Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 DOMO DO806GO
Seite 1
DO806GO Handleiding Oven Mode d’emploi Four Gebrauchsanleitung Backofen Instruction booklet Oven Manual de instrucciones Horno Istruzioni per l’uso Forno Návod k použití Elektrická trouba Návod na použitie Elektrická rúra PRODUCT OF...
Seite 2
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Seite 4
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
· Kijk goed na of het voltage en de frequentie overeenkomen met de aanduidingen op het etiket van het toestel. · De stekker moet aangesloten worden op een geschikt stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is overeenkomstig met alle plaatselijke normen en vereisten. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
Boven- en onderwarmte : op deze stand verwarmt zowel het verwarmingselement aan de onderkant als aan de bovenkant om het gerecht gelijkmatig te garen. TIMER INSTELLEN Je stelt de timer in door aan de knop te draaien. Als de gewenste tijd minder dan 15 minuten bedraagt, draai de knop dan eerst voorbij de 15 minuten en draai de knop dan terug tot de gewenste tijd.
MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Seite 9
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
· Contrôlez bien si la tension et la fréquence correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil. · La fiche doit être branchée dans une prise de courant adéquate, installée et mise à la terre conforme aux normes et exigences locaux. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
RÉGLER LA MINUTERIE Réglez la minuterie en tournant le bouton. Si le temps de cuisson souhaité est inférieur à 15 minutes, tournez d’abord le bouton au-delà des 15 minutes et revenez en arrière jusqu’au temps de cuisson souhaité. La minuterie peut être réglée au maximum pour un temps de cuisson de 120 minutes.
MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
Seite 14
· Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
· Einige Teile der Mikrowelle können sich beim Gebrauch erwärmen. · Bitte überprüfen Sie die Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Etikett des Gerätes. · Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose, die installiert ist und in Übereinstimmung mit allen örtlichen Vorschriften und Anforderungen an Masse angeschlossen werden.
Ober- und Unterhitze : Bei dieser Einstellung heizt das Heizelement sowohl die Unter- als auch die Oberseite, damit das Gericht gleichmäßig gar wird. TIMER EINSTELLEN Den Timer durch Drehen an dem Knopf einschalten. Beträgt die gewünschte Garzeit weniger als 15 Minuten, den Schalter erst an der 15 vorbei und dann zurück auf die gewünschte Zeit drehen.
Seite 17
ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
Seite 19
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
PARTS Observation window Handle Control panel Temperature setting: 70-230 °C Set functions Timer: 0-120 mins. Indicator light Heating elements Grill rack 10. Baking sheet Crumb tray 12. Handle for removing the grill rack or baking tray Ventilation openings 14. Cable storage BEFORE THE FIRST USE Remove all packaging materials and wipe the machine with a damp cloth.
expired. The oven will not work if the timer has not been set. If you do not want to set a timer, turn the knob to the left (ON). This will enable you to use the oven. The indicator light turns red to indicate that the machine is switched on.
Seite 22
ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
Seite 24
· El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar daños y heridas. · No coloque el aparato cerca de una cocina, un quemador, un horno o un microondas. · Cuando utilice el horno debe asegurarse de que quede un espacio libre de al menos 10 cm por todos los lados, para que el aire pueda circular libremente alrededor del aparato.
PIEZAS Mirilla Panel de control Ajuste de temperatura: 70-230 °C Ajustar funciones Temporizador: 0-120 min. Lámpara indicadora Resistencias Parrilla 10. Bandeja Bandeja de migas 12. Asa para retirar la rejilla de la parrilla o la bandeja para hornear Aberturas de ventilación 14.
AJUSTAR EL TEMPORIZADOR Ajuste el temporizador girando el botón. Si el tiempo deseado es inferior a 15 minutos, gire primero el botón hasta más de 15 minutos y, a continuación, gire el botón hacia atrás, hasta el tiempo deseado. El tiempo máximo ajustable es de 120 minutos. Una vez finalizado el tiempo establecido sonará...
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
Seite 29
· L’apparecchio non deve essere utilizzato in uno spazio chiuso (per esempio in un armadio). · Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non viene utilizzato e durante la pulizia. Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di togliere o di riposizionare gli accessori e prima di pulirlo. ·...
COMPONENTI Finestra di osservazione Maniglia Pannello di controllo Impostazione della temperatura: 70-230 °C Impostazione delle funzioni Timer: 0-120 min. Spia luminosa Elementi di riscaldamento Supporto a griglia 10. Teglia Cassetto raccoglibriciole 12. Impugnatura per estrarre la griglia e la teglia Aperture di ventilazione 14.
IMPOSTAZIONE TIMER Il timer è impostabile ruotando la manopola. Se il tempo che si desidera impostare è inferiore a 15 minuti, ruotare la manopola oltre i 15 minuti e quindi riportarla indietro al valore desiderato. Il tempo massimo impostabile e di 120 minuti. Quando il tempo è trascorso, viene emesso un segnale sonoro.
MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční...
Seite 34
· Přístroj a jeho el. kabel skladujte mimo dosah dětí mladších 16 let. · Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozeným kabelem, spadl-li vám - nepoužívejte přístroj s viditelným porušením. V těchto případech vyhledejte nejbližší odborný servis a nechte přístroj zkontrolovat, případně odborně opravit. ·...
· Přívodní kabel připojujte pouze do řádně uzemněné zásuvky, která splňuje všechny platné normy instalace. TENTO NÁVOD USCHOVEJTE I PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ NAHLÉDNUTÍ NEBO PRO DALŠÍHO UŽIVATELE. ČÁSTI Skleněný průhled Rukojeť Ovládací panel Nastavení teploty: 70-230 °C Nastavení funkcí Časovač: 0-120 min. Světelná...
NASTAVENÍ ČASOVAČE Na otočném ovladači časovače si nastavte požadovaný čas pečení. Pokud je nastavovaný čas kratší než 15 minut, tak doporučujeme ovladač přetočit alespoň přes 15 minut a poté se vrátit na kratší čas. Maximální čas, který lze nastavit je 120 minut. Jakmile nastavený čas uplyne, přístroj přestane hřát a ozve se zvukový...
Seite 37
OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí...
ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
Seite 39
· Nikdy nepoužívajte prístroj s poškodeným káblom, spadol chcete vám - nepoužívajte prístroj s viditeľným porušením. V týchto prípadoch vyhľadajte najbližší odborný servis a nechajte prístroj skontrolovať, prípadne odborne opraviť. · Poznámka: prístroj nie je určený a nesmie sa používať s externou neoriginálne časťou (ako je napríklad časovač, diaľkové...
ČASTI Sklenený priehľad Rukoväť Ovládací panel Nastavenie teploty (Temp ° C): 70-230 ° C Nastavenie funkcií Časovač (Time): 0-120 min. Svetelná kontrolka Vykurovacie teleso Grilovací rošt 10. Plech na pečenie Plech na omrvinky 12. Nadstavec pre vybratie plechu Ventilačné otvory 14.
NASTAVENIE ČASOVAČA Na otočnom ovládači časovača si nastavte požadovaný čas pečenia. Ak je nastavovaný čas kratší ako 15 minút, tak odporúčame ovládač pretočiť aspoň pred 15 minút a potom sa vrátiť na kratší čas. Maximálny čas, ktorý možno nastaviť je 120 minút. Akonáhle nastavený čas uplynie, prístroj prestane hriať...
Seite 42
OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.