Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FlexiForce force70AC Installation & Wartung

Antrieb für industrie-sektionaltore

Werbung

force70AC
Industrial sectional door operator
INSTALLATION / MAINTENANCE
Motoriduttore per portoni sezionali industriali
INSTALLAZIONE / MANUTENZIONE
Opérateur pour des portes sectionaux industrielles
POSE / ENTRETIEN
Operador industrial para puertas seccionales
INSTALACIÓN / MANTENIMIENTO
Antrieb für Industrie-Sektionaltore
INSTALLATION / WARTUNG
Aandrijving voor industriële sectionaal deuren
MONTAGE / ONDERHOUD
© All rights reserved. FlexiForce®, 2016
www.flexiforce.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FlexiForce force70AC

  • Seite 1 INSTALLAZIONE / MANUTENZIONE Opérateur pour des portes sectionaux industrielles POSE / ENTRETIEN Operador industrial para puertas seccionales INSTALACIÓN / MANTENIMIENTO Antrieb für Industrie-Sektionaltore INSTALLATION / WARTUNG Aandrijving voor industriële sectionaal deuren MONTAGE / ONDERHOUD © All rights reserved. FlexiForce®, 2016 www.flexiforce.com...
  • Seite 2 CONDITIONS METAALUNIE. Toutes les autres conditions sont explicitement rejetées. Nous pouvons vous envoyer une copie de ces conditions sur simple demande de votre part. Contactez-nous. Il est également possible de les télécharger depuis notre site web www.flexiforce.com CONTACT FlexiForce Group B.V., P.O.
  • Seite 3 Wij distantiëren ons uitdrukkelijk van alle andere voorwaarden. Op verzoek kunnen wij u kosteloos een exemplaar van deze voorwaarden toesturen. Een exemplaar kan ook worden gedownload van onze website www.flexiforce.com CONTACT FlexiForce Group B.V., Postbus 37, 3770 AA Barneveld,...
  • Seite 4: Installation Advices

    1. INSTALLATION ADVICES FORCE70AC can be installed even in limited spaces. Fig. 1 on page 11 shows how to mount the motor to the shaft. Fig 2 shows the overall dimen- sions and fixing points of the base. Please consider the following min. space required for an easy installation/uninstall or maintenance of the motor: at least 350 mm over the shaft end | at least 450 mm between the motor bracket and the roof | and at least 220 mm between the middle of the shaft and the lintel.
  • Seite 5: Risoluzione Dei Problemi

    1. CONSIGLI PER L’INSTALLAZIONE FORCE70AC, per le sue dimensioni compatte, può essere installato anche laddove lo spazio disponibile è limitato. Fig. 1 a pagina 11 mostra come installare il motore all’albero. Fig 2 mostra le dimensioni totali ed i punti di fissaggio della base.
  • Seite 6: Commandes Auxiliaires

    4. COMMANDES AUXILIAIRES FORCE70AC est pourvu d’un came jaune en plus pour la gestion de possibles contrôles auxiliaires (FIG. 4). Le contrôle auxiliaire est pre-reglé en état “normalement ouvert”. Brancher les bornes [13] et [14] pour un branchement “normalement fermé”...
  • Seite 7: Solución De Problemas

    4. CONTROLES AUXILIARES FORCE70AC está provisto de una leva adicional de color amarillo para la gestión de los posibles controles auxiliares (Fig. 4). El control auxiliar está pre-ajustado en su estado “normalmente abierto”. Conecte los terminales [13] y [14] para una conexión “normalmente cerrada”...
  • Seite 8: Hinweise Zur Installation

    1. HINWEISE ZUR INSTALLATION FORCE70AC kann auch bei wenig Platz eingebaut werden. Abb. 1 auf Seite 11 zeigt die Montage des Motors auf der Welle. Abb. 2 zeigt die Gesamt- maße und die Befestigungspunkte des Basisteils. Bitte beachten Sie den folgenden minimalen Platzbedarf für eine einfache Installation/Deinstalla- tion oder Wartung des Motors: mindestens 350 mm über dem Wellenende | mindestens 450 mm zwischen der Motorhalterung und dem Dach | und...
  • Seite 9 Ten minste 450mm tussen de motorsteun en het dak en ten minste 220mm tussen het midden van de as en de latei. Zorg ervoor dat bij het monteren van de Force70AC de motorsteun aan de ene kant van de aandrijving zit en de lager plaat aan de ander kant van de aandrijving zit.
  • Seite 10 Sensibilità (migliore di) Programmazione codici: auto-apprendimento -100 Sensibilité (mieux de) Programmation codes: auto-apprendissage Antenne: intergrée Sensibilidad (mejor de) Programación codigos: auto-aprendizaje Antenna: Integrada Empfindlichkeit (besser als) Code-Programmierung selbstlernend Antenne: integriert Gevoeligheid (beter dan) Code Programmering: zelf lerend Antenne: geïntegreerd www.flexiforce.com...
  • Seite 11 FIG. 1 FIG. 2 Manual declutch Sblocco manuale Debrayage rapide Desbloqueo manual Manuelle Entriegelung Ontkoppeling naar handbediening www.flexiforce.com...
  • Seite 12 Draairichting 2 rotation 2 rotazione 2 rotation 2 rotación 2 richtung 2 Norm. Open Norm. Aperto Norm. Ouvert Norm. Abierto Schließerkontakt Normaal open Common Comune Commun Común Gemeinsam Gemeenschappelijke Norm. close Norm. chiuso Norm. fermé Norm. cerrado Öffnerkontakt Normaal gesloten www.flexiforce.com...
  • Seite 13 Bevestigingsschroef Fine adjustment Vite di regolazione Schraube zur Vis de réglage fin Tornillo de ajuste fino Stelschroef screw fine Feineinstellung MANUAL DECLUTCH / SBLOCCO MANUALE FIG. 5 DEBRAYAGE RAPIDE / DESBLOQUEO MANUAL MANUELLE ENTRIEGELUNG / GEBRUIK VAN DE ONTKOPPELING www.flexiforce.com...
  • Seite 14 BUTTON (NO) SWITCH (NC) OPTICAL SENSOR (OPTO) PULSANTE (NA) INTERRUTTORE (NC) SENSORE OPTOELETTRICO BOUTON (NO) INVERSEUR (NF) SENSEUR OPTOÉLECTRONIQUES BOTON (NA) INTERRUPTOR (NC) SENSOR OPTOELECTRÓNICO TASTE (SCHLIESSER) SCHALTER (ÖFFNER) OPTISCHER SENSOR (OPTO) DRUKKNOP (NO) SCHAKELAAR (NC) OPTO SENSOR (OPTO) www.flexiforce.com...
  • Seite 15 8 en 9( DIP 1 = OFF en DIP2 = OFF), werkt wel, maar is niet zelf-testend. Volgens de veiligheids- regelementen moeten dit soort veiligheidselementen zelf-testend zijn. Opmerking 3: Alle veiligheidselementen blijven actief tot het einde van de looptijd. (pagina 17) www.flexiforce.com...
  • Seite 16 Option 5: safety switch 220V Option 5: Sicherheitsschalter Opzione 5: interruttore di sicurezza Optie 5: veiligheid schakelaar Option 5: inverseur de sécurité OPEN CLOSE OPEN CLOSE CLOSE OPEN CLOSE 220V AC 220V AC 220V AC switch (NC) www.flexiforce.com...
  • Seite 17 RADIO 220V AC PROGRAM PROGRAM BUTTON P SWITCH CLOSE RADIO RADIO BEEP! beep!beep!.. 5 sec 10 sec BEEP BEEP! ...beep!beep! BEEP BEEP PROGRAM PROGRAM BUTTON OPEN CLOSE DIP SWITCH www.flexiforce.com PROGRAM PROGRAM PROGRAM PROGRAM BUTTON BUTTON DIP SWITCH DIP SWITCH...
  • Seite 18 Description of the partially completed machinery Descrizione del macchinario parzialmente completato: Function Electrical industrial door operator Funzione Motore elettrico per porte industriali Model force70AC Modello force70AC complies with the following directives: è conforme alle seguenti direttive EMC Directive 2004/108/CE Direttiva EMC 2004/108/CE...
  • Seite 19 Beschrijving van de gedeeltelijke voltooide machine Beschreibung der unvollständigen Maschine Functie Elektrische industrieel deur aandrijving Funktion Elektrischer Antrieb für Industrietor Model force70AC Modell force70AC Voldoet aan de volgende richtlijnen: den folgenden Richtlinien entspricht: EMC richtlijn 2004/108/CE EMV-Richtlinie 2004/108/EG Laagspanningsrichtlijn 2006/95/CE...
  • Seite 20 info@flexiforce.com...

Diese Anleitung auch für:

Force70bs

Inhaltsverzeichnis