Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Swissflex
Box_75RF
®
uni 21_95RS
uni 21_95RF
uni 21_85S
uni 21_85RF
uni 21_75S
A575R
uni 21_75RF
A575R
0408131946
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
uni 21_75K
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
Modo de empleo
Istruzioni d'uso
使用说明书
uni 21_45

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für swissflex Box 75RF Classic

  • Seite 1 21_95RS uni 21_95RF uni 21_85S uni 21_85RF uni 21_75S A575R Swissflex Box_75RF ® uni 21_75RF A575R 0408131946 Bedienungsanleitung Mode d’emploi uni 21_75K Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d’uso 使用说明书 uni 21_45...
  • Seite 2 Nous vous remercions de la confiance que vous nous accor- dez et nous vous souhaitons un sommeil réparateur ! Congratulations! We congratulate you on the purchase of your new Swissflex Box. You have chosen an outstanding ®...
  • Seite 3 04 | Bedienungsanleitung «Touch» 36 | Modo de empleo «Touch» 09 | Bedienungsanleitung «Classic» 41 | Modo de empleo «Classic» 44 | Istruzioni d’uso «Touch» 12 | Mode d’emploi «Touch» 49 | Istruzioni d’uso «Classic» 17 | Mode d’emploi «Classic» 52 | 使用说明书...
  • Seite 4 21_75S A575R Swissflex Box_75RF «Touch» ® uni 21_75RF A575R Funk-Fernbedienung «Touch» Memoryposition 1 Memoryposition 2 Memoryposition 3 5, 6 7, 8 uni 21_75K Memoryposition 4 Taschenlampe Alle Motoren «auf» Alle Motoren «ab» Unterflurbeleuchtung Antrieb Rückenbereich «auf» uni 21_45 10 Antrieb Rückenbereich «ab»...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Kopf-, Rücken- und Fuss- Sicherheitshinweise beachten, wird sie über Jahre hinweg zu Ihrer Zufriedenheit funktionieren. Neben teil nicht durch Möbelteile behin- vielen anderen Vorteilen bietet Ihnen Ihre Swissflex ® dert werden. Box _75RF ein ungestörtes Schlafumfeld. Alle elektri- schen Leitungen die vom Netzstecker zum Bett führen...
  • Seite 6 Medizinprodukt verwendet oder in Bluetooth ® ein Medizinprodukt eingebaut wer- 7. Laden Sie die Standard „Swissflex “ App von der ® entsprechenden Plattform für Android (Google play) den. Das Produkt darf nicht in ei- oder Apple iOs (App Store).
  • Seite 7 Sie bitte, diese anhand der folgen- tung des RF-Touch zwei Mal. den Anweisungen zu beheben. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, trennen Sie die Swissflex ® _75RF von der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Swissflex Fach händler.
  • Seite 8 „0“ gesetzt und die abgespeicherten Memo- rypositionen werden wieder korrekt angefahren. Durch die Notabsenkung wurden die Batterien stark entladen und müssen ausgetauscht werden. Die Swissflex Box _75RF funktioniert nicht, obwohl ® sie eingeschaltet ist und alle Komponenten richtig angeschlossen sind Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose.
  • Seite 9 21_75S A575R Swissflex Box _75RF «Classic» ® uni 21_75RF A575R Funk-Fernbedienung «Classic» Antrieb Rückenbereich «auf» Antrieb Rückenbereich «ab» Antrieb Oberschenkelbereich «auf» uni 21_75K Antrieb Oberschenkelbereich «ab» Alle Motoren «auf» Alle Motoren «ab» Taschenlampe Batteriefach (Rückseite Funk-Fernbedienung) uni 21_45 3 x AAA-Batterie (im Lieferumfang)
  • Seite 10 Unterflurbeleuchtung den Anweisungen zu beheben. Wenn sich das Problem Durch Drücken der Tasten (1+2) wird die Unterflur- nicht beheben lässt, trennen Sie die Swissflex ® beleuchtung aktiviert. Nach 30 Minuten schaltet sich _75RF von der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren diese automatisch aus, oder durch wiederholte Betä-...
  • Seite 11 2 x blinken der Notbeleuchtung am wieder korrekt arbeiten. Motor bestätigt wird (kann 20 Sek. dauern). Durch die Notabsenkung wurden die Batterien stark entladen und müssen ausgetauscht werden. Die Swissflex Box _75RF funktioniert nicht, obwohl ® sie eingeschaltet ist und alle Komponenten richtig angeschlossen sind Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose.
  • Seite 12 21_75S A575R Swissflex Box _75RF «Touch» ® uni 21_75RF A575R Télécommande à radiofréquence «Touch» Position Memory 1 Position Memory 2 Position Memory 3 5, 6 7, 8 uni 21_75K Position Memory 4 Lampe de poche Tous les moteurs «haut»...
  • Seite 13 Confort et santé Lors du montage du sommier, veil- lez à ce que tous les mouvements Bienvenue dans le monde de Swissflex ® des parties tête, dos et pieds ne Votre Swissflex Box _75RF est un pro-duit suisse de ®...
  • Seite 14 (p.ex. anesthésiants). Bluetooth ® Le produit ne doit pas être utili- 1. Téléchargez l‘application standard «Swissflex » de- ® puis la plateforme appropriée pour Android (Google sé pour soulever ou abaisser des Play) ou Apple iOs (App Store).
  • Seite 15 M2 Position de confort en cas de rhume ou de troubles respiratoires ou cardio-vasculaires Pour remplacer les piles (25) dans le bloc à décou- M3 Position ergonomique en cas de douleurs du dos page de votre Swissflex Box _75RF (piles pour ® ou des disques intervertébraux abaissement d‘urgence)
  • Seite 16 En cas de dérangement «Touch» Après une coupure d’électricité, lorsque le courant est revenu dans le système En cas de problème avec votre Swissflex Box _75RF, ® Avant d’utiliser à nouveau leb Swissflex Box _75RF, ® vous pouvez essayer de le solutionner à l’aide des re- maintenez appuyée la touche (26) de l’alimentation à...
  • Seite 17 21_75S A575R Swissflex Box _75RF «Classic» ® uni 21_75RF A575R Télécommande à radiofréquence «Classic» Moteur partie dos «haut» Moteur partie dos «bas» Moteur partie cuisses «haut» uni 21_75K Moteur partie cuisses «bas» Tous les moteurs «haut» Tous les moteurs «bas»...
  • Seite 18 (cela peut durer jusqu’à «Classic» 20 sec). Les compteurs internes de chaque moteur sont main- En cas de problème avec votre Swissflex Box _75RF, ® tenant à „0“ et la fonction de synchronisation peut fon- vous pouvez essayer de le solutionner à...
  • Seite 19 En cas de variation d‘intensité du Données techniques courant dans le réseau, des dérangements peuvent Tension d’alimentation : 100–240 volts survenir car la télécommande du Swissflex ® Alimentation télécommande à radiofréquence : _75RF contient des microprocesseurs. 3 x piles AAA Puissance de commutation moteurs : La télécommande à...
  • Seite 20 21_75S A575R Swissflex Box _75RF «Touch» ® uni 21_75RF A575R Radio remote control «Touch» Memory position 1 Memory position 2 Memory position 3 5, 6 7, 8 uni 21_75K Memory position 4 Pocket lamp All motors «up» All motors «down»...
  • Seite 21 Health and comfort sections are not obstructed by fur- niture. Ensure that the mains Welcome to the world of Swissflex ® supply is disconnected before Your Swissflex Box _75RF is a Swiss quality product. ® If you follow the simple operating and safety in-...
  • Seite 22 Only use spare parts that have Bluetooth ® been produced or approved by 1. Download the standard „Swissflex “ app from the ® relevant platform for Android (Google play) or Apple Swissflex . Only these parts ®...
  • Seite 23 Adjustment options «Touch» to the +/- markings. Close the compartment cover again. The sleep and sit positions have been pre-programmed Changing the batteries (25) in the Swissflex ® in the factory. _75RF switching power supply (batteries for emer- M1 Read and watch TV without getting tired...
  • Seite 24 After a power failure once power has been restored to the system To restart the initial setup of the Swissflex Box _75RF, ® press button (26) on the switching power supply (24) until all of the motors have powered down and this is confirmed by the motor’s emergency light blinking twi-...
  • Seite 25 21_75S A575R Swissflex Box _75RF «Classic» ® uni 21_75RF A575R Radio remote control «Classic» Control system back section «up» Control system back section «down» Control system thigh section «up» uni 21_75K Control system thigh section «down» All motors «up»...
  • Seite 26 (can take 20 seconds). Troubleshooting «Classic» The internal meter readings for the individual motors have now been reset to ‘0’ and the sync function can In case of malfunctions with your Swissflex ® work correctly. _75RF, consult the following troubleshooting tips. If...
  • Seite 27 After a power failure once power has been restored confirmed by the motor’s emergency light blinking twi- to the system ce (can take 20 seconds). To restart the initial setup of the Swissflex Box _75RF, ® press button (17) on the switching power supply (15) The internal meter readings for the individual motors have now been reset to ‘0’...
  • Seite 28 21_75S A575R Swissflex Box _75RF «Touch» ® uni 21_75RF A575R Draadloze afstandsbediening «Touch» Geheugenpositie 1 Geheugenpositie 2 Geheugenpositie 3 5, 6 7, 8 uni 21_75K Geheugenpositie 4 Zaklamp Alle zones «omhoog» Alle zones «omlaag» Vloerverlichting Aandrijving rugzone «omhoog» uni 21_45 10 Aandrijving rugzone «omlaag»...
  • Seite 29: Veiligheidsaanwijzingen

    Comfort en gezondheid Swissflex Box _75RF op dat de ® bewegingen van het hoofd-, rug- Welkom in de wereld van Swissflex ® en voetgedeelte niet door meube- Uw Swissflex Box _75RF is een Zwitsers kwaliteits- ® product waarvan u nog jarenlang plezier kunt heb- londerdelen worden gehinderd.
  • Seite 30 Plaats de batterijen in de draadloze afstandsbedie- ning (28). Verwijder aan de achterkant het klepje van het batterij- Ga voorzichtig met de Swissflex ® vak (17) van de draadloze afstandsbediening. Plaats Box _75RF en de onderdelen om, drie AAA-batterijen (18), let daarbij op de +/- marke- ring.
  • Seite 31 Terugzetten van de in de fabriek geprogrammeerde geheugenposities «Touch» Houd de geheugentoets (14) drie seconden lang in- Wanneer er iets mis is met uw Swissflex Box _75RF, ® gedrukt. De achtergrondverlichting knippert dan één probeer dan aan de hand van de volgende instructies keer, waarna u binnen één seconde op de toets voor...
  • Seite 32 (240 V). Als er geen stroom is, moet u de zekering controleren. Druk op de «alle zones omlaag» toets (7) om alle in- stellingen terug te zetten. Aangezien de bediening van de Swissflex Box _75RF microprocessoren bevat, ® kunnen netschommelingen storingen veroorzaken.
  • Seite 33 21_75S A575R Swissflex Box _75RF «Classic» ® uni 21_75RF A575R Draadloze afstandsbediening «Classic» Aandrijving rugzone «omhoog» Aandrijving rugzone «omlaag» Aandrijving bovenbeenzone «omhoog» uni 21_75K Aandrijving bovenbeenzone «omlaag» Alle zones «omhoog» Alle zones «omlaag» Zaklamp Batterijvak (achterkant draadloze afstandsbediening) uni 21_45...
  • Seite 34 Wat te doen bij storingen De interne tellerstanden van de afzonderlijke motoren «Classic» staan nu op “0” en de synchroonfunctie kan correct functioneren. Wanneer er iets mis is met uw Swissflex Box _75RF, ® Vloerverlichting probeer dan aan de hand van de volgende instructies de storing op te lossen.
  • Seite 35 (240V). Als er geen stroom is, moet u de zekering controleren. Druk op de «alle zones om- laag» toets (6) om alle instellingen terug te zetten. Aangezien de bediening van de Swissflex Box _75RF ® microprocessoren bevat, kunnen netschommelingen storingen veroorzaken.
  • Seite 36 21_75S A575R Swissflex Box _75RF «Touch» ® uni 21_75RF A575R Mando a distancia por radio «Touch» Posición de memoria 1 Posición de memoria 2 Posición de memoria 3 5, 6 7, 8 uni 21_75K Posición de memoria 4 Linterna Todos los motores «arriba»...
  • Seite 37 Si respeta las instrucciones de uso y seguridad, Asegúrese de que todos los enchu- se sentirá completamente satisfecho durante años. fes están desconectados cuando Además de otras muchas ventajas, su Swissflex ® _75RF le ofrece un entorno de descanso exento de per- monte o desmonte Swissflex ®...
  • Seite 38 Evite que las personas con un Bluetooth ® estado de salud débil utilicen el 1. Descárguese la aplicación estándar «Swissflex » ® de la correspondiente plataforma para Android producto sin supervisión. Este pro- (Google play) o Apple iOs (App Store).
  • Seite 39 RF-Touch parpadeará En caso de averías «Touch» dos veces. En caso de avería de su Swissflex Box _75RF, inten- Grabe una posición sentada o tumbada en una tecla ®...
  • Seite 40 Después de una caída de tensión, cuando el sistema vuelve a recibir corriente Antes de volver a poner en marcha el Swissflex ® _75RF, presione el botón (26) en la fuente conmutada (24) hasta que todos los motores hayan descendido y se confirme mediante 2 parpadeos del alumbrado de emer- gencia del motor (puede durar 20 segundos).
  • Seite 41 21_75S A575R Swissflex Box _75RF «Classic» ® uni 21_75RF A575R Mando a distancia por radio «Classic» Accionamiento de la zona espalda «arriba» Accionamiento de la zona espalda «abajo» Accionamiento de la zona muslo «arriba» uni 21_75K Accionamiento de la zona muslo «abajo»...
  • Seite 42 Presione las teclas «iluminación inferior» (1+2) para a continuación. Si no lo consigue, desenchufe la Swiss- que se ilumine la parte inferior. Se apagará automáti- flex Box _75RF y acuda a su distribuidor Swissflex ® ® camente una vez transcurridos 30 minutos o al presio- Corte de suministro eléctrico en posición sentada,...
  • Seite 43 (puede durar 20 segundos). vuelve a recibir corriente Ahora los contadores internos de cada motor están a Antes de volver a poner en marcha el Swissflex „0” y la función de sincronización puede volver a funci- ®...
  • Seite 44 21_75S A575R Swissflex Box _75RF «Touch» ® uni 21_75RF A575R Radiotelecomando «Touch» Posizione Memory 1 Posizione Memory 2 Posizione Memory 3 5, 6 7, 8 uni 21_75K Posizione Memory 4 Pila tascabile Tutti i motori «su» Tutti i motori «giù»...
  • Seite 45 Comfort e salute cializzato Swissflex ® Nell‘inserimento della rete accer- Benvenuti nel mondo di Swissflex ® tatevi che tutti i movimenti dell‘e- La vostra Swissflex Box _75RF è un prodotto svizzero ® di qualità. È sufficiente attenersi alle poche istruzioni lemento testiera, di quello dorsale d‘utilizzo e di sicurezza per garantirne un funziona-...
  • Seite 46 è concluso. gato in combinazione con prodotti medici o integrato al loro interno. Bluetooth ® 1. Scaricare l’app standard “Swissflex ” dall’apposita ® Il prodotto non deve essere impie- piattaforma per Android (Google play) o Apple iOs gato in ambienti nei quali possano (App Store).
  • Seite 47 (16) per 5 secondi il blocco viene disattivato. Se la procedura va a buon fine, tutti i tasti lampeggiano 2 Cura e manutenzione «Touch» volte (blu). L‘ Swissflex Box _75RF è un prodotto di alta qualità. ® Possibilità di regolazione Nella sua progettazione è...
  • Seite 48 Diagnostica problemi «Touch» Dopo aver ripristinato l‘alimentazione del sistema a seguito di un‘interruzione di corrente In caso di comparsa di guasti all’Swissflex Box _75RF, ® Per riavviare la configurazione iniziale del ponte Swiss- cercate di eliminarli in base alle seguenti indicazioni.
  • Seite 49 21_75S A575R Swissflex Box _75RF «Classic» ® uni 21_75RF A575R Radiotelecomando «Classic» Azionamento zona dorsale «su» Azionamento zona dorsale «giù» Azionamento zona femorale «su» uni 21_75K Azionamento zona femorale «giù»» Tutti i motori «su» Tutti i motori «giù» Pila tascabile...
  • Seite 50 I valori del contatore interno per i singoli motori vengo- Diagnostica problemi «Classic» no azzerati e la funzione di sincronizzazione è in grado di funzionare correttamente. In caso di comparsa di guasti all’Swissflex Box _75RF, ® Illuminazione del pavimento cercate di eliminarli in base alle seguenti indicazioni.
  • Seite 51 Pre- Dati tecnici mete il tasto Tutti i motori «giù» (6) per eliminare tutte le impostazioni. Poiché il comando dell’Swissflex ® Tensione d’alimentazione: 100–240 Volt _75RF contiene microprocessori, le oscillazioni di cor- Tensione d’alimentazione trasmettitore:...
  • Seite 52 21_75S A575R Swissflex Box _75RF «Touch» ® uni 21_75RF A575R 无线遥控器 «Touch» 记忆功能键1 记忆功能键2 5, 6 7, 8 uni 21_75K 记忆功能键3 记忆功能键4 照明灯键 整体移动按键«上升» 整体移动按键«下降» 氛围灯键 uni 21_45 背部按键«上升» 10 背部按键«下降» 11 大腿部按键«上升» 12 大腿部按键«下降» 13 启动/关闭同步功能键 uni 21_35 14 记忆功能重置按键...
  • Seite 53 或便携式加热设备(以防火灾)。 健康与舒适 将电源电缆放置在移动插座 (28) 和床体之间时,务必避免锋利的 欢迎来到Swissflex ® 瑞福睡的世界! 您所选择的Swissflex 瑞福睡Swissflex ® Box _75RF排 ® 边角或扭曲的地方损坏电缆绝缘 骨架是瑞士制造的优质产品。如果您能遵循下述简明 层。勿将电源线穿过可调节的部 的操作方法和安全注意事项,本产品将会给您带来多 位。 年的满意体验。Swissflex ® Box _75RF排骨架具备诸多 优点,可为您提供一个免受打扰的睡眠环境。由于采 在电缆、电源转换器外壳或是移 用了EcoTec技术,电源插头与床体之间的所有电气连 动插座 (28) 损坏的情况下,切 接,其电源电压极低(小于0.5瓦特)。 勿将床体调节到坐立位置。此时, 需将电源插头从插座上拔出,并 安全事项 告知零售商。 8岁及以上儿童,肢体、感官、智 移动插座 (28) 与电缆相连时,切 力障碍人士,或知识、经验不足之 勿将其外壳打开。如擅自改变移...
  • Seite 54 即表示配对已经完成。 出厂前已预先设定睡眠和坐立姿势。 M1 阅读姿势:适用于阅读和看电视时,身体不会感 蓝牙 ® 到疲惫。 1. 从安卓系统(Google play谷歌商店)或苹果 M2 舒缓姿势:适用于患有感冒、呼吸系统疾病或心 iOs系统(App Store苹果商店)相关平台下载标 血管疾病的人群。 准“Swissflex ”应用程序。 ® M3 人体工学姿势:适用于背部不适或患有椎间盘疾 2. 将此标准“Swissflex ”应用程序安装到您的智能 ® 病的人群。 手机/平板电脑上。 M4 辅助支撑姿势:在上、下床时予以帮助。 3. 有关安装/初始化设置的步骤,详见蓝牙无线网关 使用手册。 预设姿势可单独重置。 同步功能(配有同步电缆) 重置出厂设置的记忆姿势 当两个Swissflex 长按记忆功能重置按键 (14) 3秒钟——背光系统将会 ® Box _75RF排骨架由同步电缆(连...
  • Seite 55 重置到水平位置 电源已经接通且所有配件均连接正常, Swissflex Box _75RF排骨架仍无法正常工作 ® 按下“整体移动下降”按键 (7) ,所有部位将会同时 恢复到水平位置。 断开电源设备与电源插座的连接。等待几分钟,然 后重新连接。如有需要,接入床头灯检查电源电压 (240 V)是否正常。如不通电,请检查保险丝。 保养与维修 «Touch» 按下“整体移动下降”按键 (7) ,重置所有调节位 您所购买的Swissflex ® Box _75RF排骨架品质优异,可 置。Swissflex ® Box _75RF排骨架的控制器中配有微 以为您提供多年的优质服务。建议使用干布进行偶尔 型处理器,如果电源不稳定可能会出现故障。 的清洁和除尘工作。 无线遥控器不工作(背光灯不亮) 更换无线遥控器电池 更换新电池。如需要,移除无线遥控器与电机控制系 打开无线遥控器背部的电池仓 (21) 仓盖。放入3节 统之间的任何障碍物。 AAA电池,注意电池的正/负极。重新盖上电池仓盖。 发生电源故障后 Box _75RF排骨架电源转换器电池...
  • Seite 56 技术参数 240 V 电源电压:100 – 遥控器电源:3 × AAA电池 额定功率电机:间歇运行2分钟/ 18分钟 移动插座额定功率:2000 W / 10 A 推力电机:2 x 6000 N / 2 x 4000 N 紧急复位电源:2 × 9 V电池块 故障 可能原因 解决办法 遥控器或控制系 没有电源供应。 重新连接电源。 统不工作。 手动开关或控制系统故障。 联系供应商/零售商。 控制系统突然无 变压器上的热敏开关可能开启或发 使控制系统处于静止位置,保持20-30分钟。 法运行/移动。...
  • Seite 57 21_75S A575R Swissflex Box _75RF «Classic» ® uni 21_75RF A575R 无线遥控器RF-Classic 背部按键«上升» 背部按键«下降» 大腿部按键«上升» uni 21_75K 大腿部按键«下降» 整体移动按键«上升» 整体移动按键«下降» 照明灯 电池仓(无线遥控器背部) uni 21_45 3 x AAA电池(厂家附送) 1 + 2 氛围灯 3 + 4 移动插座开/关 6 + 7 启动/关闭同步功能 电机控制系统...
  • Seite 58 初始设置 保养与维修 «Classic» «Classic» 您所购买的Swissflex Box _75RF排骨架品质优异, ® 安装无线遥控器的电池 可以为您提供多年的优质服务。建议使用干布进行定 打开无线遥控器电池仓(8)的仓盖。将3节AAA电池(9) 期的清洁和除尘工作。 装入电池仓,注意正/负极。重新盖上电池仓。无线遥 控器的最大遥控距离为15米。 更换无线遥控器电池 打开无线遥控器背部的电池仓(8)仓盖。放入3节AAA 遥控器配对设置(出厂前已进行配对) 电池,注意电池的正/负极。重新盖上电池仓盖。 1. 打开遥控器背部的电池仓盖。 2. 安装/检查电池(3 x AAA)。 Box _75RF排骨架电源转换器(15)电池 更换Swissflex ® 3. 激活电源转换器上的配对按键 (17)(连按两次)。 (用于紧急复位功能) 应急灯亮起。 从电池夹上小心取下电池。将2节9V电池放入电池 4. 同时按下无线遥控器上的(1+2)按键,直至电机上 仓内,注意电池的正/负极。该电池可在停电时提供 的应急灯关闭。则配对完成。 电力。 同步功能(配有同步电缆)...
  • Seite 59 无线遥控器不工作(背光灯不亮) 更换新电池。如需要,移除无线遥控器与电机控制系 统之间的任何障碍物。 发生电源故障后 要恢复Swissflex Box _75RF排骨架的初始设置,长 ® 按电源转换器(15)上的按键(17)直到所有电机停止运 转,此时电机的应急灯会闪烁两次(持续20秒钟)。 技术参数 240 V 电源电压:100 – 遥控器电源:3 × AAA电池 额定功率电机:间歇运行2分钟/ 18分钟 移动插座额定功率:2000 W / 10 A 推力电机:2 x 6000 N / 2 x 4000 N 紧急复位电源:2 × 9 V电池块 故障 可能原因...
  • Seite 60 Recticel Bedding (Schweiz) AG Bettenweg 12, CH-6233 Büron www.swissflex.com...

Diese Anleitung auch für:

Box 75rf touch