Herunterladen Diese Seite drucken

unotec 20.0164.01.00 Bedienungsanleitung

Grabador de llamadas telefonicas

Werbung

Grabador de LLamadas Telefónicas
CÓDIGO PRODUCTO
20.0164.01.00
DIAGRAMA FRONTAL
1
2
3
4
5
6
DIAGRAMA TRASERO
1
2
3
A. In Automati c mode, when a call is received, it will automati cally start recording. Hang up the phone and end
the call to end the recording and return to recorder standby mode.
B. In Manual mode, when a call is received, press the REC (1) butt on to start recording and stop it at the ti mes
you need or do not want to record.
4. Time / Clock setti ng.
5. Play / Pause.
6. Volume Up.
7. Previous track.
8. Lower volume.
9. Next track.
10. LED indicator.
A. Green light - acti ve recording.
B. Red light - recording paused or stopped.
Connecting ports Functions (see Rear Diagram)
1. Line signal connector.
2. Telephone connector.
3. SD card slot.
4. Audio Output.
5. DC power supply.
LCD screen Functions
1. Recogniti on interface (A)
2. Recording interface (B)
(REC) means that there is a recording in progress. (PAUSE) means recording is paused. (STOP) means that the recor-
ding has been stopped.
00:00:28 - indicates the durati on of the current recording.
00:28:18 - indicates the remaining recording ti me.
18-18-18.WAV - indicates the fi le name.
3. Playback interface (B)
(REC) means that there is a reproducti on in progress. (PAUSE) means playback is paused. (STOP) means playback
has been stopped.
00:00:28 - indicates the durati on of the current playback.
00:28:18 - indicates the remaining playing ti me.
18-18-18.WAV - indicates the fi le name.
During playback mode, briefl y press the REC (REC) butt on to return to standby mode.
How to use
1. If the phone is in Standby mode, the diagram (A)
2. If there is an incoming call, aft er the Automati c or Manual recording mode has been selected, the diagram (B)
will show.
3. If there is an incoming call, aft er selecti ng the Manual recording mode, press the record butt on (1) briefl y to start
recording. Press and hold to stop recording.
4. Play (Replay): To enter playback mode press the replay butt on (2). Press (7) and (9) to review the recorded audio
Características de producto
- Grabación automáti ca de llamadas.
- Pantalla LCD de fácil manejo.
- Memoria externa en tarjetas SD/MMC.
- Compati ble con archivos MP3.
- Archivos nombrados con la fecha de grabación, para un almacenamiento más ordenado.
- Si la memoria de la tarjeta SD no es sufi ciente, se detendrá la grabación y se grabará el nuevo archivo automáti -
camente.
- El comienzo de la grabación no será hasta 15s.
Funciones de los botones (ver Diagrama Frontal)
1. Comienzo de la grabación (REC ON)
2. Reproducción de las grabaciones.
3. Modo Auto/Manual
A. En modo Automáti co, cuando se reciba una llamada, al aceptarla la grabación comenzará automáti camente.
Cuelgue el teléfono y fi nalice la llamada para fi nalizar también la grabación y volver al modo reposo del grabador.
B. En modo Manual, cuando se reciba una llamada, pulse el botón REC (1) para comenzar la grabación y detenerla
en los momentos que necesite o no desee grabar.
4. Confi guración Hora/Reloj.
10
5. Play/Pausa.
6. Subir volumen.
9
7. Pista anterior.
8. Bajar volumen.
8
9. Pista siguiente.
10. Indicador LED.
A. Luz verde - grabación acti va.
B. Luz roja - grabación pausada o detenida.
7
Funciones de los puertos y conexiones (ver Diagrama Trasero)
1. Conector de señal de línea.
2. Conector de teléfono.
3. Ranura tarjeta SD.
4. Salida de Audio.
5. Alimentación DC.
Funciones de la pantalla LCD
1. Interfaz de reconocimiento.
2. Interfaz de la grabación.
(REC) signifi ca que la hay una grabación en curso. (PAUSE) signifi ca que la grabación está pausada.
(STOP) signifi ca que la grabación ha sido detenida.
00:00:28 - indica la duración de la grabación actual.
00:28:18 - indica el ti empo de grabación restante.
18-18-18.WAV - indica el nombre del archivo.
4
5
fi les. Press (5) to play or pause the fi le. Press (2) to return to the list of audio fi les. Briefl y press the record butt on (1)
to return to standby mode.
5. To adjust the volume of the sound, press and hold (6) or (8).
6. Press (4) to set the date and ti me. Press (4) to choose year, month, day, hour, minute. Press (6) and (8) to change
each setti ng.
Usage tips
1. In the event of overheati ng of the device, disconnect it immediately from its power source to avoid any possible
accident.
2. Keep the device protected from moisture, water and dust. Install in a dry and well-venti lated place. Protect from
extreme temperatures.
3. Do not manipulate the internal components of the device. In case of any technical problems, consult our technical
service.
4. If you are not going to use the device for a long ti me, disconnect it from the power supply.
Caractéristiques du produit
- Enregistrement automati que des appels.
- Écran LCD facile à uti liser.
- Mémoire externe sur cartes SD / MMC.
- Compati ble avec fi chiers MP3.
- Fichiers nommés avec la date d'enregistrement, pour un rangement plus ordonné.
- Si la mémoire de la carte SD n'est pas suffi sante, l'enregistrement s'arrêtera et le nouveau fi chier sera automati -
quement enregistré.
- Le début de l'enregistrement ne commence pas avant 15s.
Fonctions des boutons (Diagramme avant)
1. Démarrez l'enregistrement (REC ON)
2. Lecture des enregistrements.
3. Mode Auto / Manuel
A. En mode Automati que, lorsqu'un appel est reçu, il démarre automati quement l'enregistrement. Raccrochez le
téléphone et terminez l'appel pour terminer l'enregistrement et revenir au mode veille de l'enregistreur.
B. En mode manuel, lorsqu'un appel est reçu, appuyez sur la touche REC (1) pour démarrer l'enregistrement et
arrêtez-la aux moments dont vous avez besoin ou que vous ne voulez pas enregistrer.
4. Réglage heure / heure.
5. Lecture / Pause.
6. Augmentati on du volume.
7. Piste précédente.
8. Réduisez le volume.
9. Piste suivante.
10. Indicateur LED.
A. Lumière verte - enregistrement acti f.
B. Lumière rouge - enregistrement en pause ou arrêté.
ESPAÑOL
A
B
FRANÇAIS
3. Interfaz de reproducción.
(REC) signifi ca que la hay una reproducción en curso. (PAUSE) signifi ca que la reproducción está pausada. (STOP)
signifi ca que la reproducción ha sido detenida.
00:00:28 - indica la duración de la reproducción actual.
00:28:18 - indica el ti empo de reproducción restante.
18-18-18.WAV - indica el nombre del archivo.
Durante el modo de reproducción, presione brevemente el botón de grabación (REC) para volver al modo reposo
(Standby)
Modo de uso
1. Si el teléfono se encuentra en modo reposo (Standby) se mostrará el siguiente icono (A)
2. Si hay una llamada entrante, tras haber seleccionado el modo de grabación Automáti co o Manual, en la pantalla
aparecerá el diagrama (B)
3. Si hay una llamada entrante, tras haber seleccionado el modo de grabación Manual, para comenzar la grabación
pulse brevemente el botón grabar (1). Mantenga pulsado para detener la grabación.
4. Reproducción (Replay): para entrar en el modo reproducción pulse el botón replay (2). Pulse (7) y (9) para revisar los
archivos de audio grabados. Pulse (5) para reproducir o pausar el archivo. Pulse (2) para volver a la lista de archivos de
audio. Presione brevemente el botón de grabación (1) para volver al modo reposo (Standby)
5. Para ajustar el volumen del sonido mantenga pulsado (6) y (8).
6. Pulse (4) para ajustar la fecha y hora. Pulse (4) para elegir año, mes, día, hora, minuto. Pulse (6) y (8) para cambiar
cada ajuste.
Consejos de uso
1. En caso de sobrecalentamiento del dispositi vo, desconéctelo inmediatamente de su fuente de alimentación para
evitar cualquier posible accidente.
2. Mantener el dispositi vo protegido de la humedad, agua y polvo. Instalar en un lugar seco y bien venti lado. Proteger
de las temperaturas extremas.
3. No manipular los componentes internos del dispositi vo. En caso de cualquier incidencia técnica, consulte a nuestro
servicio técnico.
4. Si no va a uti lizar el dispositi vo durante un ti empo prolongado, desconéctelo de la corriente eléctrica.
ENGLISH
Product Features
- Automati c call recording.
- Easy to use LCD display.
- External memory on SD / MMC cards.
- Compati ble with MP3 fi les.
- Files named with the recording date, for more ordered storage.
- If the memory of the SD card is not enough, the recording will stop and the new fi le will be automati cally recorded.
- The beginning of the recording will not start unti l 15s.
Button Functions (see Frontal Diagram)
1. Start recording (REC ON)
2. Playback of recordings.
3. Auto / Manual mode
Fonctions des ports et connecteurs (Diagramme arrière)
1. Connecteur de signal de ligne.
2. Connecteur téléphonique.
3. Fente pour cartes SD/MMC.
4. Sorti e Audio.
5. Alimentati on en courant conti nu (DC)
Fonctions de l'écran LCD.
1. Interface de reconnaissance (A)
2. Interface d'enregistrement (B)
(REC) signifi e qu'il y a un enregistrement en cours. (PAUSE) signifi e que l'enregistrement est en pause. (STOP) signifi e
que l'enregistrement a été arrêté.
00:00:28 - indique la durée de l'enregistrement en cours.
00:28:18 - indique la durée d'enregistrement restante.
18-18-18.WAV - indique le nom du fi chier.
3. Interface de lecture (B)
(REC) signifi e qu'il y a une reproducti on en cours. (PAUSE) signifi e que la lecture est en pause. (STOP) signifi e que
la lecture a été arrêtée.
00:00:28 - indique la durée de la lecture en cours.
00:28:18 - indique le temps de lecture restant.
18-18-18.WAV - indique le nom du fi chier.
Pendant le mode lecture, appuyez brièvement sur la touche REC pour revenir en mode veille.
Comment utiliser
1. Si le téléphone est en mode veille, le diagramme (A) s'affi chera.
2. S'il y a un appel entrant, après avoir sélecti onné le mode d'enregistrement Automati que ou Manuel, le diagramme
(B) s'affi che.
3. En cas d'appel entrant, après avoir sélecti onné le mode d'enregistrement manuel, appuyez brièvement sur la touche
d'enregistrement (1) pour commencer l'enregistrement. Maintenez cett e touche enfoncée pour arrêter l'enregistrement.
4. Lecture (Replay): Pour passer en mode de lecture, appuyez sur la touche de relecture (2). Appuyez sur (7) et (9) pour
examiner les fi chiers audio enregistrés. Appuyez sur (5) pour lire ou mett re en pause le fi chier. Appuyez sur (2) pour
revenir à la liste des fi chiers audio. Appuyez brièvement sur le bouton d'enregistrement (1) pour revenir en mode veille.
5. Pour régler le volume du son, maintenez enfoncée (6) ou (8).
6. Appuyez sur (4) pour régler la date et l'heure. Appuyez sur (4) pour choisir l'année, le mois, le jour, l'heure et les
minutes. Appuyez sur (6) et (8) pour changer chaque réglage.
Conseils d'utilisation
1. En cas de surchauff e de l'appareil, débranchez-le immédiatement de sa source d'alimentati on pour éviter tout
accident.
2. Gardez l'appareil à l'abri de l'humidité, de l'eau et de la poussière. Installer dans un endroit sec et bien venti lé.
Protéger contre les températures extrêmes.
3. Ne pas manipuler les composants internes de l'appareil. En cas de problèmes techniques, consultez notre service
technique.
4. Si vous n'uti lisez pas l'appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de l'alimentati on secteur.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für unotec 20.0164.01.00

  • Seite 1 - Archivos nombrados con la fecha de grabación, para un almacenamiento más ordenado. (Standby) - Si la memoria de la tarjeta SD no es sufi ciente, se detendrá la grabación y se grabará el nuevo archivo automáti - 20.0164.01.00 Modo de uso camente.
  • Seite 2 (1) per tornare alla modalità standby. UNOTEC y TEC1 son marcas registradas por 4. impostazione / Time Clock. 5. Per regolare il volume del suono, tenere premuto (6) o (8).