Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Manuale per l'Utente
User Guide
Benutzerhandbuch
Manuel de l'Utilisateur
Manual de Usuario
Manual do Utilizador
GW19221WH - GW19221BK
24806470
SENA
_____________________________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
_____________________________________
___________________________________
_______________________________________
IT
EN
DE
FR
ES
PT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gewiss SENA GW19221WH

  • Seite 1 SENA Manuale per l’Utente _____________________________________ User Guide _____________________________________________________________ Benutzerhandbuch __________________________________________ Manuel de l’Utilisateur ___________________________________ Manual de Usuario __________________________________________ Manual do Utilizador _______________________________________ GW19221WH - GW19221BK 24806470...
  • Seite 2: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI Principali Funzioni associate ai pulsanti I pulsanti a sfioramento permettono di accedere rapidamente ed in maniera intuitiva a tutte le funzioni gestibili dal terminale e di avere un immediato feed back degli eventi che interessano il sistema. Consente di ingrandire l’immagine visualizzata.
  • Seite 3: Funzioni Base

    FUNZIONI BASE ATTENZIONE! Il tipo di configurazione dell’impianto, determina il tempo di attivazione del display. Rispondere ad una chiamata In caso di chiamata, lo schermo mostrerà l’immagi- ne del chiamante ripreso dal posto videocitofonico esterno. Rispondere alla chiamata entrante premendo il pulsante Aprire la porta del posto esterno visualizzato pre- mendo il pulsante...
  • Seite 4 FUNZIONI BASE Trasferire una chiamata verso altri interni Funzione attiva solo se previsto dalla configurazione dell’impianto. Con una comunicazione attiva premere il pulante D, apparirà un elenco degli interni verso i quali è possibile deviare la chiamata. Selezionare l’interno desiderato usando i pulsanti ws;...
  • Seite 5: Comandi Ausiliari

    FUNZIONI BASE Comandi ausiliari Funzione attiva solo se previsto dalla configurazione dell’impianto. Attivare un comando ausiliario Con o senza comunicazione attiva premere il pul- sante F. Selezionare il comando ausiliario da attivare usando i pulsanti ws e premere Aux 3 Aux 4 Aux 5 Aux 6...
  • Seite 6: Setup Dispositivo

    SETUP DISPOSITIVO Impostazioni generali Melodie Dalla schermata principale, premere sull’icona Lin g ue per accedere all’elenco delle voci di setup. Tecnico Scegliere una melodia per le chiamate ESCI Selezionare la voce usando i pulsanti ws MELODIE e premere Premere i pulsanti ws per scegliere la tipologia di chiamata alla quale associare una melodia e Esterno premere...
  • Seite 7: Impostare La Lingua Dell'interfaccia

    SETUP DISPOSITIVO Impostare la lingua dell’interfaccia Dall’elenco delle voci di setup (fig. 12), selezionare la *Italiano Lin g ue voce usando i pulsanti ws e premere English Deutsch Français La lingua contrassegnata con l’asterisco è quella Español Português attualmente in uso. Nederlands Scorrere l’elenco mediante i pulsanti ws;...
  • Seite 8: General Information

    GENERAL INFORMATION Main Button functions The touch keys provide fast, intuitive access to the functions managed by the terminal. They also provide immediate feedback on events involving the system. Allows you to enlarge the image displayed. Access to intercom Device setup functions Access to additional auxiliary commands...
  • Seite 9: Standard Functions

    STANDARD FUNCTIONS WARNING! - The type of system layout determines whether various functions or screens shown in this manual are present. Answering a call In the event of a call, the screen shows the image of the caller filmed from the video entry control panel. Reply to incoming call by pressing the button Open the door of the entry panel displayed by pressing the button...
  • Seite 10 STANDARD FUNCTIONS Transferring a call to other receivers Function is active only if contemplated in system configuration. When an active call is open, press the button call up a list of receivers to which the call can be transferred. Press buttons ws to select the desired receiver; press OK, wait for the receiver called to answer;...
  • Seite 11: Activate An Auxiliary Command

    STANDARD FUNCTIONS Auxiliary commands Function is active only if contemplated in system lay- out. Activate an auxiliary command Regardless of whether a call is open or not, press button F. Select the auxiliary command to activate by press- Aux 3 ing buttons ws then press Aux 4 Aux 5...
  • Seite 12: Device Setup

    DEVICE SETUP General settings Melodies On the main screen, press icon to access the list Languages of setup items. Technical Select a call melody EXIT Select the item using buttons ws and MELODIES press Pres buttons ws to select the type of call to which you want to associate a melody and press Entry panel Input...
  • Seite 13: Set Interface Language

    DEVICE SETUP Set interface language In the list of setup items (fig. 12), select the Lan- Italiano item using buttons ws then press guages *English Deutsch Français The language marked with a star is the one current- Español Português ly selected. Nederlands Scroll through the list using buttons ws;...
  • Seite 14: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Die wichtigsten Tastenfunktionen Die Touchtasten gestatten den schnellen und intuitiven Zugriff auf sämtliche Funktionen, die sich über den Terminal bedienen lassen, sowie ein unmittelbares Feedback zu den Ereignissen, die das System betreffen. Gestattet die Vergrößerung des angezeigten Bildes. Zugriff auf die Funktionen Geräteeinrichtung für Intercom-Gespräche...
  • Seite 15: Einen Anruf Beantworten

    GRUNDFUNKTIONEN ACHTUNG! - Von der Art der Konfiguration der Anlage hängt ab, ob einige der in dieser Anleitung dargestell- ten Funktionen oder Bildschirme vorhanden sind oder nicht. Einen Anruf beantworten Bei einem Anruf wird auf dem Hauptbildschirm das Bild des Anrufenden angezeigt, das von der Außen- station der Videosprechanlage aufgenommen wird.
  • Seite 16: Einen Anruf An Andere Innensprechstellen Weiterleiten

    GRUNDFUNKTIONEN Einen Anruf an andere Innensprechstellen weiterleiten Diese Funktion ist nur dann aktiv, wenn sie von der Konfiguration der Anlage vorgesehen ist. Drücken Sie bei einer aktiven Kommunikation die Taste D; daraufhin öffnet sich ein Verzeichnis der Innensprechstellen, zu denen der Anruf umgeleitet werden kann.
  • Seite 17: Zusatzsteuerungen

    GRUNDFUNKTIONEN Zusatzsteuerungen Diese Funktion ist nur dann aktiv, wenn sie von der Konfiguration der Anlage vorgesehen ist. Aktivieren einer Zusatzsteuerung Unabhängig davon, ob gerade eine Kommunikati- on stattfindet, drücken Sie die Taste F. Wählen Sie die Zusatzsteuerung, die Sie aktivieren möchten, mit den Tasten ws , und drücken Sie Aux 3 Aux 4...
  • Seite 18: Geräteeinrichtung

    GERÄTEEINRICHTUNG Allgemeine Einstellungen Melodien Drücken Sie auf dem Hauptbildschirm das Symbol Spr a chen , um auf das Verzeichnis der Setup-Punkte zuzu- Techniker greifen. Auswählen einer Rufmelodie ZURÜCK Wählen Sie den Punkt mithilfe der Tasten MELODIEN ws, und drücken Sie Drücken Sie die Tasten ws um den Anruftyp aus- zuwählen, der eine Melodie zugewiesen werden Außenstation...
  • Seite 19: Technische Einrichtung

    GERÄTEEINRICHTUNG Einstellen der Sprache der Benutzerschnittstelle Italiano Aus dem Verzeichnis der Setup-Punkte (Abb. 12) English *Deutsch den Punkt Sprachen mit den Tasten auswählen Français ws, und drücken Sie Español Português Die mit dem Stern gekennzeichnete Sprache ist die Nederlands aktuell genutzte. ZURÜCK Blättern Sie das Verzeichnis mithilfe der Tasten ws durch;...
  • Seite 20 GÉNÉRALITÉS Principales fonctions associées aux touches Les touches à effleurement permettent d'accéder rapidement et de manière intuitive à toutes les fonctions pouvant être gérées par le terminal et d'obtenir un retour immédiat des évènements concernant le système. Permet d'agrandir l'image visualisée. Accès aux fonctions Configuration du dispositif d'intercommunication...
  • Seite 21: Fonctions De Base

    FONCTIONS DE BASE ATTENTION ! - Le type d'installation détermine la présence ou l'absence de certaines fonctions ou pages d'écran illustrées dans ce manuel. Répondre à un appel En cas d'appel, l'écran montre l'image de l'appelant provenant du poste externe du portier vidéo. Répondre à...
  • Seite 22 FONCTIONS DE BASE Transférer un appel vers d'autres postes intérieurs Fonction active seulement si prévue par la configura- tion de l'installation. Au cours d'un appel, appuyer sur la touche D, ce qui fera apparaître une liste des postes internes vers lesquels l'appel peut être transféré.
  • Seite 23: Activer Une Commande Auxiliaire

    FONCTIONS DE BASE Commandes auxiliaires Fonction active seulement si prévue par la configura- tion de l'installation. Activer une commande auxiliaire Avec ou sans appel en cours appuyer sur la touche Sélectionner la commande auxiliaire à activer en utilisant les touches ws et appuyer sur Aux 3 Aux 4 Aux 5...
  • Seite 24: Configuration Du Dispositif

    CONFIGURATION DU DISPOSITIF Configurations générales Mélodies De la page principale, appuyer sur l'icône pour Langues accéder à la liste des paramètres de configuration. Technique Choisir une mélodie pour les appels QUITTER Sélectionner le paramètre en utilisant les MÉLODIES touches ws et appuyer sur Appuyer sur les touches ws pour choisir la typo- logie d'appel à...
  • Seite 25: Configuration Technique

    CONFIGURATION DU DISPOSITIF Sélectionner la langue de l'interface Depuis la liste des éléments de configuration (fig. Italiano 12), sélectionner le paramètre en utilisant Langues English Deutsch les touches ws et appuyer sur *Français La langue marquée de l'astérisque est celle actuel- Español Português lement utilisée.
  • Seite 26: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Principales funciones asociadas a los botones Los botones táctiles permiten acceder de manera rápida e intuitiva a todas las funciones controladas desde el terminal y obtener un feedback inmediato de los eventos que afectan al sistema. Permite aumentar la imagen mostrada.
  • Seite 27: Funciones Básicas

    FUNCIONES BÁSICAS ¡ATENCIÓN! - El tipo de configuración de la instalación determina la presencia o ausencia de algunas de las funciones o pantallas presentadas en este manual. Responder a una llamada En caso de llamada, la pantalla mostrará la imagen del llamante captada por la placa externa de vi- deoportero.
  • Seite 28 FUNCIONES BÁSICAS Transferir una llamada a otros internos Función activa solo si está prevista en la configuración de la instalación. Con una comunicación activa, pulse el botón D; aparecerá la lista de los internos a los que se puede desviar la llamada. Seleccione el interno deseado mediante los boto- nes ws;...
  • Seite 29: Mandos Auxiliares

    FUNCIONES BÁSICAS Mandos auxiliares Función activa solo si está prevista en la configuración de la instalación. Activar un mando auxiliar Con o sin comunicación activa, pulse el botón F. Seleccione el mando auxiliar que desea activar usando los botones ws y pulse Aux 3 Aux 4 Aux 5...
  • Seite 30: Configuración Del Dispositivo

    CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO Ajustes generales Melodías En la pantalla principal, pulse el icono para Idiomas acceder a la lista de las opciones de configuración. Servicio Seleccionar una melodía para las llamadas SALIR Seleccione la opción usando los botones MELODÍAS ws y pulse Pulse los botones ws para seleccionar el tipo de llamada al que asociar una melodía y pulse Externa...
  • Seite 31: Configuración Servicio

    CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO Seleccionar el idioma de la interfaz En la lista de opciones de configuración (fig. 12), Italiano seleccione la opción usando los botones Idiomas English Deutsch ws y pulse Français *Español Português El idioma actual es el que aparece marcado con el Nederlands asterisco.
  • Seite 32: Informações Gerais

    INFORMAÇÕES GERAIS Funções principais associadas aos botões Os botões de toque permitem aceder rapidamente e de maneira intuitiva a todas as funções geridas pelo terminal e obter um feed back imediato sobre os acontecimentos que ocorrem no sistema. Permite ampliar a imagem visualizada.
  • Seite 33: Funções Básicas

    FUNÇÕES BÁSICAS ATENÇÃO! - O tipo de configuração do equipamento determina a presença ou ausência de algumas das funções ou ecrãs ilustrados neste manual. Atender uma chamada Em caso de chamada, o ecrã mostra a imagem do chamador filmado pelo vídeo porteiro externo. Para atender uma chamada recebida, prima o botão .
  • Seite 34: Transferir Uma Chamada Para Outros Números Internos

    FUNÇÕES BÁSICAS Transferir uma chamada para outros números internos Função ativa só se prevista na configuração do sis- tema. Com uma comunicação ativa prima o botão D, aparece uma lista dos internos para os quais é pos- sível transferir a chamada. Selecione o interno desejado, usando os botões Intercom 1 ws;...
  • Seite 35: Comandos Auxiliares

    FUNÇÕES BÁSICAS Comandos auxiliares Função ativa só se prevista na configuração do sis- tema. Ativar um comando auxiliar Com ou sem comunicação ativa, prima o botão F. Selecione o comando auxiliar a ativar usando os Aux 3 botões ws e prima Aux 4 Aux 5 Aux 6...
  • Seite 36: Configurações Gerais

    SETUP DO APARELHO Configurações gerais Toques Na página principal, prima o símbolo para ace- Idioma der à lista das opções de setup. Técnico Selecionar um toque para as chamadas SAIR Selecione a opção usando os botões ws TOQUES e prima Prima os botões ws para escolher o tipo de cha- mada ao qual associar um toque e prima Botoneira...
  • Seite 37: Setup Técnico

    SETUP DO APARELHO Definir o idioma da interface Na lista das opções de setup (fig. 12), selecione a Italiano opção usando os botões ws e prima Idioma English Deutsch Français O idioma assinalado com o asterisco é o usado Español *Português atualmente.
  • Seite 40 According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 sat@gewiss.com...

Diese Anleitung auch für:

Sena gw19221bk

Inhaltsverzeichnis