU OUT Redox 3B2 FREQU OUT CHLORINE SET POINT: 700 mV TYPE DOSE: ↑ TYPE DOSE: PULSE: 20/min PULSE: 20/min PROP BAND: 200 mV ↓...
Seite 160
4.3.4 MENU INSTELLINGEN REDOX-METING (Index menu 3D) Loop met de toetsen UP en DOWN door de verschillende menu's en wijzig de gegevens (meer/minder). Met een druk op de toets ENTER krijgt u toegang tot de submenu's voor het invoeren van de gegevens en bevestigt u de wijzigingen.
Seite 161
Index menu “3D4” ALARMEN TEMPERATUUR • 3D4 ALLARMI TEMPERATURA 3D4 ALLARMI TEMPERATURA VAL. MIN: 15°C CAMPO PERM: ↑ VAL. MAX: 50°C TEMPO PERM: OFA: ↓ Opmerking: de functies Veld Verblijf en Duur verblijf moeten samen gebruikt worden. Item Default Waarde Range Lijst Alarmen Temperatuur Alarm minimum:...
Seite 162
MENU STATISTIEKEN (4) 4------------------STATISTIEKEN------------------- 4------------------STATISTICHE--------------------- 4C INTERVALLO: ↑ 4A STATO: STOP 4D VISUALIZZA STAT. 4B MODALITÀ: 4E RESET STAT. 4C INTERVALLO: ↓ Item Default Waarde Range Statistieken Staat Stop Stop - Run Wijze: Brief Brief - Lijst Interval: 1÷24 Weergave Statistiek: Stat.
Seite 163
4.6 ModBus RTU Protocol Hieronder geven we de lijst met bedieningen voor de gegevenstransfer via de Seriële Poort RS485 RTU > Read Holding Register > Write Multiple Register > Report Slave ID Als een reactie op het commando Report Slave ID zal het systeem met een string antwoorden: "Device"+ Firmware code + Edition ModBus profile table Address Description...
PROBLEMEN OPSPOREN EN VERHELPEN Het systeem start niet op... • Controleer of de voedingskabels op correcte wijze aangesloten zijn Controleer of de stroomvoorziening aanwezig is Het display licht niet op... • Stel het contrast voor de verlichting van het display af De chemische meting functioneert niet...
Seite 165
I NSTRUMENT WIELOPARAMETRYCZNY DO POMIARU PH — REDOKS — CHLORU — TEMPERATURY 1 Informacje ogólne Strona 2 2 Opis ogólny Strona 3 3 Ustawienia i funkcje Strona 8 4 Ekran programowania Strona 15...
INFORMACJE OGÓLNE INFORMACJE ODNOŚNIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Niniejszy dokument zawiera informacje poufne. Informacje te mogą podlegać modyfikacjom i aktualizacjom bez wcześniejszego powiadomienia. Niniejsza instrukcja stanowi integralną część niniejszego instrumentu. W momencie pierwszej instalacji urządzenia, operator musi dokładnie sprawdzić treść instrukcji celem weryfikacji integralności i kompletności. Celem zagwarantowania prawidłowego działania urządzenia i bezpieczeństwa operatora, niezwykle istotne jest, aby przestrzegane były procedury operacyjne i ostrzeżenia opisane w niniejszej instrukcji.
Ochrona — IP65 Urządzenie musi być użytkowane w określonym zakresie temperatur urządzenia, wilgotności i ciśnienia. Instrument jest przeznaczony do pracy w następujących warunkach otoczenia: — Temperatura otoczenia roboczego 0°C do +40°C — Temperatura przechowywania i transportu -25°C do +65°C — Wilgotność...
GŁÓWNE PARAMETRY Zasilanie: 100-240 Vac 50/60 Hz, 10 W (Klasa 1 izolacji elektrycznej) Czas pracy systemu: 24 godziny dziennie, 7 dni w tygodniu przez 5 lat (43800 godzin) Zakres temperatur pracy: 0 to 40°C, wilgotność względna 0 do 95% (bez kondensacji) Prezentacja danych: Wyświetlacz 4-liniowy z 20 dużymi znakami w kolorze białym i niebieskim.
Wywiercić niezbędne otwory i przymocować instrument do ściany za pomocą dostarczonych wsporników. Przepusty kablowe dla połączeń elektrycznych są umieszczone w dolnej części jednostki sterowania. W celu ułatwienia wykonania połączeń, inne urządzenia musza być oddalone o co najmniej 15 cm. Należy zabezpieczyć urządzenie przed kapiącą lub natryskiwaną wodą z sąsiednich obszarów w fazach programowania i kalibracji.
Seite 170
2.2.3 TABELA POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH Zacisk Opis PH - PH – Cl Chlor redok chlor Sonda pH (+) redoks Nie używana Wejście sondy pH Sonda pH (-) 3 - 4 Nie używany Sonda redoks (+) Wejście Wejście Nie używ. sondy Nie używ. Sonda redoks (-) sondy redoks...
Seite 172
USTAWIENIA I FUNKCJE WYŚWIETLACZ INSTRUMENTU B
A
12:30
F LOW
ON
P
ON
pH
7.40
p H
pH
7.20
p H
Tm
...
Seite 173
KALIBRACJA PARAMETRÓW ROBOCZYCH Uwaga: niedostępne pomiary chemiczne nie będą wyświetlane. Kalibrację można przeprowadzić za pomocą menu przedstawionych na wyświetlaczu. Przytrzymaj klawisz CAL przez 3 sekundy, aby wejść do menu Kalibracja. -‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ -‐ -‐-‐-‐Calibration-‐-‐-‐ -‐ -‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ -‐ -‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐
-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐...
Seite 174
MAN
W trybie Automatycznym (MAN): pH
CAL.
Type:
M an
• Zanurzyć sondę w pierwszym roztworze, wpisać wartość roztworu pH i nacisnąć Enter • Poczekać 60 sekund. Po zakończeniu ...
Seite 175
MAN
W trybie Automatycznym (MAN): ORP
CAL.
Type:
M an
• Zanurzyć sondę w pierwszym roztworze, wpisać wartość roztworu mV i nacisnąć Enter • Poczekać 60 sekund. Po zakończeniu ...
Seite 176
3.3.4 KALIBRACJA SONDY TEMPERATURY Podłączyć sondę do instrumentu zgodnie ze schematem elektrycznym. Wybrać sondę TEMP z menu Kalibracja. TEMP
CAL.
Type:
M AN
W trybie Automatycznym (MAN): • pomocą instrumentu 25.0°C
referencyjnego odczytać...
Seite 177
3.4 PRZEGLĄDANIE ALARMÓW Alarmy zapisane przez instrument można przeglądać za pomocą menu przedstawionych na wyświetlaczu. Przytrzymać klawisz ENTER przez 3 sekundy, aby wejść do menu ALARMY. Menu zawiera następujące pozycje: ALARMS
ALARMS
VIEW
A LARMS
RESET
...
Seite 178
3.5 USTAWIENIA MENU SZYBKIEGO TRYBU. W celu wyświetlenia menu szybkiego TRYBU przytrzymać przycisk ESC/MODE przez 3 sekundy, aby wejść do menu TRYB. MODE
SP
PH
7.20
...
Seite 179
PROGRAMOWANIE Po włączeniu system automatycznie przechodzi do trybu pomiaru i dozowania – funkcja RUN. Nacisnąć równocześnie przyciski ESC i ENTER, aby wejść do trybu programowania. Następnie nacisnąć ENTER, aby wejść do różnych menu. W ten sposób można wyłączyć wszystkie wyjścia. Za pomocą...
Seite 180
MENU JĘZYKA (indeks nawigacji po menu = 3) Wybrać pozycję menu, która ma być ustawiana i nacisnąć ENTER aby potwierdzić. 3-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ -‐ -‐SETTINGS-‐-‐-‐-‐ -‐ -‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐
3-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ -‐ -‐SETTINGS-‐-‐-‐-‐ -‐ -‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐
3A
p H
3B
...
Seite 181
4.3.1 MENU USTAWIEŃ POMIARU pH (indeks nawigacji po menu = 3A) Za pomocą klawiszy GÓRA i DÓŁ przewinąć różne menu i podmenu celem modyfikacji danych (zwiększenie/zmniejszenie). Za pomocą klawisza ENTER wejść do podmenu wstawiania danych i potwierdzić modyfikacje. 3A
...
Seite 182
indeks menu „3A2” wyjście częstotliwości proporcjonalne do pomiaru pH (FWM PH) • 3A2
FWM
P H
3A2
FWM
P H
SET
P OINT:
7 .20pH
DOSE
T YPE:
ACID
...
Seite 183
4.3.2 MENU USTAWIEŃ POMIARU CHLORU (indeks menu 3B) Za pomocą klawiszy GÓRA i DÓŁ przewinąć różne menu i podmenu celem modyfikacji danych (zwiększenie/zmniejszenie). Za pomocą klawisza ENTER wejść do podmenu wstawiania danych i potwierdzić modyfikacje. 3B
CHLORINE
D OSING
3B
...
Seite 184
• Indeks menu “3B2” CHLOR WYJŚCIE CZĘST. 3B2
CHLORINE
FREQU
OUT
SET
3B2
CHLORINE
F REQU
O UT
D OSE
POINT:
1.20ppm
TYPE:
...
Seite 185
4.3.3 MENU USTAWIEŃ POMIARU REDOKS (indeks menu 3C) „To menu jest dostępne w wersji systemu pH - Chlor i pH - Chlor - Redoks" Za pomocą klawiszy GÓRA i DÓŁ przewinąć różne menu i podmenu celem modyfikacji danych (zwiększenie/zmniejszenie). Za pomocą klawisza ENTER wejść do podmenu wstawiania danych i potwierdzić modyfikacje. ...
Seite 186
Indeks menu 3C2 redoks (ORP) WYJŚCIE CZĘSTOTL. • „To menu jest dostępne w wersji systemu pH—Redoks” 3B2
FREQU
O UT
R edox
S ET
3B2
FREQU
OUT
CHLORINE
TYPE
DOSE:
...
Seite 187
4.3.4 MENU USTAWIEŃ POMIARU TEMPERATURY (menu indeks 3D) Za pomocą klawiszy GÓRA i DÓŁ przewinąć różne menu i podmenu celem modyfikacji danych (zwiększenie/zmniejszenie). Za pomocą klawisza ENTER wejść do podmenu wstawiania danych i potwierdzić modyfikacje. 3D
TEMPERATURE
D OSING
3D
...
Seite 188
Indeks menu “3D4” ALARMY TEMPERATURY • 3D4
TEMPERATURE
ALARMS
MIN.
3D4
TEMPERATURE
ALARMS
H0LDING
RANGE:
0FF
↑
VAL.:
15°C
H0LDING
T IME:
...
Seite 189
MENU STATYSTYKI (4) 4-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ -‐ -‐STATISTICS-‐-‐-‐-‐-‐-‐ -‐ -‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐
4-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ -‐ -‐STATISTICS-‐-‐-‐-‐-‐-‐ -‐ -‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐
4A
S TATUS:
STOP
4C
I NTERVAL:
1
↑
4B
...
Seite 190
4.6 Protokół ModBus RTU Lista poleceń dla transmisji danych przy użyciu portu szeregowego RS485 RTU została podana poniżej Adres tabeli profilu ModBus Właściwość Zakres Stan operacyjny Opis 1000 Pomiar pH Odczyt 0 do 1400 Pełne działanie 1001 Pomiar CI Odczyt 0 do 500 Pełne działanie 1002 Pomiar ORP...
Seite 191
INSTRUKCJA USUWANIA USTEREK Urządzenie się nie włącza... Sprawdzić, czy przewody zasilające są prawidłowo podłączone Sprawdzić, czy zasilanie elektryczne działa Wyświetlacz się nie zapala... Wyregulować jasność i kontrast wyświetlacza Pomiar chemiczny nie działa... Sprawdzić połączenie sondy Sprawdzić połączenie wspornika sondy Przeprowadzić procedurę kalibracji zgodnie z opisem w instrukcji Wymienić...
Seite 192
INSTRUMENTO MULTI-PARAMÉTRICO PARA MEDIÇÃO DE pH – REDOX – CLORO – TEMPERATURA 1 Informações gerais Página 2 2 Descrição Geral Página 3 3 Configuração e Funcionamento Página 8 4 Programação Página 15 5 Guia de resolução de problemas Página 27 0000137242 Rev.5.1...
INFORMAÇÕES GERAIS INFORMAÇÕES SOBRE O MANUAL Este manual contém informações de caráter reservado. Estas informações estão sujeitas a alterações e atualizações sem aviso prévio. O presente manual constitui parte integrante do instrumento. Durante a primeira instalação do dispositivo, o operador deve efetuar um atento controlo do conteúdo do manual, a fim de verificar a completude e a integridade do documento.
Proteção • IP65 − • Utilize o aparelho observando os limites ambientais de temperatura, humidade e pressão especificados. O aparelho é fabricado para operar dentro das seguintes condições ambientais: temperatura ambiente de exercício 0 °C ÷ +40 °C − temperatura de armazenamento e transporte -25 °C ÷...
CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS Alimentação: 100÷240 Vac 50/60 Hz, 15Watt (Classe 1 Isolamento Elétrico) • Duração do sistema: 24 horas por dia durante 5 anos (para um total de 43800 horas) • Temperatura de exercício: 0÷40 °C 0÷95% (sem condensação) humidade relativa •...
Efetue um furo e fixe o instrumento à parede através do suporte fornecido de fábrica. Na parte inferior da unidade de controlo encontram-se presentes os prensa-cabos para as ligações elétricas: é, portanto, necessário manter uma distância de ao menos 15 cm para facilitar as operações de ligação.
Seite 197
2.2.3 TABELA DE LIGAÇÕES ELÉTRICAS Terminal Descrição pH-CL- Cloro pH-Redox pH-Cloro Redox Sonda pH (+) Não utilizado Entrada sonda pH Sonda pH (-) 3 - 4 Não utilizado Sonda Redox (+) Entrada Entrada Não utilizado sonda Não utilizado Sonda Redox (-) sonda Redox Redox Sonda Cloro Amp.
Seite 199
CONFIGURAÇÕES E FUNCIONAMENTO EXIBIÇÕES DO INSTRUMENTO 12:30 FLOW ON 7.40 pH Hold 7.20 pH Tm 25.0 °C 0.80 ppm 1.50 ppm P OFF 700 mV 750 mV Hold 25.0 °C Através das teclas para direita/para esquerda é possível selecionar as exibições A ou B Nota: As medidas químicas não disponíveis não serão exibidas.
Seite 200
Teclado de navegação = Para cima, Para baixo, Para a direita, Para a esquerda, para selecionar os parâmetros e navegar no menu CALIBRAÇÃO DOS PARÂMETROS OPERACIONAIS Nota: As medidas químicas não disponíveis não serão exibidas. Para efetuar as calibrações, deve-se proceder através dos menus exibidos na tela: mantenha a tecla CAL pressionada durante 3 segundos para acessar o menu Calibração.
Seite 201
Opção manual (MAN): CAL. Tipo: Man Imerja a sonda na primeira solução e • introduza o valor de pH da mesma; pressione a seguir Enter Aguarde 60 segundos: após este intervalo • de tempo o instrumento irá exibir a CAL. Tipo: Man adequação da sonda em graus percentuais 7.01 pH...
Seite 202
Opção manual (MAN): CAL. Tipo: Man Imerja a sonda na solução e introduza o • valor, expresso em mV, da solução utilizada e pressione a seguir Enter Aguarde 60 segundos: após este intervalo • de tempo o instrumento irá exibir a adequação da sonda em graus percentuais CAL.
Seite 203
3.3.4 CALIBRAÇÃO DA SONDA DE TEMPERATURA Conecte a sonda ao instrumento conforme indicado no capítulo relativo às ligações elétricas. Selecione a sonda TEMP. a partir do menu Calibração. Opção manual (MAN): TEMP CAL. Tipo: MAN Efetue uma leitura da temperatura através •...
Seite 204
3.4 EXIBIÇÃO DE ALARMES Para efetuar a exibição dos alarmes registados pelo instrumento, deve-se proceder através dos menus exibidos na tela: mantenha a tecla ENTER pressionada durante 3 segundos para acessar o menu ALARMES. As opções presentes no menu são: ALARMES ALARMES EXIBIÇÃO DOS ALARMES...
Seite 205
3.5 CONFIGURAÇÕES RÁPIDAS DO MENU MODE Para efetuar a exibição do menu rápido MODE, mantenha a tecla ESC/MODE pressionada durante 3 segundos MODO SP PH 7.20 P: OFF SP CL 1.20 P: ON SP ORP P: OFF Escolha a opção desejada através das teclas para MODO cima e para baixo e pressione a tecla ENTER para SP PH...
Seite 206
PROGRAMAÇÃO Após a ligação, o sistema posiciona-se automaticamente no modo de medição e dosagem - função RUN. Pressionando contemporaneamente as teclas ESC e ENTER acessa-se o modo programação. Pressione em seguida a tecla ENTER para acessar os diversos menus. Desta forma todas as saídas serão desativadas.
Seite 207
MENU CONFIGURAÇÕES (Índice de navegação menu = 3) Selecione a opção do menu a ser configurado e confirme com ENTER. 3------------------CONFIGURAÇÕES-------------- 3------------------CONFIGURAÇÕES-------------- 3A pH 3B CLORO ↑ 3B CLORO 3C REDOX 3C REDOX 3D TEMPERATURA ↓ Este menu é dividido em níveis para fácil localização dos submenus e exibição da relativa estrutura 3 Configurações •...
Seite 208
4.3.1 MENU RELATIVO ÀS CONFIGURAÇÕES DA MEDIÇÃO DE pH (Índice de menu 3A) Através das teclas UP e DOWN (PARA CIMA E PARA BAIXO) é possível percorrer os diversos menus e submenus e também alterar os dados (incremento/diminuição). Através da tecla ENTER é possível acessar os submenus de inserção de dados e confirmar as alterações efetuadas.
Seite 209
Índice de menu “3A2” Saída em Frequência proporcional à medição de pH (FWM pH) • 3A2 FWM pH 3A2 FWM pH SETPOINT: 7.20 pH TIPO DE DOSAGEM: ÁCIDA ↑ TIPO DE DOSAGEM: ÁCIDA IMPULSOS: 20/min IMPULSOS: 20/min FAIXA PROP: 0.30 pH ↓...
Seite 210
4.3.2 MENU RELATIVO ÀS CONFIGURAÇÕES DA MEDIÇÃO DE CLORO (Índice de menu 3B) Através das teclas UP e DOWN (PARA CIMA E PARA BAIXO) é possível percorrer os diversos menus e submenus e também alterar os dados (incremento/diminuição). Através da tecla ENTER é possível acessar os submenus de inserção de dados e confirmar as alterações efetuadas.
Seite 211
Índice de menu “3B2” FREQU OUT CLORO • 3B2 FREQU OUT CLORO 3B2 FREQU OUT CLORO SETPOINT: 1.20 ppm TIPO DE DOSAGEM: BAIXA ↑ TIPO DE DOSAGEM: BAIXA IMPULSOS: 20/min IMPULSOS: 20/min FAIXA PROP.: 0.60 ppm ↓ Item Valor Default (Padrão) Intervalo FWM Padrão: Setpoint (ponto de...
Seite 212
Índice de menu “3B6” Compensação das medidas em função do valor de Condutividade presente • na água Selecione a condutividade de referência entre Baixa (menor de 9 mS) ou alta (maior de 9 mS). 4.3.3 MENU RELATIVO ÀS CONFIGURAÇÕES DA MEDIÇÃO DE REDOX (Índice de menu 3C) “Este menu encontra-se disponível nas versões Sistema pH–Cloro e pH-Cloro-Redox”...
Seite 213
Índice de menu 3B2 FREQU OUT Redox (ORP) • “Este menu encontra-se disponível na versão Sistema pH–Redox” 3B2 FREQU OUT Redox 3B2 FREQU OUT CLORO SETPOINT: 700 mV TIPO DE DOSAGEM: BAIXA ↑ TIPO DE DOSAGEM: BAIXA IMPULSOS: 20/min IMPULSOS: 20/min FAIXA PROP.: 200 mV...
Seite 214
4.3.4 MENU RELATIVO ÀS CONFIGURAÇÕES DA MEDIÇÃO DE TEMPERATURA (Índice de menu Através das teclas UP e DOWN (PARA CIMA E PARA BAIXO) é possível percorrer os diversos menus e submenus e também alterar os dados (incremento/diminuição). Através da tecla ENTER é possível acessar os submenus de inserção de dados e confirmar as alterações efetuadas. DOSAGEM TEMPERATURA DOSAGEM TEMPERATURA 3D1 RELÉ...
Seite 215
Índice de menu “3D4” ALARMES TEMPERATURA • 3D4 ALARMES TEMPERATURA 3D4 ALARMES TEMPERATURA VAL. MÍN: 15 °C INTERVALO DE PERMANÊNCIA: OFF ↑ VAL. MÁX.: 50 °C TEMPO DE PERMANÊNCIA: OFA: ↓ Nota: As opções Intervalo de permanência e Tempo de permanência devem ser utilizadas de forma conjunta. Item Valor Default (Padrão) Intervalo...
Seite 216
MENU RELATIVO AOS DADOS ESTATÍSTICOS (4) 4-------------DADOS ESTATÍSTICOS------------- 4-------------DADOS ESTATÍSTICOS------------- 4A ESTADO: STOP 4C INTERVALO: 4B MODO: ↑ 4D EXIBIR DADOS EST. 4C INTERVALO: 4E REINICIALIZAR DADOS EST. ↓ Item Valor Default (Padrão) Intervalo Dados estatísticos Estado: Stop Stop (Parar) - Run (Rodar) Modo: Circ Circular - Elenco...
Seite 217
4.6 Protocolo ModBus RTU É relatado, a seguir, o elenco de comandos para a transmissão de dados via Porta Serial RS485 RTU > Read Holding Register > Write Multiple Register > Report Slave ID O sistema responde ao comando Report Slave ID com uma cadeia de caracteres: "Device"+ Firmware code + Edition ModBus profile table Address Description...
Seite 218
GUIA PARA A SOLUÇÃO DE EVENTUAIS PROBLEMAS Não liga • Certifique-se de que os cabos de alimentação estejam conectados corretamente Certifique-se de que haja alimentação de rede A tela não se ilumina • Ajuste o contraste de iluminação da tela A medida química não funciona •...
Seite 219
ÇOK PARAMETRELİ ÖLÇÜM CİHAZI PH – REDOKS – KLOR – ISI ÖLÇÜMÜ 1 Genel Bilgiler Sayfa 2 2 Genel Tanım Sayfa 3 3 Ayar ve Çalıştırma Sayfa 8 4 Sayfa Programlama Sayfa 15 5 Sorun Çözme Rehberi Sayfa 27 0000137242 Rev.5.1...
GENEL BİLGİLER KILAVUZLA İLGİLİ BİLGİLER Bu belgede sunulan bilgilerin tüm hakları saklıdır. Kılavuzda sunulan bilgilerde önceden herhangi bir uyarıda bulunulmaksızın değişiklik ve güncellemeler yapılabilir. Bu kılavuz cihazın ayrılmaz bir parçasıdır. Cihazın ilk kurulumu yapılırken kullanıcı kılavuzun içeriğini dikkatle kontrol ederek sağlam ve eksiksiz olduğundan emin olmalıdır. Bu kılavuzda sunulan çalıştırma işlemleri ve uyarılar, cihazın doğru şekilde çalışması...
Koruma sınıfı • IP65 − Cihazı belirtilen ısı, nem ve basınç sınırları dahilinde kullanın. Cihaz aşağıdaki ortam şartlarında • çalıştırılmak üzere tasarlanmıştır: çalışma ortamı ısısı 0°C ÷ +40°C − depolama ve nakliye ısısı -25°C ÷ +65°C − nispi nem 00% ÷ 95% - Yoğuşmasız −...
ANA ÖZELLİKLER Besleme: 100÷240 Vac 50/60 Hz, 15Watt (Elektrik İzolasyonu Sınıf 1) • Sistemin kullanım ömrü: 5 yıl boyunca 24 saat üzerinden 24 saat (43800 Saat) • Çalışma ısısı: 0÷40°C 0÷95% (yoğuşmasız) nispi nem • Veri görüntüleme: 4 Satır 20 harf büyük Beyaz ve Mavi ekran •...
Gerekli delikleri açtıktan sonra cihazı tedarik edilen desteği kullanarak duvara sabitleyin. Cihazın alt kısmında elektrik bağlantıları için kablo çarıkları mevcuttur, dolayısıyla bağlantıların yapılmasını kolaylaştırmak için diğer ekipmanların en az 15 cm mesafede olması gerekir. Programlama veya kalibrasyon aşamalarında cihazı başka alanlardan gelebilecek su damlaması ve/veya sıçramalarından koruyun.
Seite 224
2.2.3 ELEKTRİK BAĞLANTILARI TABLOSU Terminal Tanım PH-CL- Klor PH - Klor Redoks Redoks Sonda pH (+) Kullanılmıyo pH sonda girişi Sonda pH (+) 3 - 4 Kullanılmıyor Sonda Redoks (+) Redoks Kullanılmıyo Redoks sonda Kullanılmıyor Sonda Redoks (-) sonda girişi girişi Sonda Klor Amp (+) Klor sondası...
Seite 226
AYARLAR VE ÇALIŞTIRMA CİHAZIN GÖRÜNTÜLENMESİ 12:30 FLOW ON 7.40 pH Hold 7.20 pH Tm 25.0°C 0.80 ppm 1.50 ppm P OFF 700 mV 750 mV Hold 25.0°C Sağ/sol tuşlarını kullanarak A veya B görüntülemesini seçebilirsiniz Not: Mevcut olmayan kimyasal ölçümler görüntülenmeyecektir. A Modu Satır 1 = Günün saati;...
Seite 227
ÇALIŞMA PARAMETRELERİNİN AYARI Not: Mevcut olmayan kimyasal ölçümler görüntülenmeyecektir. Ayar işlemleri ekranda görüntülenen menülerden yapılır; kalibrasyon menüsüne erişmek için CAL tuşuna 3 saniye boyunca basın. ------------------Kalibrasyon---------------------- ----------------Kalibrasyon---------------------- ↑ Temp ↓ Yukarı ve Aşağı tuşlarını kullanarak kalibrasyon yapılacak olan sondayı seçin ve ENTER’a basın. 3.3.1 PH SONDASININ AYARI pH sondasını...
Seite 228
Manüel (MAN) seçenekte: CAL. Type: Man Sondayı ilk solüsyona batırın, pH değerini • girin ve Enter’a basın 60 saniye bekleyin; bu sürenin sonunda • cihaz sonda değerini yüzde olarak gösterecektir. CAL. Type: Man Sondayı ikinci solüsyona batırın ve pH • 7.01pH 25.0°C değerini girin.
Seite 229
Manüel (MAN) seçenekte: CAL. Type: Man Sondayı solüsyona batırın, solüsyonun mV • değerini girin ve Enter’a basın 60 saniye bekleyin; bu sürenin sonunda • cihaz sonda değerini yüzde olarak gösterecektir. İşlemin sonunda kalibrasyonun bittiğine dair • CAL. Type: Auto bir işaret verilir. +475mV CAL.
Seite 230
3.3.4 ISI SONDASININ AYARI Isı sondasını elektrik bağlantıları bölümünde tarif edildiği gibi cihaza bağlayın. Kalibrasyon menüsünden TEMP. sondasını seçin. Manüel (MAN) seçenekte: TEMP CAL. Type: MAN Referans olarak bir ölçüm aleti kullanarak ısı • 25.0°C değerini ölçün. Ekranda görüntülenen değeri ölçüm aletinin •...
Seite 231
3.4 ALARMLARIN GÖRÜNTÜLENMESİ Cihazın kaydettiği alarmları görüntülemek için ekrandaki menüleri kullanın; ALARM menüsüne erişmek için ENTER tuşuna 3 saniye boyunca basın. Menüdeki sekmeler şunlardır: ALARMLAR ALARMLAR ALARM GÖRÜNTÜLEME ALARM LİSTESİ RESET ALARM LİSTESİ RESET ALARM RÖLESİ RESET ALARM RÖLESİ RESET RESET OFA 1) Kayıtlı...
Seite 232
3.5 HIZLI MODE MENÜSÜ AYARLARI. Hızlı MODE menüsünü görüntülemek için ESC/MODE tuşuna 3 saniye boyunca basın. SP PH 7.20 P: OFF SP CL 1.20 P: ON SP ORP P: OFF Aşağı ve yukarı tuşlarını kullanarak arzu ettiğiniz sekmeyi seçin ve SetPoint değerinde değişiklik SP PH 7.20 P: OFF <...
Seite 233
PROGRAMLAMA Sistem açıldığında otomatik olarak ölçüm ve dozajlama modunda konumlanır – RUN fonksiyonu. ESC ve ENTER tuşlarına aynı anda basarak programlama moduna girilir. Bunu takiben ENTER tuşuna basarak çeşitli menülere erişebilirsiniz. Bu şekilde tüm çıkışlar devreden çıkarılmış olur. UP ve DOWN tuşlarıyla çeşitli menüler ve alt menülere erişilir ve veriler değiştirilir (artırma/azaltma). ENTER tuşuyla verileri girmek için alt menülere girilir ve yapılan değişiklikler onaylanır.
Seite 234
AYAR MENÜSÜ (Menü navigasyon indeksi= 3) Ayar yapılacak menü sekmesini seçin ve ENTER tuşuyla onaylayın. 3------------------AYARLAR------------------------ 3------------------AYARLAR------------------------ 3A pH 3B KLOR ↑ 3B KLOR 3C REDOKS 3D ISI 3C REDOKS ↓ Ayar menüsü aşağıdaki şekilde alt menülere ayrılır 3 Ayarlar •...
Seite 235
4.3.1 pH ÖLÇÜMÜ AYAR MENÜSÜ (Menü indeksi 3A) UP ve DOWN tuşlarıyla çeşitli menüler ve alt menülere erişilir ve veriler değiştirilir (artırma/azaltma). ENTER tuşuyla verileri girmek için alt menülere girilir ve yapılan değişiklikler onaylanır. PH DOSING PH DOSING 3A1 RELAY ON/OFF 3A2 FWM (Frekans Çıkışı) ↑...
Seite 236
“3A2” pH ölçümüne orantılı frekans çıkışı (FWM PH) menü indeksi • 3A2 FWM PH 3A2 FWM PH SET POINT: 7.20pH TYPE DOSE: ASİT ↑ DOZAJ TİPİ: ASİT PULSE: 20/min ORAN. ARAL.: 0.30pH PULSE: 20/dak ↓ Kalem Varsayılan Değer Range FWM Standard: SetPoint: 7.20 pH 0÷14 pH...
Seite 237
4.3.2 KLOR ÖLÇÜMÜ AYAR MENÜSÜ (Menü indeksi 3B) UP ve DOWN tuşlarıyla çeşitli menüler ve alt menülere erişilir ve veriler değiştirilir (artırma/azaltma). ENTER tuşuyla verileri girmek için alt menülere girilir ve yapılan değişiklikler onaylanır. CHLORINE DOSING CHLORINE DOSING 3B1 RELAY ON/OFF OUTmA ↑...
Seite 238
“3B2” KLOR FREK. ÇIK. menü indeksi • 3B2 FREQU OUT CHLORINE 3B2 FREQU OUT CHLORINE SET POINT: 1.20ppm TYPE DOSE: ↑ TYPE DOSE: PULSE: 20/min PULSE: 20/min PROP BAND: 0.60ppm ↓ Kalem Varsayılan Değer Range FWM Standard: SetPoint: 1.2 ppm 0÷5 ppm Type Dose: High / Low...
Seite 239
4.3.3 REDOKS ÖLÇÜMÜ AYAR MENÜSÜ (Menü indeksi 3C) “Bu menü pH–Klor ve pH-Klor-Redoks Sistemi versiyonunda mevcuttur” UP ve DOWN tuşlarıyla çeşitli menüler ve alt menülere erişilir ve veriler değiştirilir (artırma/azaltma). ENTER tuşuyla verileri girmek için alt menülere girilir ve yapılan değişiklikler onaylanır. REDOKS DOZAJI REDOKS DOZAJI 3C1 RELAY...
3B2 FREQU OUT Redox (ORP) menüsünün indeksi • “Bu menü pH-Redoks Sistemi versiyonunda mevcuttur” 3B2 FREQU OUT Redox 3B2 FREQU OUT CHLORINE SET POINT: 700 mV TYPE DOSE: ↑ TYPE DOSE: PULSE: 20/min PULSE: 20/min PROP BAND: 200 mV ↓ Item Valore Default Range...
Seite 241
4.3.4 ISI ÖLÇÜMÜ AYAR MENÜSÜ (Menü indeksi 3D) UP ve DOWN tuşlarıyla çeşitli menüler ve alt menülere erişilir ve veriler değiştirilir (artırma/azaltma). ENTER tuşuyla verileri girmek için alt menülere girilir ve yapılan değişiklikler onaylanır. DOZAJ ISI DOZAJ ISI 3D1 RELAY ON/OFF 3D4 ALARMLAR ↑...
Seite 242
“3D4” ISI ALARMLARI menüsünün indeksi • 3D4 ISI ALARMLARI 3D4 ISI ALARMLARI VAL. MIN: 15°C DEVAM ARAL.: ↑ VAL. MAX: 50°C DEVAM SÜRE.: OFA: ↓ Not: Devam Aralığı ve Devam Süresi seçenekleri birlikte kullanılmalıdır. Kalem Varsayılan Değer Range Isı Alarmları Listesi Minimum alarm: 15°C 0÷100°C...
Seite 243
İSTATİSTİK MENÜSÜ (4) 4------------------İSTATİSTİKLER------------------- 4------------------İSTATİSTİKLER------------------- 4A DURUM: STOP 4C ARALIK: ↑ 4B MOD: 4D DURUM GÖRÜNT. 4C ARALIK: 4E DURUM RESET ↓ Kalem Varsayılan Değer Range İstatistikler Durum: Stop Stop - Run Mod: Çevr Çevrimli - Liste Aralık: 1÷24 İstatistik Görüntüleme: Sistem durumu Girişlerin durumunu gösterir HOLD...
Seite 244
4.6 ModBus RTU Protokolü Aşağıda RS485 RTU dizisel portun vasıtasıyla veri aktarımı komutlarının listesi sunulmaktadır > Read Holding Register > Write Multiple Register > Report Slave ID Report Slave ID komutuna sistem bir dizilimle cevap verir: "Device"+ Firmware code + Edition ModBus profile table Address Tanım Özellik...
SORUN ÇÖZME REHBERİ Açılmıyor… • Elektrik besleme kabloları doğru şekilde bağlandı mı Elektrikler kesik mi Ekran aydınlanmıyor… • Ekran kontrastını ayarlayın Kimyasal ölçüm çalışmıyor… • Sondanın bağlantısını kontrol edin Sonda portunun bağlantısını kontrol edin Kılavuzda tarif edilen şekilde kalibrasyon yapın Sondayı...
Seite 246
МУЛЬТИПАРАМЕТРИЧЕСКИЙ ПРИБОР ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ PH – REDOX – ХЛОРА – ТЕМПЕРАТУРЫ 1 Общие сведения Страница 2 2 Общее описание Страница 3 3 Настройка и функционирование Страница 8 4 Программирование страницы Страница 15 5 Руководство по разрешению проблем Страница 27 0000137242 Ред.5.1...
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ Этот документ содержит информацию, защищенную авторским правом. Она может подвергаться изменениям и обновлениям без предварительного уведомления. Настоящее руководство является неотъемлемой частью прибора. В момент первой установки прибора оператор должен выполнить тщательный контроль содержания руководства с целью определения его целостности...
• Защита IP65 − • Использовать прибор, не выходя за указанные пределы условий окружающей среды: температуры, влажности и давления. Прибор создан для работы в следующих условиях окружающей среды: температура рабочей среды 0°C ÷ +40°C − температура при хранении и транспортировке -25°C ÷...
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Питание: 100÷240 Vac 50/60 Гц, 15Ватт (Электрическая изоляция класс 1) • Срок службы: 24 часа в сутки на протяжении 5 лет (43800 часов) • Рабочая температура: 0÷40°C 0÷95% (без конденсата) относительная влажность • Отображение данных: Дисплей 4 20 строк крупный шрифт белого и синего цветов •...
Seite 250
Выполнить отверстия и закрепить прибор на стене с помощью кронштейна, поставляемого в комплекте. В нижней части блока управления имеются кабельные сальники для электрических подключений, поэтому необходимо удалить другие приборы по крайней мере на 15 см, чтобы упростить подключения. Во время фазы программирования или калибровки защищать прибор от каплепадения и/или брызг воды, происходящих...
Seite 251
2.2.3 ТАБЛИЦА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПОДКЛЮЧЕНИЙ Зажим Описание PH-Хлор- Хлор PH - Хлор Redox Redox Зонд pH (+) Не исп. Вход зонда pH Зонд pH (-) 3 - 4 Не используется. Зонд Redox (+) Вход Вход Не исп. зонда Не исп. зонда Зонд...
Seite 253
НАСТРОЙКИ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ВИЗУАЛЬНОЕ ОТОБРАЖЕНИЕ ПРИБОРА 12:30 FLOW ON 7.40 pH Hold 7.20 pH Tm 25.0°C 0.80 ppm 1.50 ppm P OFF 700 mV 750 mV Hold 25.0°C С помощью кнопок влево/вправо можно выбрать визуализацию А или В. Примечание: Химические измерения не доступны и не отображаются. Способ...
Seite 254
КАЛИБРОВКА РАБОЧИХ ПАРАМЕТРОВ Примечание: Химические измерения не доступны и не отображаются. Выполнение калибровки выполняется с помощью меню, отображенных на дисплее, удерживать нажатой кнопку CAL в течение 3 секунд для доступа к меню Калибровка. -------------------Калибровка---------------------- -------------------Калибровка---------------------- ↑ Temp ↓ С помощью кнопок Вверх и Вниз выбрать зонд для калибровки и нажать ENTER. 3.3.1 КАЛИБРОВКА...
Seite 255
В режиме Ручной (MAN): CAL. Type: Man Погрузить зонд в первый раствор и ввести • его значение pH, нажать Enter Подождать 60 секунд, по завершении • прибор отобразит добротность зонда в процентах. CAL. Type: Man Погрузить зонд во второй раствор и •...
Seite 256
В режиме Ручной (MAN): CAL. Type: Man Погрузить зонд в раствор и ввести • значение в мВ используемого раствора, нажать Enter Подождать 60 секунд, по завершении • прибор отобразит добротность зонда в процентах. CAL. Type: Man По завершении операции будет дана •...
Seite 257
3.3.4 КАЛИБРОВКА ЗОНДА ТЕМПЕРАТУРЫ Подключить зонд CL к прибору, как показано в электрических подключениях. Выбрать зонд TEMP. в меню Калибровка. В режиме Ручной (MAN): TEMP CAL. Type: MAN Выполняет определение температуры с • 25.0°C помощью калибровочного прибора. Изменять значение, указанное на экране •...
Seite 258
3.4 ОТОБРАЖЕНИЕ АВАРИЙНЫХ СООБЩЕНИЙ Для отображения аварийных сообщений, зарегистрированных прибором, действовать с помощью меню, отображенных на дисплее, удерживать нажатой кнопку ENTER в течение 3 секунд для доступа к меню АВАРИЙНЫЕ СООБЩЕНИЯ. Меню имеет следующие пункты: АВАРИЙНЫЕ СООБЩЕНИЯ АВАРИЙНЫЕ СООБЩЕНИЯ ОТОБРАЖЕНИЕ АВАРИЙНЫХ СБРОС...
3.5 НАСТРОЙКА БЫСТРЫХ МЕНЮ РЕЖИМА. Для отображения быстрого меню РАБОЧИЙ РЕЖИМ, удерживать нажатой кнопку ESC/MODE в течение 3 секунд для доступа в меню РАБОЧИЙ РЕЖИМ РАБОЧИЙ РЕЖИМ SP PH 7.20 P: OFF Выбрать желаемый пункт с помощью кнопок SP CL 1.20 P: ON "вверх"...
Seite 260
ПРОГРАММИРОВАНИЕ При включении системы выполняется автоматическое позиционирование в режиме измерения и дозирования - функция RUN. При одновременном нажатии кнопок ESC и ENTER выполняется переход в режим программирования. Затем нажать ENTER для перехода к различным меню. При выполнении этих действий все выходы будут отключены.
Seite 261
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (Указатель навигации по меню = 3) Выбрать пункт меню для установки и подтвердить с помощью ENTER. 3------------------НАСТРОЙКИ----------------- 3------------------НАСТРОЙКИ----------------- 3A pH 3B ХЛОР ↑ 3B ХЛОР 3C REDOX 3C REDOX 3D ТЕМПЕРАТУРА ↓ Меню настроек разделено на уровни для индифидуализации подменю следующей структуры 3 Настройки...
Seite 262
4.3.1 МЕНЮ НАСТРОЙКИ ИЗМЕРЕНИЯ pH (Указатель меню 3A) С помощью кнопок UP и DOWN можно просматривать различные меню и подменю и изменять данные (увеличение/уменьшение). с помощью кнопки ENTER выполняется доступ к подменю ввода данных и подтверждаются выполненные изменения. PH DOSING PH DOSING 3A1 RELAY ON/OFF...
Seite 263
Указатель меню “3A2” Частота на выходе пропорциональна измерению pH (FWM PH) • 3A2 FWM PH 3A2 FWM PH SET POINT: 7.20pH TYPE DOSE: КИСЛОТА ТИП ДОЗИРОВАНИЯ: ↑ PULSE: 20/мин КИСЛОТА ПРОП. ДИАП.: 0.30pH PULSE: 20/мин ↓ Пункт Значение по умолчанию Диапазон...
Seite 264
4.3.2 МЕНЮ НАСТРОЙКИ ИЗМЕРЕНИЯ ХЛОРА (Указатель меню 3B) С помощью кнопок UP и DOWN можно просматривать различные меню и подменю и изменять данные (увеличение/уменьшение). с помощью кнопки ENTER выполняется доступ к подменю ввода данных и подтверждаются выполненные изменения. CHLORINE DOSING CHLORINE DOSING 3B1 RELAY ON/OFF...
Seite 265
Указатель меню “3B2” FREQU OUT CLORO • 3B2 FREQU OUT CHLORINE 3B2 FREQU OUT CHLORINE SET POINT: 1.20ppm TYPE DOSE: ↑ TYPE DOSE: PULSE: 20/мин PULSE: 20/мин ПРОП. ДИАП.: 0.60ppm ↓ Пункт Значение по умолчанию Диапазон FWM Standard: Уставка: 1.2 ppm 0÷5 ppm Type Dose: High / Low...
Seite 266
4.3.3 МЕНЮ НАСТРОЙКИ ИЗМЕРЕНИЯ REDOX (Указатель меню 3С) “Это меню доступно в варианте Система pH–Хлор и pH-Хлор-Redox”” С помощью кнопок UP и DOWN можно просматривать различные меню и подменю и изменять данные (увеличение/уменьшение). с помощью кнопки ENTER выполняется доступ к подменю ввода данных и подтверждаются выполненные изменения.
Seite 267
Указатель меню 3B2 FREQU OUT Redox (ORP) • “Это меню доступно в варианте Система pH-Редокс” 3B2 FREQU OUT Redox 3B2 FREQU OUT CHLORINE SET POINT: 700 мВ TYPE DOSE: ↑ TYPE DOSE: PULSE: 20/мин PULSE: 20/мин ПРОП. ДИАП.: 200 mV ↓...
Seite 268
4.3.4 МЕНЮ НАСТРОЕК ИЗМЕРЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ (Указатель меню 3D) С помощью кнопок UP и DOWN можно просматривать различные меню и подменю и изменять данные (увеличение/уменьшение). с помощью кнопки ENTER выполняется доступ к подменю ввода данных и подтверждаются выполненные изменения. ДОЗИРОВАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ ДОЗИРОВАНИЕ...
Seite 269
Указатель меню “3D4” АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ ТЕМПЕРАТУРЫ • 3D4 АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ 3D4 АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ ТЕМПЕРАТУРЫ ТЕМПЕРАТУРЫ ЗНАЧ. МИН. 15°C ДИАПАЗОН ПРЕБЫВ.: ЗНАЧ. МАКС. 50°C ↑ ВРЕМЯ ПРЕБЫВ.: OFA: ↓ Примечание: пункты Диапазон пребывания и Время пребывания должны использоваться вместе. Пункт Значение по умолчанию Диапазон...
Seite 270
МЕНЮ СТАТИСТИКА (4) 4------------------СТАТИСТИКА--------------------- 4------------------СТАТИСТИКА--------------------- 4A СОСТОЯНИЕ: 4C ИНТЕРВАЛ: ↑ STOP 4D ОТОБРАЗИТЬ СОСТ. 4B РЕЖИМ: 4E СБРОС СОСТ. 4C ИНТЕРВАЛ: ↓ Пункт Значение по умолчанию Диапазон Статистические данные Состояние: Stop Stop - Run Режим: Круг. Круговой - Список Интервал: 1÷24 Отобразить...
Seite 271
4.6 Протокол ModBus RTU Ниже приведен список команд для передачи данных через серийный порт RS485 RTU > Read Holding Register > Write Multiple Register > Report Slave ID В ответ на команду Report Slave ID система отвечает с помощью строки: "Device"+ Firmware code + Edition ModBus profile table Address Описание...
Seite 272
5 РУКОВОДСТВО ПО РАЗРЕШЕНИЮ ПРОБЛЕМ Не включается… • Проверить правильность подключения кабелей питания Проверить наличие напряжения сети Не загорается дисплей... • Отрегулировать контрастность освещения дисплея Не работает химическое измерение..• Проверить подключение датчика Проверить подключение держателя зонда Выполнить калибровку, как указано в руководстве Заменить...