Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LCC CY7000 Bedienungsanleitung

Multi-function robot

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LCC CY7000

  • Seite 5: I M Po Rtan T : S Afety Advice

    I M PO RTAN T : s afety advice • Carefully read the instructions before using your appliance. • Switch off the appliance before fitting and removing the attachment. • Keep your fingers away from moving parts and the opening on the attachment. •...
  • Seite 6: Electrical Requirements

    Yo ur sa fe ty a nd t h e sa fet y of others are very im portant. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.
  • Seite 7 U s in g you r ap pl ianc e DE S CR I PTION Cover to the motor out- Release button for Cut- Multifunction head put 1 optional accesso- ter housing ries Accessory: Beater Motor output 2 Release button for multi- Accessory: Wire Whip function head Anti-splash cover...
  • Seite 8: Technical Information

    WARNING Injury Hazard Unplug mixer before touching beaters. Failure to do so can result in broken bones, cuts or bruises. NOTE : Do not scrape the bowl while the stand mixer is operating. The bowl and beater are designed to provide thorough mixing without frequent scraping. Scraping the bowl once or twice during mixing is usually suffi cient.
  • Seite 9 
 M I X I N G /K NE A DING / BE ATI NG /E MU L SI fY I N G / W H I S K I N G (S ee fi gu re B) Depending on the nature of the ingredients, the bowl (7) with its cover can be used to prepare up to 2.3 kg of dough.
  • Seite 10: Packing List

    C L EA N ING Unplug the appliance. Never immerse the motor until in water or put it under running water wipe it with a soft dry or slight damp cloth. For easier cleaning, quickly rinse the accessories after use. Completely dismantle the mixer attach- ment.
  • Seite 11 W H E N YOU N E E D S ERV I CE WARNING Electrical Shock Hazard Unplug before servicing. Failure to do so can result in death or electrical shock. Please read the following before calling your service center. The Stand Mixer may warm up during use.
  • Seite 13: I M P O Rta Nt : C O Ns Igne S D E S É C Uri Té

    I M P O RTA NT : c o ns igne s d e s é c uri té • Veuillez lire attentivement les consignes avant d’utiliser votre appareil. • Éteignez l’appareil avant d’assembler ou de détacher les pièces. • N’approchez pas vos doigts des pièces mobiles ou des orifices des accessoires.
  • Seite 14 La s écu rit é d u batte ur su r s o cl e Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui. Nous avons affiché plusieurs messages de sécurité importants dans ce manuel ainsi que sur votre robot sur socle.
  • Seite 15 Ut i lis atio n d e vo tre ro bo t DE S CR I PTION Couvercle pour la sortie Bouton de déverrouillage Bloc multifonction moteur 1 des accessoires du compartiment du cou- en options teau Accessoire : Batteur Bouton de déverrouillage Sortie moteur 2 Accessoire : Fouet...
  • Seite 16: Informations Techniques

    AVERTISSEMENT Risque de blessure Débranchez le batteur avant de toucher les fouets. Ne pas suivre ces consignes peut se traduire par des os brisés, des coupures ou des ecchymoses. REMARQUE : Ne grattez pas le bol pendant que le batteur sur socle fonctionne. Le bol et le fouet sont conçus pour assurer une homogénéité...
  • Seite 17 Rincez et séchez. Posez l’appareil sur une surface plane, propre et sèche puis branchez-le. 
 M é L A N G E R/P éT R IR /BATTR E/ EM U LS IfIE R / f O U E T T E R (Voi r fi g ure B) En fonction de la nature des ingrédients, le bol (7) muni de son couvercle peut être utilisé...
  • Seite 18 N E TTOYAG E Débranchez l’appareil. Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau ni ne le mettez sous un filet d’eau, mais nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec ou à peine humide. Pour un nettoyage plus facile, rincez rapidement les accessoires après utilisation. Démontez complète- ment l’accessoire à...
  • Seite 19: D Is P O S It I O Ns À P R En Dr E P Our Un E Nt Re T Ie N E T Une R É Pa Ratio N

    D IS P O S IT I O NS à P R EN DR E P OUR UN E NT RE T IE N E T UNE R é PA RATIO N AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Débranchez le batteur avant d’effectuer un entretien et une réparation.
  • Seite 21 W I CH T I GE S I CH E RHE IT SH I NW E ISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch. • Schalten Sie das Gerät vor dem Einsetzen oder Herausnehmen von Teilen aus. • Berühren Sie keine rotierenden Teile und keine Öffnungen von Zubehörteilen.
  • Seite 22: Si Ch Er He It D Er K Ü C He Nmas Chi Ne

    Si ch er he it d er K ü c he nmas chi ne Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit. In diesem Handbuch und auf Ihres Zubehör stehen viele wichtige Sicherheitshinweise. Lesen und beachten Sie immer alle Sicherheitsinstruktionen. Dies ist das Warnzeichen.
  • Seite 23 B enu t z u n g I hres Geräte s BES C HRE IB UN G Deckel Anschluss für Fleischwol- Schneebesen faufsatz Entriegelung für Deckel 3 Knethaken Schüsselabdeckung Abnehmbarer Deckel für Rührhaken Fleischwolfaufsatz Edelstahlschüssel Entriegelungshebel für Entriegelung für Fleis- Anschluss für Mixaufsatz Gerätearm chwolfgehäuse...
  • Seite 24: Technische Daten

    WARNUNG Verletzungsgefahr Die Küchenmaschine vom Netz trennen und erst dann den Fla- chrührer erfassen. Anderenfalls kann es zu Knochenbrüchen, Schnittverletzungen und Quetschungen kommen. HINWEIS : Die Schüssel nicht auskratzen, wenn die Küchenmaschine in Betrieb ist. Schüssel und Fla- chrührer sind so konstruiert, dass sie ohne allzu häufiges Abkratzen ein gründliches Rühren gewährleisten. Während des Rührvorgangs ist es in der Regel ausreichend, die Schüssel ein- oder zweimal auszukratzen.
  • Seite 25 Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, saubere und trockene Unterlage und schließen Sie den Stecker an. 
 M I X E N / K NE TE N /SC H L AGE N /EM U LG IE R E N / AUf S C H ÄUM E N (Si eh e Ab - bildu ng B )
  • Seite 26: Zubehör-Teil Zutat

    R E I NI G UNG Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Niemals den Motor in Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser halten. Mit einem weichen trocke- nen oder leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Zur leichteren Reinigung, die Zubehörteile sofort nach Gebrauch kurz abspülen. Den Mixaufsatz komplett ausbauen.
  • Seite 27 R EPA R AT U R WARNUNG Stromschlaggefahr Vor Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen. Nichtbeachtung kann zum Stromschlag oder Tod führen. Die folgenden Hinweise vor der Verständigung der Kundendienststellen beachten. Die Küchenmaschine erwärmt sich während des Betriebs. Bei starker Belastung und längerer Rührzeit kann die Oberseite der Küchenmaschine so heiß...
  • Seite 29: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELAN G R I J KE VEI LI G H E ID SVOORSCH RIfTE N • Lees deze handleiding aandachtig door voordat u de machine gebruikt. • Schakel het apparaat uit voordat u opzetstukken installeert of verwijdert. • Houd uw vingers uit de buurt van bewegende onderdelen en van de opening van het opzetstuk. •...
  • Seite 30 D e ve il i g h eid va n d e multif unc ti o ne l e Uwveiligheid en die van anderen is erg belangrijk. we hebben in deze handleiding en op uw toestel tal van belangrijke veiligheidswaarshuwingen aan- gebracht.
  • Seite 31 U w appa ra at b edie ne n BES C HRIJ V IN G Dekplaatje Voetstuk van de vlees- Garde molen Vrijgaveknop voor deksel 3 Deeghaak Deksel kom Afneembaar dekplaatje Mixerblad voor het voetstuk van de Roestvrij stalen kom vleesmolen Vrijgaveknop voor multi- Voetstuk van de blender...
  • Seite 32: Technische Informatie

    WAARSHUWING Gevaar van verwondingen Trek de stekker van de multifonctionele keukenrobot/mixer uit het stopcontact, voordat u de menghaak aanraakt. Doet u dat niet, dan kan u botbreuken, snijwonden of kneuzingen oplopen. NOOT : Schraap de wan de kom niet schoon wanneer de keukenrobot in werking is. De kom de platte menghaak werden ontworpen om grondig te mixen, zonder regelmatig te moeten shrapen.
  • Seite 33 Til de arm (9) van het apparaat opnieuw op, houd het mixerblad, de deeghaak of de garde in positie. Alle onderdelen van de opzetstukken eerst schoonmaken met zeepsop, afspoelen en drogen, voordat u ze voor het eerst gebruikt. Plaats het apparaat op een vlakke, schone en droge ondergrond en steek de stekker in het apparaat. 
...
  • Seite 34 SC HO ONMAK E N De stekker uit het apparaat halen. De motor nooit in water onderdompelen of onder stromend water zetten, maar schoonmaken met een droge of licht bevochtigde doek. Om het schoonmaken te vereenvoudigen, de toebehoren onmiddellijk na gebruik afspoelen. Verwijder het mixeropzetstuk volledig.
  • Seite 35 WAN N E ER U SE RV I CE N O DI G H EB T WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken Trek de stekker uit het stopcontact, voordat u begint te hers- tellen. Doet u dat niet, dan kan dat de dood of elektrishe schokken tot gevolg hebben Lees de tekst hieronder voordat u de dienst na-verkoop benadert.
  • Seite 38 Toutes les informations peuvent être modifiées sans notification ! Recyclage Ce symbole porte un symbole de tri pour les ordures électriques et les équipements électroniques (WEEE). Cela signifie que ce produit doit être traité conformément à la directive européenne 2002/96/EC pour être recyclé ou démantelé pour minimiser son impact sur l’environnement.
  • Seite 40 COOKYOO 7000 User’s Manual december 2011 ©. Copyright Yoo Digital Home 2011. All rights reserved.

Inhaltsverzeichnis