HERSTELLER: CORE HEALTH & FITNESS PRODUKTSPEZIFIKATIONEN 4400 NE 77th Avenue, Suite 300 8-CT Vancouver, WA 98662 Abmessungen: 36” B x 83” L x 83” H Telefonnr.: +1 (888) 678-2476 91 cm x 211 cm x 211 cm http://www.corehealthandfitness.com/de Gewicht: 719 Pfund/326 kg KUNDENDIENST: CORE HEALTH & FITNESS GMBH Fraunhoferstr.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR – zum Reduzieren des Stromschlag- vorgesehene Art und Weise benutzen. Zuzüglich zur Einweisung der Benutzer des Fitnessstudios in die risikos: korrekte Handhabung des Geräts sollte sich jedes 1. Ziehen Sie stets den Stecker des Geräts Clubmitglied bei seinem Arzt einer kompletten aus der Steckdose, ehe sie es reinigen oder körperlichen Untersuchung unterziehen, ehe mit Wartungsarbeiten an dem Gerät vornehmen.
Seite 5
7. Seien Sie besonders vorsichtig beim Betreten der Maschine und beim Absteigen. Benutzen Sie immer die Handläufe. Steigen Sie nicht von der Maschine herunter, während diese in Bewegung ist. Drücken Sie die STOP-Taste und warten Sie, bis die Maschine vollständig zum Stillstand gekommen ist, ehe Sie absteigen.
SICHERHEITSHINWEISE Dieser Abschnitt umfasst Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitsvorkehrungen für die Installation und Verwendung des Produkts. Bitte lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig durch, ehe Sie Ihr Gerät installieren oder benutzen. Sicherheitshinweise stehen in den folgenden Sprachen zur Verfügung (in der angegebenen Reihenfolge): •...
Seite 8
PRECAUTIONS CAUTION: READ THE OWNER’S CAUTION: MOVING PARTS, KEEP MANUAL COMPLETELY BEFORE HANDS AND FEET FROM UNDER OPERATING THIS MACHINE. THE TREADMILL WHEN OPERATING. CAUTION: BEFORE CLEANING OR SERVICING, DISCONNECT POWER STOP (OF ACTIVITY) SUPPLY. These safety notes are directed to you as the owner of the equipment. For safety purposes, it is your responsibility to train all your members and fitness staff to follow these safety instructions.
VORSICHTSMASSNAHMEN ACHTUNG: LESEN SIE DAS ACHTUNG: BEWEGLICHE TEILE – BENUTZERHANDBUCH HÄNDE UND FÜSSE DÜRFEN BEIM VOLLSTÄNDIG DURCH, BEVOR BETRIEB NICHT UNTER DAS GERÄT SIE DIESES GERÄT BEDIENEN. GERATEN. ACHTUNG: VOR DER REINIGUNG ODER WARTUNG VOM STOPP (DER AKTIVITÄT) STROMANSCHLUSS TRENNEN. Diese Sicherheitshinweise richten sich an Sie als Eigentümer des Geräts.
VOORZORGSMAATREGELEN WAARSCHUWING: LEES DE WAARSCHUWING: BEWEGENDE GEBRUIKERSHANDLEIDING ONDERDELEN, HOUD HANDEN VOLLEDIG VOORDAT UDIT TOESTEL EN VOETEN NIET ONDER HET IN GEBRUIKT NEEMT. TOESTEL TIJDENS GEBRUIK. WAARSCHUWING: HAAL DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT STOP (ACTIVITEIT) VOORDAT U HET TOESTEL REINIGT OF ONDERHOUDT. Deze veiligheidsmaatregelen zijn aan u als eigenaar van de apparatuur gericht.
Seite 11
PRÉCAUTIONS MISE EN GARDE : PRENDRE MISE EN GARDE : PIÈCES MOBILES ; MARCHE CONNAISSANCE DU MODE NE PAS METTRE LES MAINS NI LES D’EMPLOI AVANT DE SE SERVIR PIEDS EN DESSOUS DE ARRÊT DE L’APPAREIL. L’APPAREIL LORSQU’EN FONCTIONNEMENT. MISE EN GARDE : DÉBRANCHER L’APPAREIL DU SECTEUR AVANT ARRÊT (DE L’ACTIVITÉ) TOUTE PROCÉDURE DE...
Seite 12
PRECAUZIONI ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZ- ATTENZIONE: PRESENZA DI PARTI ZARE LA MACCHINA LEGGERE IL IN MOVIMENTO, TENERE MANI MANUALE DI ISTRUZIONI. E PIEDI LONTANI DALLA PARTE INFERIORE DELLA MACCHINA MENTRE QUESTA È IN FUNZIONE. ATTENZIONE: PRIMA DI EFFETTUARE LA PULIZIA O INTERVENTI DI ARRESTO (DELL’ATTIVITÀ) MANUTENZIONE, TOGLIERE TENSIONE ALLA MACCHINA.
Seite 13
PRECAUÇÕES CUIDADO: LEIA POR COMPLETO CUIDADO: PARTES MÓVEIS, LIGA O MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANTENHA AS MÃOS E OS PÉS ANTES DE OPERAR ESTA AFASTADOS DA PARTE SOB A DESLIGA MÁQUINA. MÁQUINA DURANTE A OPERAÇÃO. CUIDADO: ANTES DA LIMPEZA OU MANUTENÇÃO, DESCONECTE A PARADA (DA ATIVIDADE) ALIMENTAÇÃO.
Seite 14
PRECAUCIONES CUIDADO: LEA COMPLETAMENTE CUIDADO: CUENTA CON PARTES ENCENDIDA EL MANUAL DEL PROPIETARIO MÓVILES, AL OPERARLA ANTES DE OPERAR ESTA MANTENGA LAS MANOS Y PIES APAGADA MÁQUINA. ALEJADOS DE DEBAJO DE LA MÁQUINA. CUIDADO: ANTES DE LIMPIAR O DAR SERVICIO, DESCONECTE EL DETENER (EL FUNCIONAMIENTO).
Seite 15
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VARNING: LÄS HELA VARNING: DET FINNS RÖRLIGA PÅ ÄGARHANDBOKEN INNAN DU DELAR. HA INTE HÄNDER ELLER ANVÄNDER DEN HÄR MASKINEN. FÖTTER UNDER MASKINEN NÄR DEN ANVÄNDS. VARNING: kOPPLA UR ELKABELN FÖRE RENGÖRING OCH STOPPA (AKTIVITETEN). UNDERHÅLL. Dessa säkerhetsföreskrifter är riktade till dig som är ägare av utrustningen. Av säkerhetsskäl är det ditt ansvar att utbilda alla medlemmar och träningspersonal så...
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ. ПЕРЕД ВНИМАНИЕ. ДВИЖУЩИЕСЯ ВКЛ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТРЕНАЖЕРА ЧАСТИ - УБИРАЙТЕ РУКИ И ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НОГИ ИЗ-ПОД ТРЕНАЖЕРА ПРИ ВЫКЛ. РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. ЭКСПЛУАТАЦИИ. ВНИМАНИЕ. ПЕРЕД ОЧИСТКОЙ ИЛИ ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОСТАНОВ (РАБОТЫ) ТРЕНАЖЕРА ОТКЛЮЧИТЕ ЕГО ОТ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ. Настоящие примечания по технике безопасности предназначены для вас как для владельца тренажера. В целях безопасности...
POSITIONEN WICHTIGER HINWEISSCHILDER READ THE OWNERS MANUAL AND FOLLOW ALL PROPER INSTRUCTIONS PRIOR TO USE. IMPROPER USE OF THIS MACHINE CAN RESULT IN SERIOUS INJURY. 1. As with all exercise equipment or programs, consult a physician prior to use and stop if you feel faint, dizzy or exhausted.
BEDIENUNG – OPENHUB-LCD-KONSOLE KONTROLLFUNKTIONEN DER HOT BAR An Ihrer Hot Bar befinden sich die folgenden Bedienelemente: STEIGUNG STOPP GESCHWINDIGKEIT Geschwindigkeits-/Ebenen-Taste: Drücken Sie die Zwei- Funktionen-Taste „+“ runter oder weg von sich, um die Geschwindigkeit zu erhöhen. Drücken Sie die Taste „–“ runter oder zu sich, um die Geschwindigkeit zu vermindern.
OBERES ANZEIGEFENSTER Das obere Anzeigefenster zeigt eine Reihe von Messwerten an: ZEIT Bisherige Gesamttrainingszeit HERZFREQUENZ Momentane HF (Herzfrequenz) in Schlägen pro Minute, falls verfügbar TEMPO Aktuelles Tempo in Minuten/Meile oder km ABGESCHLOSSENE RUNDEN Gesamtzahl der abgeschlossenen Runden VERTIKALE ENTFERNUNG Insgesamt erstiegene Entfernung in Fuß oder Metern FUNKTIONEN DER TASTEN AUF DER KONSOLE Verbindung von zusätzlichen Geräten via Bluetooth: Drücken dieser Taste versetzt die Konsole in den Suchmodus.
TRAININGSAUSWAHLTASTEN UND ERKLÄRUNG DER VERSCHIEDENEN PROGRAMME ZIELBASIERTE PROGRAMME HINWEIS: Wenn ein zielbasiertes Programm ausgewählt wird, kann der Benutzer aus einer Liste von Programmprofilen auswählen; im Abschnitt PROGRAMMPROFILE finden Sie weitere Einzelheiten zu den Profiloptionen Zeitziel: Ähnlich wie Quick Start; ermöglicht dem Benutzer jedoch zusätzlich die Eingabe des Gewichts und eines Zeitziels für eine genauere Kalorienmessung Entfernungsziel: Ähnlich wie Quick Start;...
BEDIENUNG – OPENHUB-15-ZOLL-TOUCH- SCREEN-KONSOLEN ANGEZEIGTE MESSWERTE Zeit Bisherige Gesamttrainingszeit Geschwindigkeit Momentane Geschwindigkeit Tempo Momentanes Tempo Vertikale Entfernung Erstiegene Entfernung Ebene Momentane Ebene Kalorienverbrauch Insgesamt erzielter Kalorienverbrauch Kal/Stunde Momentane Kalorienverbrauchsrate WATT Momentane Watt-Leistung des Benutzers Momentanes metabolisches Äquivalent des Benutzers Herzfrequenz Momentane HF in Schlägen pro Minute, falls verfügbar FUNKTIONEN DER TASTEN AUF DER KONSOLE...
TRAININGSAUSWAHLTASTEN UND ERKLÄRUNG DER VERSCHIEDENEN PROGRAMME Auf dem Hauptbildschirm verfügbare Optionen: Bestehende Trainingsprogramme Der Benutzer wählt ein Trainingsprogramm aus der vorinstallierten Auswahl: Intervalle Hügellandschaft HF-Training (dynamisches und konstantes HF-Kontroll-Programm) Aufbau eines Trainings Der Benutzer erstellt ein eigenes Programm auf Basis eines Zeit-, Kalorien- oder Entfernungsziels OPTIONEN IM WORKOUT-MODUS Bildschirmansichten Während des Trainings kann der Benutzer anhand der Tabs oben links auf dem Bildschirm...
WARTUNG WERKZEUGE Für die Arbeit mit diesem Produkt sind verschiedene handelsübliche und manchmal auch Spezialwerkzeuge notwendig, um die jeweiligen Aufgaben ordnungsgemäß auszuführen. Es ist hilfreich, bei Wartungsarbeiten die auf der folgenden Liste aufgeführten Werkzeuge zur Hand zu haben. Werkzeug Multimeter Satz Kreuzschlitzschraubenzieher Steckschlüsselsatz, SAE Satz Schlitzschraubenzieher...
Die strapazierfähigen Hochleistungskomponenten dieses Geräts sind für starken Gebrauch bei minimalem Wartungsaufwand designt. Um das Gerät in optimalem Zustand zu halten, führen Sie täglich, wöchentlich und monatlich die unten aufgeführten, präventiven Wartungsarbeiten durch. Die Sicherheit und Unversehrtheit dieses Geräts kann nur gewährleistet werden, wenn dieses regelmäßig auf Schäden bzw.
WARTUNGSMODUS – LCD Der Wartungsmodus ermöglicht den Zugang auf Wartungs- und Diagnoseinformationen und erlaubt zudem das Ein- stellen bestimmter voreingestellter Programmparameter. Gerät in den Wartungsmodus versetzen: 1. Halten Sie die Tasten gleichzeitig gedrückt. 2. Es erklingt ein Pieps-Ton und im Informationsfenster erscheint vorübergehend die Anzeige „WARTUNGSMODUS“. 3.
Seite 28
Maximale Zeit in Minuten, die ein Programm ZEIT inklusive Aufwärmphase dauern kann. Standard (für Benutzer), typisches Gewicht in GEWICHT 50/23 155/70 500/226 Pfund (EINHEITEN = Englisch), oder kg (EINHEITEN = Metrisch). Sprachen: Englisch, Deutsch, Spanisch, Nieder- SPRACHE – Englisch – ländisch, Portugiesisch, Französisch, Italienisch, Schwedisch, Katakana oder Russisch –...
Seite 29
Zeit in Sekunden bis zum Erreichen von 0 mph (0 km/h) ab ABBREMSDAUER der maximalen Geschwindigkeit. LETZTES DECK Anzahl der Meilen (EINHEITEN = Englisch) oder km (EINHEITEN = metrisch) seitdem das Laufdeck zuletzt gewartet oder ersetzt wurde. LETZTES BAND Anzahl der Meilen (EINHEITEN = Englisch) oder km (EINHEITEN = metrisch) seitdem das Laufband zuletzt gewartet oder ersetzt wurde.
GESETZLICHE INFORMATIONEN KANADISCHE DOC-BESTIMMUNGEN Dieser Abschnitt enthält Informationen zu gesetzlichen Regelungen und Vorschriften sowie zur Sicherheit UND ANDERE VORSCHRIFTEN bezüglich des Produkts. FCC UND WEITERE LOKALE Dieses Digitalgerät der Klasse A erfüllt alle BESTIMMUNGEN Anforderungen der kanadischen Interference Causing Equipment Regulations. Dieses Produkt wurde zudem Dieses Produkt wurde getestet und ihm wurde hinsichtlich seiner Erfüllung der folgenden Standards die Einhaltung der Grenzwerte für digitale Geräte...