Seite 2
For updated information, video tutorials and more, please visit Pour plus d’informations, des tutoriels vidéos et plus encore, visitez la page Para tener información actualizada, video tutoriales y más, visite Per aggiornamenti, tutorial e ulteriori informazioni, visitare il sito Weitere Informationen, Videoanleitungen und mehr finden Sie hier ビデオチュートリアルや詳細その他更新情報について...
Seite 5
Polaroid The Polaroid Lab helps you transform your digital photos from your phone into tangible, beautiful Polaroid photographs. Please be sure to read through this manual before using the Polaroid Lab. Keep for future reference. To download the companion app,...
Seite 6
Platform cover On/Platform release button Couvercle de la plateforme Bouton marche/ libération de la plateforme Tapadera de la plataforma Botón de encendido/extracción de la plataforma Coperchio della base d’appoggio Pulsante di rilascio della base d’appoggio/On Plattformabdeckung Ein/Plattformfreigabe-Taste プラット フォームカバー オン/プラット フォーム ・ リリースボタン 平台盖...
Seite 7
Film door Compartiment film Compartimento de película Sportello del vano pellicola Filmklappe フィルムドア 相纸仓门 相紙倉蓋 필름 도어 Кассетоприемник Battery level rear LEDs LED du niveau de la batterie (arrière) LED traseros del nivel de batería LED posteriori del livello della batteria Rückseitige Akkustand-LEDs 背面のバッテリーレベルLED 电池电量后...
Seite 8
Informations de sécurité Sicherheitshinweise Conformité Konformitätserklärung ユーザー マニュアル Manual de usuario 内容物 Contenido de la caja 50 Polaroid Labプリンタの使い方 Cómo usar la Polaroid Lab 51 詳細ガイド Guía adicional 52 トラブルシューティングとよくあ Solución de problemas y る質問 preguntas frecuentes 53 良い写真を撮るコツ Consejos para hacer 54 カスタマーサポート...
Seite 9
用户手册 사용 설명서 盒内物品 제품 구성 如何使用 Polaroid Lab 프린터 사용 방법 详细指南 기타 지침 故障排除与常见问题 문제 해결 & FAQ 拍摄精彩照片的诀窍 좋은 사진을 찍는 요령 客户支持 고객 지원 技术规格 기술 명세 安全信息 안전 정보 遵守规定 준수 Руководство 使用手冊 пользователя 包裝清單...
Seite 11
User Manual Warranty Find the Warranty for this product by following this link: polaroidoriginals.com/warranty...
Seite 12
03 Quick Start Guide You will need the Polaroid Originals App to 04 User Manual use the Polaroid Lab. The App also contains Tips, Tricks & Tutorials, and Inspiration for more ways to create. → polaroidoriginals.com/polaroidlab 2. Charge the Polaroid Lab Important The Polaroid Lab will not be fully charged upon purchase.
Seite 13
There are 8 orange LED lights on the front of by pushing down the platform. Alternatively, the Polaroid Lab. When the Lab is switched on it will turn itself off automatically after several and not in sleep mode, the LEDs will constantly minutes of inactivity.
1. Close the phone platform to turn off app to rotate and place the image directly the Polaroid Lab above the lens of the Polaroid Lab. If the app can’t do this then it will let you know so you 2. Open film door 3.
Seite 15
Ideally, remove any phone screen protector or phone covers to ensure optimum results. • Make sure that your phone is completely flat on the Polaroid Lab phone platform. • Make sure that your film is fresh! Stock up on new film at polaroidoriginals. com and follow the tip sheet that comes with the film packaging to ensure that your film is as good as it can be.
Customer Technical Support Specifications The Polaroid Originals Customer Support General Team is always more than happy to hear from Dimensions you. Get in touch using the contact details 150mm (L) ×115.6mm (W) ×149.7mm provided. For more detailed and up-to-date (H closed) ×177.16mm (H open) information, visit polaroidoriginals.com/help...
Seite 17
Hereby, Impossible B.V. declares that the reaches its end of life, take it to a collection by the device’s moving parts. Polaroid Lab is in compliance with the es- point designated by local authorities. Some • Do not use or store the device near any sential requirements of the Electromagnetic collection points accept products for free.
Manuel d’Utilisation Garantie Pour connaître la garantie de ce produit, visitez la page suivante : polaroidoriginals.com/warranty...
Seite 20
1. Téléchargement de l’application 02 Câble de chargement USB Polaroid Originals sur votre smartphone 03 Guide de démarrage rapide Pour utiliser le Polaroid Lab, vous avez 04 Manuel d’utilisation besoin de l’application Polaroid Originals. L’application contient également des conseils, des astuces et des tutoriels, ainsi que des modèles d’inspiration pour vous...
Seite 21
Proceed (Continuer). L’application vous guidera 1. Déterminer le nombre de photos restantes tout au long de votre première exposition. La face avant du Polaroid Lab compte 8 LED de couleur orange. Quand le Polaroid Lab 6. Placement du smartphone est allumé et n’est pas en mode veille, les sur la plateforme LED affichent constamment le décompte de...
Seite 22
3. Batterie déchargée 7. Appuyez sur le déclencheur pour Aucune charge restante. Aucune LED faire avancer pas-à-pas la position ne s’allume et le Polaroid Lab cesse de des rouleaux. fonctionner jusqu’à ce qu’il soit rechargé. 8. Une fois que toute la surface des rouleaux est propre, fermez le 3. Film compatible couvercle du compartiment film.
Seite 23
3. Le déclencheur ne fonctionne pas Pour des résultats optimaux, retirez Si la LED du logo arc-en-ciel s’allume lorsque la protection d’écran et la coque de le Polaroid Lab est mis en marche, et s’il y a votre smartphone. suffisamment de film dans l’appareil, les LED du • Vérifiez que votre smartphone est compteur de photos s’allument en fonction du bien à...
40 à 108 °F/4 à 42 °C, 5 à 90 % États-Unis/Canada d’humidité relative usa@polaroidoriginals.com Films compatible Films Polaroid Originals i-Type et type 600 +1 212 219 3254 couleur et noir et blanc, y compris les Europe/Reste du Monde éditions spéciales service@polaroidoriginals.com...
Seite 25
Directive en l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et fixée à l’intérieur du boîtier du Polaroid matière de Compatibilité électromagnétique et (2) l’utilisateur d’appareil doit accepter Lab. Aucun autre type de batterie ne (2014/30/UE), de la Directive relative aux tout brouillage radioélectrique subi, peut être utilisé. Le remplacement de équipements basse tension (2014/35/ même si le brouillage est susceptible d’en la batterie ne peut être réalisé que par UE) et de la Directive RoHs (2011/65/UE), compromettre le fonctionnement.
Seite 27
Manual de Usuario Garantía Encontrará la garantía de este producto siguiendo este enlace: polaroidoriginals.com/warranty...
Seite 28
Para ello, conecte el cable USB en la ranura micro USB de la parte trasera de la Polaroid Lab; el otro extremo deberá enchufarlo a una toma de corriente con un adaptador de teléfono o directamente en la ranura USB de su ordenador.
Seite 29
Cuando se consuman los 8 disparos del Coloque su teléfono en la plataforma para cartucho de película, o no haya ningún paquete el teléfono con la pantalla mirando hacia la de película en el interior de la Polaroid Lab, los lente de la Polaroid Lab. Compruebe que está LED comenzarán a parpadear rápidamente al correctamente alineado: la parte superior encender la Polaroid Lab o pulsar el botón del teléfono debe estar mirando hacia la...
Cargue la Polaroid Lab para asegurarse de que debe conectar la Polaroid Lab a un cargador tiene suficiente carga (ver →Cargue la Polaroid antes de volver a utilizarla. Compruebe que Lab). Los LED de nivel de la batería traseros queda película en su Polaroid Lab: para parpadearán mientras la Polaroid Lab esté ello, baje y luego suba la plataforma para el conectada a la alimentación y cargando, y se teléfono.
Seite 31
Si el LED con el logo del arcoíris está Polaroid Lab. encendido, la Polaroid Lab tiene alimentación, • ¡Asegúrese de que su película está y si hay película en la Polaroid Lab, el LED del en buenas condiciones! Compre su contador de película se iluminará mostrando el película nueva en polaroidoriginals.
Temperatura de trabajo 40–108°F / 4–42°C, 5–90% EE.UU/Canadá de humedad relativa usa@polaroidoriginals.com Película compatible Películas Polaroid Originals i-Type y 600 +1 212 219 3254 en blanco y negro, y en color, incluidas las Europa/Resto del mundo ediciones especiales. service@polaroidoriginals.com Batería 00 800 577 01500 Batería de iones de litio de alto rendimiento...
Seite 33
Baja Tensión (2014/35/UE), Directiva extraerse y está instalada dentro del RoHs (2011/65/UE) y otras disposiciones cuerpo de la Polaroid Lab. No utilice otro correspondientes cuando se utilizan para el tipo de batería. La sustitución de la batería fin pretendido.
Manuale Utente Garanzia La Garanzia per questo prodotto è disponibile al seguente link: polaroidoriginals.com/warranty...
Seite 36
02 Cavo di ricarica USB sul proprio telefono 03 Guida di avvio rapido L’App Polaroid Originals è necessaria per 04 Manuale Utente usare la Polaroid Lab. L’App contiene anche suggerimenti, tutorial e spunti per esprimere al meglio la propria creatività. → polaroidoriginals.com/polaroidlab 2.
Seite 37
Nella parte anteriore della Polaroid Lab vi sono Avanti. L’app guiderà l’utente nel corso della 8 luci LED arancioni. Quando la Lab è accesa prima esposizione. e non è in modalità “sleep”, i LED visualizzano sempre il numero di scatti.
La Polaroid Lab funziona con tutte le pellicole Polaroid Originals 600 e i-Type. Si consiglia e FAQ l’utilizzo di pellicole i-Type, in quanto ottimizzate per l’uso della Polaroid Lab. Con la Polaroid Lab 1. La mia Polaroid Lab non espelle la foto/il non è previsto l’impiego della pellicola SX-70, della pellicola Spectra o di qualsiasi altro tipo cartoncino nero di protezione di pellicola.
Seite 39
Se è presente una protezione l’immagine direttamente sopra la lente della dello schermo del telefono, assicurarsi Polaroid Lab. Se l’app non riesce a farlo, che sia priva di graffi, macchie o l’utente riceverà una opportuna indicazione, impronte. Per ottenere risultati ottimali, così...
Assistenza Scheda Clienti Tecnica Il team dell’assistenza clienti di Polaroid Dati generali Originals è a vostra disposizione e sarà lieto Dimensioni di potervi aiutare. Per ricevere assistenza, 150mm (L) ×115,6 mm (P) ×149,7 mm rivolgersi ai contatti qui sotto riportati. Per (H chiusa) ×177,16 mm (H aperta)
Seite 41
Polaroid Lab esposta • Chiedere assistenza al rivenditore o a un elettronici posizionati al di sotto dei rulli alle seguenti condizioni per lunghi inter- tecnico radio/TV esperto.
Seite 43
Benutzer- handbuch Gewährleistung Die Gewährleistung zu diesem Produkt finden Sie unter folgendem Link: polaroidoriginals.com/warranty...
Stunden. Eine vollständige Akkuladung des Polaroid Lab genügt – je nach Verwendung – für bis 100 Filmkassetten. Denken Sie daran, das Polaroid Lab nach dem Verwenden auszuschalten, um Akkuleistung einzusparen. 3. Film einlegen Nehmen Sie das Polaroid Lab in die Hand und...
Aufnahme. befinden sich 8 orange LED-Leuchten. Im eingeschalteten Zustand - nicht im Standby- 6. Positionieren des Smartphones auf der Modus - zeigt der Lab immer an, wie viele Fotos Smartphone-Plattform noch aufgenommen werden können. Dabei Positionieren Sie Ihr Smartphone auf der entspricht die Anzahl der leuchtenden LEDs der...
Problembehandlung und 3. Kompatibler Film: Das Polaroid Lab ist mit allen I-Type- und häufig gestellte Fragen 600-Filmkassetten von Polaroid Originals kompatibel. Wir empfehlen Ihnen die 1. Mein Polaroid Lab lässt mich mein Foto/ Verwendung der I-Type-Kassetten, da diese für...
Wenn die Regenbogenlogo-LED aufleuchtet, idealerweise Smartphonehülle ist das Polaroid Lab eingeschaltet und wenn oder Bildschirmschutz, damit die Film in das Polaroid Lab eingelegt ist, leuchtet bestmöglichen Ergebnisse erzielt die entsprechende Anzahl Restbildanzeige- werden. LEDs auf. Wenn Sie auf den Auslöser drücken • Vergewissern Sie sich, dass...
Kundenbetreuung Technische Daten Das Kundenbetreuungsteam von Polaroid Originals freut sich auf Sie. Sie Allgemein erreichen uns unter den nachstehenden Abmessungen Kontaktdaten. Weitere detaillierte und 150mm (L) ×115.6mm (B) ×149.7mm aktuelle Informationen erhalten Sie unter (H geschlossen) ×177.16mm (H geöffnet) polaroidoriginals.com/help...
Seite 49
Impossible B.V. erklärt hiermit, dass gewährleisten, dass es auf eine Art und aus und suchen Sie unmittelbar einen der Polaroid Lab den grundlegenden Weise recycelt wird, die keine Gefährdung Arzt auf. Anforderungen der EMV-Richtlinie für die Gesundheit des Menschen und der (Elektromagnetische Verträglichkeit)
Seite 51
ユーザー マニュアル 保証内容 本製品の保証内容はこちらリンクからご覧ください: polaroidoriginals.com/warranty...
Seite 75
사용설명서 보증 이 링크를 따라가면 이 제품의 보증을 확인할 수 있습니다: polaroidoriginals.com/warranty...
Seite 76
중요사항; Polaroid Lab 구매 시 완전 충전되어 있 지 않습니다. 처음 사용하기 전에 완전히 충전하십 시오. Polaroid Lab을 충전하려면 USB 충전 케이블 을 Polaroid Lab 후면 패널에 있는 마이크로 USB 슬 롯에 연결하고, 케이블의 반대편 끝은 휴대폰 어댑 터나 컴퓨터의 USB 슬롯 등의 충전기에 연결하시면...
Seite 77
선택하십시오. 이미지 선택 버튼을 탭하여 노출할 이 2. 배터리는 얼마나 남았는가? 미지와 진행을 탭하십시오. 앱을 통해 첫 이미지를 Polaroid Lab USB 슬롯 위에 있는 네 개의 LED 등으 노출할 수 있습니다. 로 남은 배터리 레벨을 표시합니다. Polaroid Lab 충 전하면 LED 등이 깜박이고, USB 케이블을 삽입하여...
Seite 78
2. 앱이 오류 소음을 알립니다 사진에서 나온 여분의 현상액이 Polaroid Lab 롤러 휴대폰이 Polaroid Lab 위에 올바르게 올려있는지 에 쌓여 Polaroid Lab 성능에 영향을 미치고 그 결 앱이 탐지합니다. 휴대폰 플랫폼에 있는 터치 포인 과 사진에 원치 않는 결함이 생기는 경우가 있습니...
Seite 79
휴대폰을 폴라로이드 랩 프린터 휴대폰 플랫폼에 완전히 납작하게 올려두십시오. 필름은 새 것이어야 합니다! polaroidoriginals.com에서 새 필름을 구비해두고 필름 포장에 나오는 팁 시트 (tip sheet)에 따라 필름이 좋은 상태인지 확인하십시오. 컬러에 영향을 주는 모든 설정과 앱을 꺼두어야 합니다(나이트 시프트(Night Shift), 트루 톤(True Tone)).
Seite 80
미국/캐나다 작동 온도 usa@polaroidoriginals.com 40–108°F / 4–42°C, 5–90%, 상대 습도 +212 219 3254 호환 필름 Polaroid Originals i-타입 및 600 타입 필름, 컬러 유럽/기타 지역 및 흑백, 특별 에디션 포함. service@polaroidoriginals.com 배터리 00 800 577 01500 고성능 리튬-이온 배터리, 1100mAh, 3.7V 공칭...
Seite 81
는 경우 해당 기기를 작동할 수 있는 사용자의 권한이 무효화될 수 있다는 사실에 주의해야 합 배터리와 충전기 니다. 이 장치는 다른 안테나 또는 송신기와 같 • 이 기기는 비분리형으로 Polaroid Lab 본체 내 은 장소에 배치하거나 연결해 작동해서는 안 부에 내장되어 있는 맞춤형 리튬-이온 배터리 됩니다.
Руководство по эксплуатации Гарантия Гарантию на данный фотоаппарат см. по следующей ссылке: polaroidoriginals.com/warranty...
Seite 84
розетку с адаптером питания смартфона, для полного заряда обычно требуется 2 часа. В случае зарядки через USB-разъем компьютера, полная зарядка может занимать до 4 часов. Полного заряда Polaroid Lab хватит на 100 кассет в зависимости от условий использования. Чтобы сохранить...
Seite 85
пока шторка вернется в исходное положение. устройства, чтобы поднять платформу для Положите фотографию лицевой стороной вниз, работы с Polaroid Lab выключите его, прижав чтобы защитить ее от света во время проявки. платформу вниз. Кроме того, если устройство Если вы хотите напечатать еще одну такую же...
Seite 86
зарядки аккумулятора они погаснут, даже если закройте платформу для телефона к устройству будет по-прежнему подключен 2. Откройте кассетоприемник кабель USB, т. к. Polaroid Lab будет работать 3. Удерживайте правую точку контакта, напрямую от зарядного устройства. после чего нажмите и удерживайте...
Seite 87
2. Приложение подает звуковой сигнал об до +3 делений диафрагмы. ошибке Приложение определит, правильно ли Полезные советы для ваш телефон установлен на Polaroid Lab. отличных снимков Точки контакта на платформе для телефона позволяют приложению поворачивать изображение и размещать его прямо над...
Seite 88
Техническая поддержка Технические характеристики Служба технической поддержки клиентов Polaroid Originals всегда к вашим услугам. Общие Используйте предоставленные контактные размеры данные для связи с нами. Дополнительная и 150 мм (длина) ×115,6 мм (ширина) ×149,7 мм актуальная информация: (высота в закрытом положении) x177,16 мм...
Seite 89
согласно региональным законам и внутри корпуса устройства. Не Настоящим компания Impossible B.V. регламентам данное изделие разрешается использование заявляет, что Polaroid Lab отвечает подлежит утилизации отдельно от бытовых аккумулятора другого типа. Замена обязательным требованиям Директивы отходов. По окончании срока службы аккумулятора может выполняться только...
Seite 90
Netherlands and its wholly owned subsidiaries. Polaroid, Polaroid Classic Border Logo, Polaroid Originals & Design and Phone to Polaroid are trademarks of PLR IP Holdings, LLC, used under license. PLR IP Holdings, LLC, does not manufacture this product or provide any manufacturer’s warranty or support.
Seite 91
Learn more about Join our community by signing up at polaroidoriginals.com...