Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gewiss GW90800 Bedienungsanleitung

Wetterstation knx mit gps
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
Stazione Meteo KNX con ricevitore GPS
Weather Station KNX with GPS
Station Météo KNX avec GPS
Estación Meteo KNX con GPS
Wetterstation KNX mit GPS
GW90800

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gewiss GW90800

  • Seite 1 Stazione Meteo KNX con ricevitore GPS Weather Station KNX with GPS Station Météo KNX avec GPS Estación Meteo KNX con GPS Wetterstation KNX mit GPS GW90800...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1 AVVERTENZE GENERALI ............3 2 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ......... 3 3 DESCRIZIONE GENERALE ............4 3.1 In breve................4 3.2 Funzioni ................5 4 INSTALLAZIONE ................ 5 4.1 Avvertenze per l’installazione KNX/EIB ....... 5 4.2 Avvertenze per l’installazione ..........6 4.3 Posizionamento ..............
  • Seite 3: Avvertenze Generali

    L’organizzazione di vendita GEWISS è a disposizione per chiarimenti e informazioni tecniche. Gewiss S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifi che al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
  • Seite 4: Descrizione Generale

    3 DESCRIZIONE GENERALE 3.1 In breve La stazione meteorologica con ricevitore GPS misura la temperatura, la velocità del vento e la luminosità. Rileva la pioggia e riceve il segnale GPS compresa la data e l’ora, inoltre l’esatta posizione del sole (azimut ed elevazione) viene calcolata sulla base delle coordinate e dell’ora;i dati rilevati possono effettuare com- mutazioni impostando delle soglie e i loro stati possono essere utilizzati dalle operazioni logiche AND/OR disponibili.
  • Seite 5: Funzioni

    3.2 Funzioni Funzionalità: ● Luminosità e posizione del sole: l’intensità luminosa è misurata tramite un sensore mentre la posizione del sole(azimut ed elevazione) in base alla data, all’ora e alle coordinate. ● Rilevazione vento: la velocità del vento è calcolata elettronicamente ed è affi dabile anche in caso di perturbazioni atmos- feriche.
  • Seite 6: Avvertenze Per L'installazione

    5. Non danneggiare il conduttore di continuità elettrica della schermatura. 1. Cavo bus 2. Conduttore di continuità elettrica 3. Schermatura ATTENZIONE: i cavi di segnale del bus non utilizzati e il conduttore di continuità elettrica non devono mai toccare elementi sotto tensione o il conduttore di terra! 4.2 Avvertenze per l’installazione L’installazione, l’ispezione, la messa in funzione e l’individuazione/risoluzione di guasti della stazione mete-...
  • Seite 7: Posizionamento

    4.3 Posizionamento Scegliere un’ubicazione per il montaggio nell’edifi cio in cui i sensori siano in grado di rilevare vento, pioggia e sole senza alcun impedimento. Non montare al di sopra della stazione meteorologica alcun elemento costruttivo dal quale l’acqua possa cadere sul sensore per la pioggia anche dopo che abbia smesso di piovere o di nevicare.
  • Seite 8: Fissaggio Del Supporto

    4.4 Fissaggio del supporto La stazione meteo viene fornita con un supporto da parete o da palo. Il supporto viene applicato per mezzo di apposite strisce adesive sulla parete posteriore dell’alloggiamento. Fissare il supporto verticalmente su di una parete o un palo. Collarino Montaggio a parete: parte piatta sulla parete, parte con collarino sporgente...
  • Seite 9: Vista Della Parte Posteriore E Schema Di Foratura

    4.5 Vista della parte posteriore e schema di foratura Dimensioni in mm Dimensioni della parte posteriore dell’alloggiamento con staffa. Soggetta a modifi che in caso di migliorie. Schema di foratura Asola 7.5 x 5 mm...
  • Seite 10: Predisposizione Della Stazione Meteorologica

    4.6 Predisposizione della stazione meteorologica Predisposizione della stazione meteorologica Coperchio con sensore per la pioggia Innesti del coperchio Scheda PCB Parte inferiore dell’alloggiamento Sganciare il coperchio e rimuoverlo tirando verso l’alto Il coperchio della stazione meteorologica sul quale è montato il sensore per la pioggia è dotato di innesti a sinistra e a destra lungo il bordo inferiore (vedi fi...
  • Seite 11: Programmazione

    5 PROGRAMMAZIONE 5.1 Programma applicativo Il programma applicativo può essere scaricato dal sito www.Gewiss.com , informazioni dettagliate sui para- metri di confi gurazione e sui loro valori sono contenuti nel Manuale Tecnico. 5.2 Programmazione indirizzo fi sico 1.
  • Seite 12: Dati Tecnici

    7 DATI TECNICI Contenitore: materiale plastico Colore: Bianco Montaggio: parete o palo Grado di protezione: IP44 Dimensioni: approx. 96 × 77 × 118 (L × H × P, mm) Peso: approx. 170 g Temperatura di funzionamento e stoccaggio: Operativa -30…+50°C, Stoccaggio -30…+70°C Alimentazione ausiliaria: 12…40 V DC (12…28 V AC) Assorbimento di corrente: max.
  • Seite 13 English...
  • Seite 14 1 GENERAL INFORMATION ............15 2 PACK CONTENT ............... 15 3 GENERAL DESCRIPTION ............16 3.1 Summary ................16 3.2 Functions ................17 4 INSTALLATION ................. 17 4.1 Warnings for KNX/EIB installations ........17 4.2 Warnings for installation phase ......... 18 4.3 Location ................
  • Seite 15: General Information

    The GEWISS sales organisation is at your disposal for clarifi cations and technical information. Gewiss SpA reserves the right to make changes to the product described in this manual at any time and without giving any notice.
  • Seite 16: General Description

    3 GENERAL DESCRIPTION 3.1 Summary The weather station KNX with GPS receiver measures temperature, wind speed and brightness. It perceives precipitation and receives the GPS signal for time and position. Furthermore, the exact position of the sun (azimuth and elevation) is calculated on the basis of location coordinates and time.
  • Seite 17: Functions

    3.2 Functions Functions and Operation: ● Brightness and position of the sun: The current light intensity is measured by means of a sensor. At the same time, the weather station calculates the position of the sun (azimuth and elevation) on the basis of time and location ●...
  • Seite 18: Warnings For Installation Phase

    5. Do not damage the electrical continuity conductor of the shielding. 1. Bus cable 2. Electrical continuity conductor 3. Shield WARNING: the unused bus signal cables and the electric continuity cable must never touch powered elements or the grounding cable! 4.2 Warnings for installation phase Installation, inspection, commissioning and troubleshooting of the weather station must only be carried out by a competent electrician.
  • Seite 19: Location

    4.3 Location Select an assembly location at the building where wind, rain and sun may be collected by the sensors unob- structedly. Do not assemble any construction components above the weather station from where water may drop on to the rain sensor after it has stopped raining or snowing. The weather station may not be shaded by the building or for example by trees.
  • Seite 20: Attaching The Mount

    4.4 Attaching the mount The weather station comes with a combination wall/pole mount. The mount comes adhered by adhesive strips to the rear side of the housing. Fasten the mount vertically onto the wall or pole. Collar When wall mounting: fl at side on wall, crescent-shaped collar upward.
  • Seite 21: View Of The Rear Side And Drill Hole Plan

    4.5 View of the rear side and drill hole plan Dimensions in mm Dimensions of rear side of housing with bracket. Subject to change for technical enhancement Drill hole plan Oblong hole 7.5 x 5 mm...
  • Seite 22: Preparing The Weather Station

    4.6 Preparing the weather station Preparing the weather station Cover with rain sensor Cover snaps Platine Bottom part of housing Unsnap cover and remove upwards The weather station cover with the rain sensor snaps in on the left and right along the bottom edge (see Fig- ure).
  • Seite 23: Programming

    5 PROGRAMMING 5.1 Database KNX The KNX database can be downloaded from the website www.Gewiss.com, details regarding the confi gura- tion are involved on the Technical Manual. 5.2 Physical address programming 1. Power up the device using the bus.
  • Seite 24: Technical Data

    7 TECHNICAL DATA Housing: Plastic material Colour: White / translucent Mounting: On-wall Protection category: IP 44 Dimensions: approx. 96 × 77 × 118 (W × H × D, mm) Weight: approx. 170 g Ambient temperature: Operation -30…+50°C, Storage -30…+70°C Operating voltage: 12…40 V DC (12…28 V AC) Auxiliary current: max.
  • Seite 25 Francais...
  • Seite 26 1 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ..........27 2 CONTENU DE LA CONFECTION ..........27 3 DESCRIPTION GENERALE ............. 28 3.1 En bref ................28 3.2 Fonctions ................29 4 INSTALLATION ................. 29 4.1 Avertissements pour l’installation du KNX/EIB ....29 4.2 Avertissements pour l’installation ........30 4.3 Emplacement..............
  • Seite 27: Avertissements Généraux

    L’organisation de vente de la Société GEWISS est à votre disposition pour tous éclaircissements et toutes informations techniques. Gewiss SpA se réserve le droit de faire des modifi cations sur le produit décrit dans ce manuel à n’importe quel moment et sans aucun préavis.
  • Seite 28: Description Generale

    3 DESCRIPTION GENERALE 3.1 En bref La station météorologique à récepteur GPS mesure la température, la vitesse du vent et la luminosité. Elle détecte la pluie et reçoit le signal GPS y compris la date et l’heure. Par ailleurs, la position exacte du soleil (azimut et hauteur) est calculée sur la base des coordonnées et de l’heure.
  • Seite 29: Fonctions

    3.2 Fonctions Fonctionnalité : ● Luminosité et position du soleil : l’intensité lumineuse est mesurée à l’aide d’un capteur, alors que la position du soleil (azimut et hauteur) est en fonction de la date, de l’heure et des coordonnées. ● Détection du vent : la vitesse du vent est calculée électroniquement : elle est également fi...
  • Seite 30: Avertissements Pour L'installation

    5. Ne pas endommager le conducteur de continuité électrique du blindage. 1. Câble bus 2. Conducteur de continuité électrique 3. Blindage ATTENTION: les câbles de signal du bus non utilisés et le conducteur de continuité électrique ne doivent jamais toucher des éléments sous tension ni le conducteur de terre! 4.2 Avertissements pour l’installation L’installation, l’inspection, la mise en service et le dépannage de la station météorologique doivent être...
  • Seite 31: Emplacement

    4.3 Emplacement Sélectionnez un emplacement dans le bâtiment où le vent, la pluie et le soleil peuvent être recueillis par des capteurs sans aucun obstacle. N’assemblez pas d’éventuels mécanismes de construction au-dessus de la station météorologique, à l’endroit où de l’eau risque de tomber sur le capteur de pluie après qu’il ait cessé de pleuvoir ou de neiger. La station météorologique ne doit pas être ombragée, par exemple, par le bâtiment ou bien des arbres.
  • Seite 32: Fixation Du Support

    4.4 Fixation du support La station météorologique est fournie avec un support pour la combinaison paroi/poteau. Le support est collé à l’arrière du logement par des bandes adhésives. Fixez le support verticalement sur la paroi ou le poteau. Collier Lors du montage sur la paroi : côté...
  • Seite 33: Vue Du Côté Arrière Et Plan Des Trous De Forage

    4.5 Vue du côté arrière et plan des trous de forage Dimensions en mm Dimensions du côté arrière du logement avec patte. Sous réserve de modifi cations pour amélioration technique. Plan des trous de forage Trou oblong 7.5 x 5 mm...
  • Seite 34: Préparation De La Station Météorologique

    4.6 Préparation de la station météorologique Préparation de la station météorologique Couvercle avec capteur de pluie Fermoirs du couvercle Platine PCB Partie inférieure du logement Désencliquetez le couvercle et enlevez-le vers le haut Le couvercle de la station météorologique, avec le capteur de pluie, s’encliquette à gauche et à droite le long du bord inférieur (voir Fig.).
  • Seite 35: Programmation

    fi xation. 5 PROGRAMMATION 5.1 Database KNX Le programme d’application peut être téléchargé depuis le site www.Gewiss.com, des informations détaillées sur les paramètres de confi guration et leurs valeurs sont contenues dans le Manuel technique. 5.2 Programmation adresse physique 1.
  • Seite 36: Caracteristiques Techniques

    7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Boîtier : matière plastique Couleur : Blanc Montage : en saillie ou sur poteau Catégorie de protection: IP 44 Dimensions: approx. 96 × 77 × 118 (L × H × P, mm) Poids: approx. 170 g Température de service et de stockage : Service -30…+50°C, Stockage -30…+70°C Tension de fonctionnement: 12…40 V DC (12…28 V AC) Courant: max.
  • Seite 37 Espanol...
  • Seite 38 1 ADVERTENCIAS GENERALES ..........39 2 CONTENIDO DEL EMBALAJE ..........39 3 DESCRIPCIÓN GENERAL ............40 3.1 En breve ................40 3.2 Funciones ................41 4 INSTALACIÓN ................41 4.1 Advertencias para la instalación KNX/EIB ......41 4.2 Advertencias para la instalación ........42 4.3 Ubicación ................
  • Seite 39: Advertencias Generales

    La organización de venta GEWISS se encuentra a disposición para informaciones técnicas. Gewiss SpA se reserva el derecho de aportar cambios al producto descrito en este manual en cualquier momento y sin preaviso. 2 CONTENIDO DEL EMBALAJE El paquete suministrado de la estación meteorológica KNX contiene los siguientes componentes:...
  • Seite 40: Descripción General

    3 DESCRIPCIÓN GENERAL 3.1 En breve La estación meteorológica con receptor GPS mide la temperatura, la velocidad del viento y la luminosidad. Detecta la lluvia y recibe la señal GPS, incluidas la fecha y la hora, y además la posición exacta del sol (aci- mut y elevación) es calculada en base a las coordenadas y a la hora;...
  • Seite 41: Funciones

    3.2 Funciones Funciones: ● Luminosidad y posición del sol: la intensidad luminosa es medida mediante un sensor, mientras que la posición del sol (acimut y el- evación) se calcula en función de la fecha, la hora y las coordenadas. ● Detección viento: la velocidad del viento es calculada electrónicamente y es fi...
  • Seite 42: Advertencias Para La Instalación

    5. No dañe el conductor de continuidad eléctrica del blindaje. 1. Cable bus 2. Conductor de continuidad eléctrica 3. Blindaje ATENCIÓN: ¡los cables de señal del bus no utilizados y el conductor de continuidad eléctrica no deben nunca tocar elementos bajo tensión o el conductor de tierra! 4.2 Advertencias para la instalación La instalación, la inspección, la puesta en servicio y la resolución de averías de la estación meteorológica...
  • Seite 43: Ubicación

    4.3 Ubicación Seleccione una ubicación del montaje en el edifi cio donde el viento, la lluvia y el sol puedan ser captados por los sensores sin obstáculos. No monte ningún componente de construcción sobre la estación meteorológica desde donde pudiera caer agua sobre el sensor de lluvia una vez que haya dejado de llover o nevar.
  • Seite 44: Montaje Del Soporte

    4.4 Montaje del soporte La estación meteorológica viene con un soporte de combinación pared/poste. El soporte va adherido con cintas adhesivas a la parte posterior de la carcasa. Fije el soporte verticalmente sobre la pared o el soporte. Abrazadera En el montaje en pared: lado plano sobre la pared, abrazadera de media luna hacia arriba.
  • Seite 45: Vista De La Parte Posterior Y Plano De Orifi Cios De Perforación

    4.5 Vista de la parte posterior y plano de orifi cios de perforación Dimensiones en mm Dimensiones de la parte posterior de la carcasa con soporte. Sujetas a cambios por mejoras técnicas. Plano de orifi cios de perforación Orifi cio Ovalado 7.5 x 5 mm...
  • Seite 46: Preparación De La Estación Meteorológica

    4.6 Preparación de la estación meteorológica Preparación de la estación meteorológica Cubierta con sensor de lluvia Pestañas de la cubierta Placa PCB Parte inferior de la carcasa Suelte la cubierta y sáquela hacia arriba La cubierta de la estación meteorológica con el sensor de lluvia se abre con las pestañas situadas en la parte derecha e izquierda del borde inferior (véase la Fig.).
  • Seite 47: Programación

    5 PROGRAMACIÓN 5.1 Database KNX El programa de aplicación se puede descargar de www.gewiss.com , informaciones con todos los detalles sobre los parámetros de confi guración y sobre sus valores se encuentran en el Manual Técnico 5.2 Programación dirección física 1.
  • Seite 48: Datos Tecnicos

    7 DATOS TECNICOS Carcasa: material plástico Color: Blanco Montaje: superfi cie o poste Categoría de protección: IP 44 Dimensiones: aprox. 96 × 77 × 118 (A × H × P, mm) Peso: approx. 170 g Temperatura de funcionamiento y almacenamiento: Operativa -30…+50°C, Almacenamiento -30…+70°C Tensión de funcionamiento: 12…40 V DC (12…28 V AC) Intensidad : max.
  • Seite 49 Deutsch...
  • Seite 50 1 ALLGEMEINE HINWEISE ............51 2 Packungsinhalt ................ 51 3 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ..........52 3.1 Kurzbeschreibung.............. 52 3.2 Funktionen ................. 53 4 INSTALLATION ................. 53 4.1 Hinweise zur Installation KNX/EIB........53 4.2 Hinweise zur Installation ............ 54 4.3 Standort ................55 4.4 Montage des Halters ............
  • Seite 51: Allgemeine Hinweise

    Die GEWISS Verkaufsabteilung steht für weitergehende Erläuterungen und technische Informationen gerne zur Verfügung. Gewiss S.p.A. behält sich das Recht vor, das in diesem Handbuch beschriebene Produkt jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern. 2 Packungsinhalt Zum Lieferumfang des Wetterstation KNX/ Gerätes gehören folgende Einzelkomponenten: N.1 Wetterstation KNX...
  • Seite 52: Allgemeine Beschreibung

    3 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 3.1 Kurzbeschreibung Die Wetterstation KNX misst Temperatur, Windgeschwindigkeit und Helligkeit. Sie erkennt Niederschlag und empfängt das GPS-Signal für Zeit und Standort. Zusätzlich wird die genaue Position der Sonne (Azimut und Elevation) aus Standortkoordinaten und Zeitpunkt errechnet. Alle Werte können zur Steuerung grenzwertabhängiger Schaltausgänge verwendet werden.
  • Seite 53: Funktionen

    3.2 Funktionen Funktionen und Bedienung: ● Helligkeit und Sonnenstand: Die aktuelle Lichtstärke wird durch einen Sensor gemessen. Zugleich errechnet der Wetterstation KNX die Position der Sonne (Azimut und Elevation) aus Zeitpunkt und Standort. ● Windmessung: Die Windstärkemessung erfolgt elektronisch und somit geräuschlos und zuverlässig, auch bei Hagel, Schnee und Minustemperaturen.
  • Seite 54: Hinweise Zur Installation

    5. Der elektrische Durchgangsleiter der Abschirmung darf nicht beschädigt werden. 1. Buskabel 2. Elektrischer Durchgangsleiter 3. Abschirmung ACHTUNG: Die nicht verwendeten Bussignalkabel und der elektrische Durchgangsleiter dürfen nie spannungsführende Elemente oder den Erdungsleiter berühren. 4.2 Hinweise zur Installation Installation, Prüfung, Inbetriebnahme und Fehlerbehebung der Wetterstation dürfen nur von einer Elektro- fachkraft durchgeführt werden.
  • Seite 55: Standort

    4.3 Standort Wählen Sie eine Montageposition am Gebäude, wo Wind, Regen und Sonne ungehindert von den Sensoren erfasst werden können. Es dürfen keine Konstruktionsteile über der Wetterstation angebracht sein, von denen noch Wasser auf den Niederschlagssensor tropfen kann, nachdem es bereits aufgehört hat zu regen oder zu schneien. Die Wetterstation darf nicht durch den Baukörper oder zum Beispiel Bäume abgeschattet werden.
  • Seite 56: Montage Des Halters

    4.4 Montage des Halters Die Wetterstation Suntracer KNX mit GPS-Empfänger beinhaltet einen kombinierten Wand-/Masthalter. Der Halter ist bei Lieferung mit Klebestreifen an der Gehäuserückseite befestigt. Befestigen Sie den Halter senkrecht an Wand oder Mast. Steg Bei Wandmontage: ebene Seite zur Wand, halbmondförmiger Steg nach oben.
  • Seite 57: Ansicht Der Rückwand Und Bohrplan

    4.5 Ansicht der Rückwand und Bohrplan Maße in mm Bemaßung Gehäuserückseite mit Halter technisch bedingte Abweichungen möglich Bohrplan Langlock 7.5 x 5 mm...
  • Seite 58: Vorbereitung Der Wetterstation

    4.6 Vorbereitung der Wetterstation Vorbereitung der Wetterstation Deckel mit Regensensor Rasten des Deckels Platine Gehäuse-Unterteil Deckel entrasten und nach oben abnehmen Der Deckel der Wetterstation mit dem Regensensor ist am unteren Rand rechts und links eingerastet (siehe Abb. 7). Nehmen Sie den Deckel von der Wetterstation ab. Gehen sie sorgfältig vor, um die Kabelverbindung zwischen der Platine im Unterteil und dem Regensensor im Deckel nicht abzureißen.
  • Seite 59: Programmierung

    5 PROGRAMMIERUNG 5.1 Database KNX Das Anwendungsprogramm kann von www.Gewiss.com heruntergeladen werden, detaillierte Informationen über die Konfi gurationsparameter und ihre Werte sind im Technischen Handbuch enthalten. 5.2 Programmierung physikalische Adresse 1. Das Gerät über den Bus mit Strom versorgen.
  • Seite 60: Technische Daten

    Das Produkt wurde von einem akkreditierten EMV-Labor entsprechend den oben genannten Normen über- prüft. +39 035 946 111 +39 035 946 260 SAT on line 8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00 24 ore al giorno gewiss@gewiss.com da lunedì a venerdì...

Inhaltsverzeichnis