Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Model 72407
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ES
IT
NL
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DAY Useful Everyday 72407

  • Seite 1 Model 72407 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Seite 2: Særlige Sikkerhedsforskrifter

    SANDWICHTOASTER Introduktion Sandwichtoasteren må ikke anbringes på, over eller i nærheden af et gasblus eller For at du kan få mest mulig glæde af din nye andre kogeplader. sandwichtoaster, beder vi dig gennemlæse Lad ikke ledningen hænge ud over en denne brugsanvisning, før du tager bordkant eller lignende, og lad den ikke sandwichtoasteren i brug.
  • Seite 3: Rengøring Og Vedligehold

    Brug Bemærk! Hvis sandwichene er så tykke, at håndtagene ikke nemt kan låses sammen, Luk sandwichtoasteren. må du ikke presse dem sammen! Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for den. Lad sandwichene stege i 2-3 minutter, og se derefter til dem, så de ikke brænder på. Kontrollampen og termostatlampen lyser og angiver, at sandwichtoasteren er tændt og Når sandwichene har den ønskede farve,...
  • Seite 4: Service-Center

    Servicecenter Produceret i P.R.C. Fabrikant: Bemærk: Produktets modelnummer Schou Company A/S skal altid oplyses i forbindelse med din Nordager 31 henvendelse. DK-6000 Kolding Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets © 2019 Schou Company A/S typeskilt. Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled- ning må...
  • Seite 5 SMØRBRØDGRILL Innledning Smørbrødgrillen må ikke plasseres på, over eller i nærheten av et gassbluss eller andre For at du skal få mest mulig glede av din kokeplater. nye smørbrødgrill, bør du lese denne Ikke la ledningen henge ut over en bordkant bruksanvisningen før du tar smørbrødgrillen eller lignende, og ikke la den komme i i bruk.
  • Seite 6: Rengjøring Og Vedlikehold

    Bruk Merk! Hvis smørbrødene er så tykke at håndtakene ikke lett kan låses sammen, skal Lukk smørbrødgrillen. du ikke presse dem sammen! Sett støpselet i stikkontakten, og slå den på. La smørbrødene steke i 2–3 minutter, og deretter sjekker du dem slik at de ikke blir Kontrollampen og termostatlampen lyser og brente.
  • Seite 7 Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk utstyr skal modellnummeret alltid oppgis. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoff er som Modellnummeret står på fremsiden av kan være farlige og skadelige denne bruksanvisningen og på produktets for menneskers helse og for miljøet hvis typeskilt.
  • Seite 8: Teknisk Information

    SMÖRGÅSGRILL Inledning Smörgåsgrillen får inte placeras på, över eller i närheten av en gasbrännare eller andra För att du ska få så stor glädje som möjligt kokplattor. av din nya smörgåsgrill rekommenderar vi Låt inte nätsladden hänga ut över en att du läser denna bruksanvisning innan du bordskant eller dylikt, och låt den inte börjar använda apparaten.
  • Seite 9: Rengöring Och Underhåll

    Användning Observera! Om smörgåsarna är så tjocka att handtagen inte kan låsas ihop enkelt får du Stäng smörgåsgrillen. inte pressa ihop dem. Sätt kontakten i eluttaget och slå på Låt smörgåsarna grillas i 2-3 minuter och se smörgåsgrillen. sedan till dem så att de inte blir brända. Kontrollampan och termostatlampan När smörgåsarna har den önskade färgen tänds vilken indikerar att smörgåsgrillen är...
  • Seite 10 Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret fi nns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
  • Seite 11: Tekniset Tiedot

    VOILEIPÄGRILLI Johdanto Voileipägrilliä ei saa asettaa kaasuliekin tai sähköisten keittolevyjen päälle, yläpuolelle Lue tämä käyttöohje läpi ennen tai lähelle. voileipägrillin käyttöönottoa, jotta saat Johto ei saa roikkua pöydänreunan tai voileipägrillistä suurimman mahdollisen vastaavan yli eikä koskettaa lämpölähdettä. hyödyn. Varo, ettei johto jää puristuksiin Säilytä...
  • Seite 12: Puhdistaminen Ja Huoltaminen

    Käyttö Huomautus! Jos voileivät ovat niin paksut, että kahvoja ei saa helposti lukittua yhteen, Sulje voileipägrilli. älä pakota niitä yhteen! Työnnä pistoke pistorasiaan ja kytke virta. Anna voileipien paistua 2–3 minuutin ajan tarkistaen, että ne eivät pala. Merkkivalo ja termostaatin valo syttyvät ja ilmaisevat voileipägrillin olevan toiminnassa Kun voileivät ovat kypsyneet haluamasi ja lämpenevän.
  • Seite 13 Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
  • Seite 14: Special Safety Instructions

    SANDWICH TOASTER Introduction Do not allow the cord to hang over the table edge, etc. and do not allow it to come into To get the most out of your new sandwich contact with hot objects. Make sure that toaster, please read through these the cord does not get trapped between the instructions before use.
  • Seite 15: Cleaning And Maintenance

    NB! If the sandwiches are so thick that the handles cannot easily be locked together, Close the sandwich toaster. you must not press them together. Insert the plug into the mains socket and Allow the sandwiches to toast for 2-3 switch on the power.
  • Seite 16: Service Centre

    Service centre Environmental information Note: Please quote the product model Electrical and electronic equipment number in connection with all inquiries. (EEE) contains materials, components and substances that The model number is shown on the front of may be hazardous and harmful to this manual and on the product rating plate.
  • Seite 17: Technische Daten

    SANDWICHTOASTER Einleitung Der Sandwichtoaster darf nicht bei, über oder in der Nähe einer Gasfl amme oder Damit Sie an Ihrem neuen Sandwichtoaster anderer Kochplatten angebracht werden. möglichst lange Freude haben, bitten Lassen Sie das Kabel nicht über eine wir Sie, die Gebrauchsanweisung vor Tischkante oder dergleichen hängen, und Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen.
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    Gebrauch Achtung! Falls die Sandwiches so dick sind, dass sich die Griff e nicht leicht Schließen Sie den Sandwichtoaster verriegeln lassen, dürfen Sie sie nicht zusammendrücken! Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät ein. Lassen Sie die Sandwiches 2-3 Minuten lang warm werden und achten Sie darauf, dass sie Die Kontrollleuchte leuchtet und zeigt an, nicht anbrennen.
  • Seite 19: Entsorgung Des Gerätes

    Servicecenter Entsorgung des Gerätes Hinweis: Bei Anfragen stets die Altgeräte dürfen nicht in den Modellnummer des Produkts angeben. Hausmüll! Die Modellnummer fi nden Sie auf der Sollte das Gerät einmal nicht mehr Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und benutzt werden können, so ist auf dem Typenschild des Produkts.
  • Seite 20: Dane Techniczne

    OPIEKACZ DO KANAPEK Wprowadzenie Przewód zasilający należy poprowadzić tak, aby nie zwisał z krawędzi stołu itd. oraz nie Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowego dotykał gorących przedmiotów. Przewód opiekacza do kanapek, przed użyciem należy poprowadzić tak, aby uniemożliwić jego dokładnie przeczytać poniższe instrukcje. dostanie się...
  • Seite 21: Sposób Użytkowania

    Sposób użytkowania UWAGA! Jeżeli kanapki są tak grube, że nie można łatwo zablokować rączek, nie wolno Zamknąć opiekacz. ich ściskać. Włożyć wtyczkę urządzenia do gniazda Opiekać kanapki przez około 2–3 minuty, sieciowego i włączyć zasilanie. a następnie sprawdzić, czy się nie przypalają. Wskaźnik i lampka termostatu świecą, Gdy kanapki będą...
  • Seite 22 Punkt serwisowy Informacje dotyczące środowiska Uwaga: Zadając pytania dotyczące Sprzęt elektryczny i elektroniczny niniejszego produktu, należy podawać (electrical and electronic numer modelu. equipment – EEE) zawiera materiały, elementy i substancje, Numer modelu można znaleźć na okładce które mogą być niebezpieczne niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz znamionowej.
  • Seite 23: Datos Técnicos

    SANDWICHERA Introducción La sandwichera no se debe colocar cerca, en o sobre quemadores de gas o placas de Para sacar el mayor provecho de su cocina. nueva sandwichera, le rogamos lea estas No permita que el cable cuelgue más allá del instrucciones antes de su uso.
  • Seite 24: Limpieza Y Mantenimiento

    ¡Nota! Si los sándwiches son tan gruesos que las manillas no se pueden bloquear, no Cierre la sandwichera. presione. Conecte el enchufe a la toma de corriente y Permita que los sándwiches se tuesten ponga en marcha el dispositivo. durante 2-3 minutos y compruebe posteriormente que no se están quemando.
  • Seite 25: Información Medioambiental

    Centro de servicio Información medioambiental Nota: Por favor, cite el número de modelo Los dispositivos eléctricos y del producto relacionado con todas las electrónicos (AEE) contienen preguntas. materiales, componentes y sustancias que pueden ser El número de modelo se muestra en la parte peligrosos y perjudiciales para la frontal de este manual y en la placa de salud humana y para el medio ambiente, si...
  • Seite 26: Dati Tecnici

    TOSTIERA Introduzione Il cavo non deve restare sospeso sul bordo del tavolo, etc. né deve entrare a contatto Per ottenere le massime prestazioni della con oggetti roventi. Assicurarsi che il cavo vostra nuova tostiera, leggere le istruzioni non rimanga incastrato fra le piastre della prima dell’uso.
  • Seite 27: Pulizia E Manutenzione

    N.B.! Se i toast imbottiti sono molto spessi e non si riesce a bloccare assieme le Chiudere la tostiera. impugnature, non forzarle schiacciandole troppo. Inserire la spina nella presa della rete elettrica e accendere l’interruttore. Cuocere i toast per 2-3 minuti e quindi controllarli per assicurarsi che non stiano La spia luminosa e quella del termostato bruciando.
  • Seite 28: Centro Assistenza

    Centro assistenza Informazioni ambientali Nota: indicare il numero di modello del Le apparecchiature elettriche ed prodotto in ogni richiesta di assistenza. elettroniche (AEE) contengono materiali, componenti e sostanze Il numero di modello è riportato sulla che possono essere pericolosi e copertina di questo manuale e sulla dannosi per la salute umana e targhetta del prodotto.
  • Seite 29: Speciale Veiligheidsvoorschriften

    TOSTI-APPARAAT Inleiding Laat het snoer niet over de rand van een tafel of iets dergelijks hangen en laat deze ook Om optimaal gebruik te maken van niet in contact komen met hete voorwerpen. uw nieuwe tosti-apparaat moet u deze Zorg dat het snoer niet klem komt te zitten aanwijzingen voor gebruik doorlezen.
  • Seite 30: Reiniging En Onderhoud

    Gebruik NB. als de tosti’s zo dik zijn dat de handgrepen niet gemakkelijk kunnen Sluit het tosti-apparaat. worden vergrendeld, moet u ze niet platdrukken. Steek de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat in. Laat de tosti’s 2 tot 3 minuten bakken en controleer of ze niet verbranden.
  • Seite 31: Milieu-Informatie

    Service centre Milieu-informatie Let op: Vermeld bij alle vragen het Elektrische en elektronische productmodelnummer. apparatuur (EEE) bevat materialen, componenten en substanties Het modelnummer staat op de voorkant die gevaarlijk en schadelijk voor van deze handleiding en op het de menselijke gezondheid en producttypeplaatje.
  • Seite 32: Données Techniques

    APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR Introduction Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord d’une table, etc. et ne le laissez pas au Pour profi ter au mieux de toutes les contact d’objets chauds. Faites attention à ne possibilités off ertes par votre nouvel appareil pas prendre le cordon entre les plaques de à...
  • Seite 33: Nettoyage Et Entretien

    Utilisation Remarque ! Si les sandwiches sont trop épais et que les poignées ne peuvent pas être Fermez l’appareil à croque-monsieur. verrouillées sans diffi culté, n’insistez pas. Insérez la fi che du cordon dans une prise Laissez cuire les croque-monsieur 2-3 secteur et mettez l’appareil en marche.
  • Seite 34: Centre De Service

    Centre de service Informations relatives à l’environnement Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de Les équipements électriques et demandes. électroniques (EEE) contiennent des matériaux, pièces et Le numéro de modèle est indiqué sur substances pouvant être la première page de ce manuel et sur la dangereux et nocifs pour la...

Inhaltsverzeichnis