Seite 1
Condensers Notice originale Original notice Originale Hinweise Original aviso N° IN8A00192-A 01.2011 NOTICE TECHNIQUE D’INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSNOTIZ MANUAL TECNICO DE INSTALACION...
Seite 2
EMPLACEMEMENT DES POINTS DE FIXATION - FITTING POINT LOCATION BEFESTIGUNGSPUNKTE - EMPLAZAMIENTO DE LOS PUNTOS DE FIJACIÓN AIR VERTICAL - VERTICAL AIR FLOW - LUFT VERTIKAL - AIRE VERTICAL 4 x ø 9 12,5 12,5 4 x ø 9 12,5 1677 12,5 12,5 1702 AIR HORIZONTAL - HORIZONTAL AIR FLOW - LUFT HORIZONTAL - AIRE HORIZONAL 4 x ø...
Seite 3
Ø 500 mm WA .. 04/06P Modèles Models WA .. Modelle 08/12P Modelos Ventilateur Ø 500 mm Anz. Ventilator Ventiladores Núm 1390 1390 1390 2050 2050 2050 1340 1340 1340 2000 2000 2000 Entrée - Inlet 1/2" 5/8" 5/8" 3/4"...
Seite 4
MONTAGE DES PIEDS - LEG MOUNTING - FUSSMONTAGE - MONTAJE DE LAS PATAS Emballage carton - Cardboard packing - Verpackung in Karton - Embalaje cartón → A Emballage bois - Wood packing - Verpackung in Holzkiste - Embalaje madera → A → B...
Seite 5
AIR VERTICAL - VERTICAL AIR FLOW - LUFT VERTIKAL - AIRE VERTICAL → 1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 AIR HORIZONTAL - HORIZONTAL AIR FLOW - LUFT HORIZONTAL - AIRE HORIZONTAL → 1 → 2 → 3 → 4...
Seite 6
WA .. + WA .. = WA 2 X .. AIR VERTICAL - VERTICAL AIR FLOW - LUFT VERTIKAL - AIRE VERTICAL → 1 → 2 AIR HORIZONTAL - HORIZONTAL AIR FLOW - LUFT HORIZONTAL - AIRE HORIZONTAL → 1 → 2 → 3...
Seite 7
WA used for the equip.ment of condensing units: secure the condenser pipes to the frame. ACHTUNG Bei WA, die zur Ausrüstung von Kondensationsaggregaten bestimmt sind: Leitungen am Gehäuse befestigen. ATENCIÓN WA Destinados al equipo de los grupos de condensación : fijar las tuberías la bastidor.
Seite 8
RACCORDEMENTS ELECTRIQUE - ELECTRIC CONNECTIONS ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE - CONEXIONES ELÉCTRICAS → 1 → 2 → 3 → 4 S'assurer que l'hélice tourne librement. Make shure that the fan blade is turning freely. Überprüfen, ob Ventilator frei dreht. Cerciorarse de que la hélice gire libremente V?, A? Plaque signalétique Name plate Leistungsschild Placa de característica...
ENTRETIEN - MAINTENANCE WARTUNG - MANTENIMIENTO Nettoyer périodiquement à l’aide d’un produit non agressif et rincer à l’eau claire : - la batterie : protéger les moteurs à l’aide d’un film plastique, pression maximale 3 bars et jet orienté face à la tranche des ailettes. - les hélices, les grilles et la carrosserie.
Seite 12
Extrait des Conditions Générales de Vente Extract of the General Sales Conditions Auszug aus den Allgemeinen Geschäftsbedingungen Extracto de las condiciones generales de las ventas de HEATCRAFT of HEATCRAFT von HEATCRAFT HEATCRAFT (LGL FRANCE S.A. Division Réfrigération) (LGL FRANCE S.A. Division Refrigeration) (LGL FRANCE S.A. Division Réfrigération) (LGL FRANCE S.A. Division Réfrigération) (Veuillez vous reporter à nos Conditions Générales (Please refer to the full General Sales Conditions) (Bitte auch unsere vollständigen Allgemeinen de Vente intégrales) Geschäftsbedingungen beachten). 4.1. ENTREGA La entrega se considerará finalizada en los almacenes o 4.1. DELIVERY Delivery shall always be considered as having taken en las fábricas del vendedor.