Seite 25
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wenn Sie den SC 50 benutzen, beachten Sie immer diese allgemeinen und auch die folgenden besonderen Sicherheitshinweise: Zur Vermeidung von Hitzeschäden, Strom- 1. Aufmerksam die Anleitungen lesen, bevor schlägen oder Unfällen: Sie den SC 50 verwenden. • Das Dampfgerät SC 50 nicht an die Strom- 2.
ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN 1. Um einen Kurzschluss zu vermeiden, kein anderes Gerät an der selben Steckdose verwen- den. 2. Wenn ein Verlängerungskabel unbedingt notwendig ist, ein Kabel für 7 Ampere mit dem passenden Querschnitt benutzen. Zu schwache (dünne) Kabel können überhitzen. Beim Kabel bitte auch beachten, dass es nicht weggezogen werden kann und niemand stolpern kann.
Seite 27
FUNKTIONSTEILE 1. Betätigungsknopf am Pistolen-Griff 8. Rundbürste für Punktbehandlung 2. Kontroll-Leuchte EIN/AUS 9. Glasreiniger für Glasflächen und Fliesen 3. Sicherheitsverschluss 10. Dampfdüse für konzentrierte Anwendung 4. Griffbügel 11. Tragegurt 5. Flexibler Dampfschlauch 12. Winkelzwischenstück (Adapter für Bürste) 6. Verlängerungsrohre (2) (nur SC 50) (nur SC 50) 7.
DIE EIGENSCHAFTEN DES SC 50 1. Keine Reinigungsmittel oder andere Che- 4. Druckfester, strapazierfähiger Schlauch mikalien beifügen, nur Wasser verwen- den. 2. Leicht und einfach tragbar 5. Mehrzweckzubehörteile, einfach zu be- nutzen 6. Zum Gebrauch im und um das Haus Bäder, Küchen, Wohnzimmer, Bereiche für Haustiere, Fenster, Terrasse, Balkon und 3.
BEDIENUNGSHINWEISE Bestandteilen Ein zischendes Geräusch tritt auf, wenn noch Kontroll-Leuchte EIN/AUS: sie leuchtet auf, Reste von Dampf und Druck im Kessel sind. Seien Sie dann besonders vorsichtig. wenn der Stecker in der 230V Wandsteckdose gesteckt wird und leuchtet weiter, so lange, bis Auch nach dem Füllen das Kondenswasser aus der Stecker gezogen wird.
Seite 30
BEDIENUNGSHINWEISE 1. Ein Tuch vorbereiten (Größe ca. 34 x 40 Der Gebrauch des SC 50 mit der großen Boden- bürste. cm). Phase 1: Den flexiblen Schlauch mit dem Pisto- lengriff mit einem Verlängerungsrohr verbinden. Um die Teile miteinander zu verbinden, die Sperrtaste drücken, fest zusammenstecken und sich vergewissern, dass dass die Taste wieder in der ovalen Fig.
Seite 31
BEDIENUNGSHINWEISE Tipps zur Gerätanwendung Arbeiten mit den verschiedenen Zubehör- Wasser teilen • Für die Reinigung immer sauberes Leitun- gswasser verwenden. Glasreiniger für Glasflächen, Fenster, Spiegel • Wenn das Wasser sehr kalkhaltig ist, demi- und große, glatte Flächen neralisiertes Wasser verwenden, um bei der Dieses Zubehör ist sehr nützlich um größere Dampfreinigung von empfindlichen Materia- Fenster, Plastikflächen, Ka-...
RATSCHLÄGE ZUM GEBRAUCH Holzfußboden, Vinyl und Marmor Flecken entfernen auf Teppichen Die Bodenbürste mit einem saugfähigen Die Dampfdüse mit oder ohne Rundbürste Tuch verwenden. Die Bürste auf dem Boden benutzen. Den Dampf eindringen lassen, bewegen wie beim Kehren. Wenn das Tuch indem man langsam über dem Fleck hin und schmutzig ist, können Sie es wenden oder mit her fährt.
Seite 33
RATSCHLÄGE ZUM GEBRAUCH Fenster, Glasflächen und Spiegel Jalousien und Lamellenvorhänge Den Glasreiniger für Gläser und Fliesen be- Die kleine Bürste verwenden, um Jalousien nutzen. Dabei den Dampfstoß von oben zu putzen. Die Bürste so bewegen, dass der nach unten führen. Um die Flächen zu tro- Dampf einwirken kann.
Seite 34
RATSCHLÄGE ZUM GEBRAUCH Außer Haus Tipps: Um im Auto die Polster und die Bodenteppiche Der SC 50 kann noch in vielen anderen Fällen zu reinigen, benutzen Sie die Bodenbürste mit benutzt werden, auf die wir nicht hingewiesen einem sauberen, saugfähigen Tuch, wie im haben.
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Tragegurt Wenn Sie üblicherweise destilliertes oder de- Die Verwendung des abnehmbaren Schul- mineralisiertes Wasser benutzen, brauchen Sie tergurtes erlaubt es, sich frei zu bewegen, den Kessel nicht zu reinigen. wenn beide Hände für verschiedene Arbeiten gebraucht werden. Ausspülen des Dampfgerätes.
Seite 58
Smaltimento delle apparecchiature obsolete Disposal of your old appliance Entsorgung von Altgeräten Élimination des appareillages obsolètes Como deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos Eliminação do seu antigo aparelho Smaltimento delle apparecchia- Disposal of your old appliance Entsorgung von Altgeräten. ture obsolete 1.
Seite 60
EUROFLEX srl via dei Colli,153 31058 Susegana (TV) Italy tel. ++39.0438.661711 - fax. ++39.0438.661712 http: www.euroflex.tv E-MAIL: euroflex@euroflex.tv...