Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Terminale multizona
FB00823M04
IT Italiano
TH/PLUS
EN English
FR Français
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO
DE Deutsch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CAME BPT TH/PLUS

  • Seite 1 Terminale multizona FB00823M04 IT Italiano TH/PLUS EN English FR Français MANUALE DI INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO DE Deutsch...
  • Seite 2: Avvertenze Generali

    Avvertenze generali Importanti istruzioni per la sicurezza delle persone: LEGGERE AT TENTAMENTE! • L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la manuten zione devono essere effettuate da personale qualifi- • cato ed esperto e nel pieno rispetto delle normative vigenti. Indossare indumenti e calzature antistatiche nel caso di intervento sulla scheda elettronica.
  • Seite 3: Dati Tecnici

    Dati tecnici Il terminale e gli altri dispositivi connessi al BUS che compon- Tipo TH/PLUS gono il sistema, possono essere alimentati tramite il morsetto Risoluzione video (pixel) 480 x 272 BUS LA dai seguenti alimentatori: Alimentazione da BUS VAS100/MH+OH/PF che può alimentare un massimo di 15...
  • Seite 4 Esempi di architetture di impianto Esempio di collegamento con la sonda esterna OH/SRE TH PLUS OH/SRE VAS/100MH OH/3RPI OH/PF TA/P1 TA/P1 Esempio di impianto a tre zone con sonda esterna Valvola Pompa TH PLUS OH/SRE VAS/100MH OH/3RPI OH/PF TA/P1 TA/P1...
  • Seite 5 Esempio di impianto a sei zone con sonda esterna Valvola Pompa Generatore TH PLUS OH/SRE OH/3RPI OH/3RPI VAS/100MH OH/PF OH/3RPI TA/P1 TA/P1 TA/P1 TA/P1 TA/P1...
  • Seite 6: Installazione

    INSTALLAZIONE...
  • Seite 7 MESSA IN SERVIZIO E CONFIGURAZIONE Accesso al menù di installazione Toccare l’icona e successivamente l’icona Configurazione Impostazione termica Impostazioni Eventi Consumi Toccare l’icona Sulla finestra che appare, inserire la password installatore (default 8765) e confermare toccando l'icona per acce- dere al menù di Installazione. Lingue Password Configurazione...
  • Seite 8 Ricerca automatica Toccare l'icona per avviare la ricerca automatica dei di- spositivi collegati all’impianto. Ricerca Manuale Ricerca Automatica Installazione Default Lista dispositivi Terminata la fase di ricerca nelle due modalità, toccare l’ico- RICERCA AUTOMATICA per visualizzare la lista dei dispositivi rilevati. Rilevamento dei dispositivi in corso...
  • Seite 9 Toccare la casella posta accanto al nome di una uscita, per Configurazione dispositivi in/out configurarne le proprietà. Gli ingressi vengono semplicemente abilitati spuntando la casella corrispondente Proprietà: Per ogni uscita è possibile scegliere una icona che rappre- senta la tipologia di dispositivo comandato: Valvola , Pompa , Generatore...
  • Seite 10 Toccare la casella posta accanto alla proprietà che si vuole Configurazione sonda termica abilitare A. Se la proprietà selezionata prevede delle opzioni aggiuntive TH/PLUS Sonda Remota da configurare viene aperta una ulteriore schermata B. Proprietà Toccare la casella posta accanto alla proprietà che si vuole abilitare.
  • Seite 11 La prima operazione da svolgere è indicare al sistema quali Configurazione controllo invernale sono le uscite alle quali sono collegati i dispositivi preposti alla gestione del riscaldamento. TH/PLUS (Id: 70BD62C1) Toccando le icone è possibile scorrere l'elenco delle Proprietà: uscite che controllano valvole, pompe, caldaie, raffrescatori ecc...
  • Seite 12 Altre voci del menu configurazione Lingua Toccare l’icona per cambiare la lingua. Info dispositivo Toccare l’icona per verificare la versione del software in- Lingue Password stallata. Password Configurazione Toccare l’icona per accedere alla schermata che permette Info dispositivo Installazione di modificare la password. Toccare l’icona per modificare la Password Installatore (default 8765) oppure sull’icona...
  • Seite 13 Impostazioni generali per l'avvio dell'impianto Dal menù iniziale premere toccare l’icona e successiva- mente l’icona Configurazione Impostazione termica Impostazioni Eventi Consumi Impostazione termica Toccare una delle icone per: Attivare la modalità raffrescamento Attivare la modalità riscaldamento Estate Inverno Attivare la modalità OFF. Il controllo sull’impianto di termoregolazione è...
  • Seite 16 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
  • Seite 17 Multizone terminal FB00823-EN TH/PLUS INSTALLATION AND COMMISSIONING MANUAL EN English...
  • Seite 18: General Precautions

    General precautions Important safety instructions for people: PLEASE READ CAREFULLY! • Installing, programming, commissioning and maintenance must only be done by qualified, expert staff and in full compli- • ance with the applicable law. Wear antistatic protective clothing when working on the control board. •...
  • Seite 19: Technical Data

    Technical data The terminal and other devices, connected to the BUS line, Type TH/PLUS that compose the system, must be powered via the LA BUS Video resolution (pixels) 480 x 272 terminal, by the following power-supply units: Power supply from BUS line...
  • Seite 20 Example system architectures Example of connection with OH/SRE external sensor TH PLUS OH/SRE VAS/100MH OH/3RPI OH/PF TA/P1 TA/P1 Example of a three-zone system with external sensor Valve Pump TH PLUS OH/SRE VAS/100MH OH/3RPI OH/PF TA/P1 TA/P1...
  • Seite 21 Example of a six-zone system with external sensor Valve pump Generator TH PLUS OH/SRE OH/3RPI OH/3RPI VAS/100MH OH/PF OH/3RPI TA/P1 TA/P1 TA/P1 TA/P1 TA/P1...
  • Seite 22: Installation

    INSTALLATION...
  • Seite 23: Commissioning And Configuration

    COMMISSIONING AND CONFIGURATION Accessing the installation menu Press icon and then icon Configuration Thermal setting Settings Events Consumption Press icon On the appearing window, enter the installer password (8765 is the default one) and confirm by pressing icon to ac- cess the Installation menu.
  • Seite 24 Automatic search Press on icon to start up automatic search of the devices connected to the system. Manual search Automatic search Installing Default List of devices AUTOMATIC SEARCH Once the search phase is completed in the two modes, press icon to display the list of devices detected. Detecting devices...
  • Seite 25 Touch the mailbox next to an output's name, to configure its Configuring in/out devices properties. The inputs are enabled by simply checking the corresponding boxes Properties: You can choose one icon to represent each output, to repre- sent the type of controlled device: Valve, Pump , Generator...
  • Seite 26 Press the mailbox next to the properties that you want to en- Configuring the thermal sensor able A. If the selected property requires configuring additional op- TH/PLUS Remote Sensor tions, another screen view will appear B. Properties Press the mailbox next to the property that you want to en- able.
  • Seite 27 By pressing icons you can scroll the list of outputs that TH/PLUS (Id: 70BD62C1) control valves, pumps, boilers, fan coils, and so on. Properties: Check the box that corresponds to the outputs that control...
  • Seite 28 Other items on the configuration menu Language Press icon to change language. Device info Press icon to check which software version you are run- Language Password ning. Password Settings Press icon to access the screen for changing the pass- Device info Installing word.
  • Seite 29 General settings for launching the system From the start menu, press icon and then press icon Settings Thermal setting Settings Events Consumption Thermal setting Touch one of the icons to: Activate the cooling mode Activate the warming mode Summer Winter Activate the OFF mode.
  • Seite 32 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
  • Seite 33 Terminal multizone FB00823-FR TH/PLUS MANUEL D’INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE FR Français...
  • Seite 34: Instructions Générales

    Instructions générales Instructions importantes pour la sécurité des personnes : À LIRE ATTENTIVEMENT ! • L’installation, la programmation, la mise en service et l'entretien doivent être effectués par du personnel qualifié et dans • le plein respect des normes en vigueur. Porter des vêtements et des chaussures antistatiques avant d'intervenir sur la carte électronique.
  • Seite 35: Données Techniques

    Données techniques Le terminal et les autres dispositifs connectés au BUS, qui Type TH/PLUS composent le système, peuvent être alimentés, au moyen de Résolution vidéo (pixels) 480 x 272 la borne, par les groupes de puissance suivants : Alimentation par BUS VAS100/MH+OH/PF en mesure d’alimenter jusqu’à...
  • Seite 36 Exemples d’architectures d’installation Exemple de connexion avec la sonde externe OH/SRE TH PLUS OH/SRE VAS/100MH OH/3RPI OH/PF TA/P1 TA/P1 Exemple d’installation à trois zones avec sonde externe Vanne Pompe TH PLUS OH/SRE VAS/100MH OH/3RPI OH/PF TA/P1 TA/P1...
  • Seite 37 Exemple d’installation à six zones avec sonde externe Vanne Pompe Générateur TH PLUS OH/SRE OH/3RPI OH/3RPI VAS/100MH OH/PF OH/3RPI TA/P1 TA/P1 TA/P1 TA/P1 TA/P1...
  • Seite 38 INSTALLATION...
  • Seite 39: Mise En Service Et Configuration

    MISE EN SERVICE ET CONFIGURATION Accès au menu d’installation Toucher l’icône puis l’icône Configuration Configuration thermique Configurations Événements Consommations Toucher l’icône Dans la fenêtre qui apparaît, saisir le mot de passe de l’ins- tallateur (par défaut 8765) et confirmer en touchant l’icône pour accéder au menu d’installation.
  • Seite 40 Recherche automatique Toucher l’icône pour lancer la recherche automatique des dispositifs connectés à l’installation. Recherche Recherche Manuelle Automatique Installation Réinitialisation Liste dispositifs Au terme de la phase de recherche dans les deux modali- RECHERCHE AUTOMATIQUE tés, toucher l’icône pour visualiser la liste des dispositifs détectés.
  • Seite 41 Toucher la case qui apparaît à côté du nom d’une sortie de Configuration dispositifs in/out manière à en configurer les propriétés. Pour activer les entrées, il suffit tout simplement de cocher la case correspondante. Propriétés : Il est possible de choisir, pour chaque sortie, une icône qui représente le type de dispositif commandé...
  • Seite 42 Configuration sonde thermique Si la propriété sélectionnée prévoit des options supplémen- taires à configurer, l’écran affiche une autre page B. TH/PLUS Sonde à distance Toucher la case située à côté de la propriété à activer. Propriété Après avoir configuré les propriétés des dispositifs connec- Sonde aux BPT tés, appuyer sur l’icône...
  • Seite 43 Il faut avant tout indiquer au système les sorties auxquelles Configuration contrôle d’hiver sont connectés les dispositifs destinés à la gestion du chauf- fage. TH/PLUS (Id : 70BD62C1) En touchant les icônes il est possible de faire défiler Propriétés : la liste des sorties qui contrôlent les vannes, les pompes, les...
  • Seite 44 Autres options du menu configuration Langue Toucher l’icône pour changer de langue. Info dispositif Toucher l’icône pour vérifier la version du logiciel installée. Langues Mot de passe Mot de passe Configuration Toucher l’icône pour accéder à la page permettant de modifier le mot de passe.
  • Seite 45 Configurations générales pour la mise en marche de l’installation Dans le menu initial, toucher l’icône puis l’icône Configuration Configuration thermique Configurations Événements Consommations Configuration thermique Toucher une des icônes pour : Activer la modalité rafraîchissement. Activer la modalité chauffage. Été Hiver Activer la modalité...
  • Seite 48 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
  • Seite 49 Mehrzonen-terminal FB00823-DE TH/PLUS MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG DE Deutsch...
  • Seite 50: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Wichtige Sicherheitshinweise: BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN! • Die Montage, Programmierung, Inbetriebnahme und Wartung muss von ausgebildeten Fachtechnikern und gemäß den • derzeit geltenden Vorschriften durchgeführt werden. Bei Eingriffen an der Steuerung, Antistatik-Schuhe und Kleidung anziehen. • Die Öffnungen oder Schlitze zur Belüftung/Kühlung müssen frei bleiben. •...
  • Seite 51: Technische Daten

    Technische Daten Das Terminal und die anderen am BUS angeschlossenen TH/PLUS Systemkomponenten können über die LA BUS-Klemme mit Videoauflösung (Pixel) 480 x 272 den folgenden Netzteilen mit Spannung versorgt werden: Spannungsversorgung über BUS-Leitung VAS100/MH+OH/PF für max. 15 Module + 1 THplus Ter-...
  • Seite 52 Systemaufbau Beispiel für den Anschluss an den externen Fühler OH/SRE TH PLUS OH/SRE VAS/100MH OH/3RPI OH/PF TA/P1 TA/P1 Beispiel für ein Drei-Zonen-System mit externem Fühler Ventil Pumpe TH PLUS OH/SRE VAS/100MH OH/3RPI OH/PF TA/P1 TA/P1...
  • Seite 53 Beispiel für ein Sechs-Zonen-System mit externem Fühler Ventil Pumpe Generator TH PLUS OH/SRE OH/3RPI OH/3RPI VAS/100MH OH/PF OH/3RPI TA/P1 TA/P1 TA/P1 TA/P1 TA/P1...
  • Seite 54: Montage

    MONTAGE...
  • Seite 55 UND SYSTEMKONFIGURATION Installationsmenü öffnen Tippen Sie auf die Symboltaste und danach auf die Sym- boltaste Konfiguration Temperatureinstellung Einstellungen Ereignisse Verbrauch Tippen Sie auf die Symboltaste Das Technikerpasswort (Werkseinstellung 8765) in das of- fene Fenster eingeben und mit der Symboltaste bestätigen , um das Installationsmenü...
  • Seite 56: Automatische Gerätesuche

    Automatische Gerätesuche Tippen Sie auf die Symboltaste , um die automatische Suche der im System eingebundenen Geräte zu starten. Manuelle Automatische Gerätesuche Gerätesuche Montage Werkseinstellung Geräteverzeichnis Nach Abschluss der Gerätesuche (manuelle oder automati- AUTOMATISCHE GERÄTESUCHE sche) tippen Sie auf die Symboltaste , um das Geräte- verzeichnis abzurufen.
  • Seite 57: Konfiguration Der Temperaturgeräte

    Tippen Sie auf das Feld neben dem Namen eines Ausgangs, Konfiguration der in/out Geräte um diesen zu konfigurieren. Um die Eingänge freizuschalten, haken Sie das entsprechen- de Feld ab Eigenschaften: Sie können für jeden Ausgang ein das gesteuerte Gerät be- schreibendes Symbol wählen: Ventil , Pumpe...
  • Seite 58 Geräte tippen Sie auf die Symboltaste , um wieder zum Externer Fühler BPT vorherigen Menüpunkt zurückzugehen. Sie können für jede Temperaturzone des Systems eine oder mehrere Funktionen des diese steuernden Geräts aktivieren. Eingesetzte Temperaturgeräte Konfigurierbare Eigenschaften TH/PLUS - TS/4.3 OH/Z.02 TA/P1 OH/SRI OH/SRE OH/MT2 Feuchtigkeitskontrolle...
  • Seite 59: Konfiguration Des Winterbetriebs

    Konfiguration des Winterbetriebs Zunächst müssen Sie angeben, an welchen Ausgängen die Konfiguration des Winterbetriebs Temperaturgeräte, die den Heizbetrieb steuern, angeschlos- sen sind. TH/PLUS (Id: 70BD62C1) Mit den Symboltasten können Sie das Verzeichnis der Eigenschaften: Ausgänge, die Ventile, Pumpen, Heizkessel, Kühlgeräte usw.
  • Seite 60: Weitere Punkte Im Konfigurationsmenü

    Weitere Punkte im Konfigurationsmenü Sprache Tippen Sie auf die Symboltaste , um die Sprache zu wechseln. Geräte-Info Sprache Passwort Tippen Sie auf die Symboltaste , um die installierte Soft- wareversion zu überprüfen. Konfiguration Passwort Geräte-Info Montage Tippen Sie auf die Symboltaste , um die Seite, auf der Sie das Passwort ändern können, zu öffnen.
  • Seite 61: Temperatureinstellung

    Standardeinstellungen für die Inbetriebnahme Im Hauptmenü tippen Sie auf die Symboltaste und danach auf die Symboltaste Konfiguration Temperatureinstellung Einstellungen Ereignisse Verbrauch Temperatureinstellung Tippen Sie auf eine der Symboltasten, um: Den Kühlbetrieb einzuschalten Den Heizbetrieb einzuschalten Sommer Winter Das System auf OFF zu stellen. Die Steuerung des Temperatursystems wird VOLLKOMMEN unterbun- Temperatur- einstellung...
  • Seite 64 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...

Inhaltsverzeichnis