Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
I TUTTOFARE YUP000001 Bedienungsanleitung

I TUTTOFARE YUP000001 Bedienungsanleitung

Mehrzweck-küchenmaschine

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
FOUR ME - ROBOT DA CUCINA
MULTI-PURPOSE KITCHEN ROBOT • MEHRZWECK-KÜCHENMASCHINE •
ROBOT DE CUISINE MULTIFONCTION • ROBOT DE COCINA MULTIFUNCIÓN
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL • HANDLEIDING •
MANUEL D'INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
YUP000001-YUP000002

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für I TUTTOFARE YUP000001

  • Seite 1 FOUR ME - ROBOT DA CUCINA MULTI-PURPOSE KITCHEN ROBOT • MEHRZWECK-KÜCHENMASCHINE • ROBOT DE CUISINE MULTIFONCTION • ROBOT DE COCINA MULTIFUNCIÓN MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • HANDLEIDING • MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES YUP000001-YUP000002...
  • Seite 2: Raccomandazioni Di Sicurezza

    MANUALE DI ISTRUZIONI FOUR ME - ROBOT DA CUCINA INFORMAZIONE TECNICA Modello: YUP000001 Alimentazione: 220-240 V ~ 50/60 Hz Potenza: 450 Watt ATTENZIONE: Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il dispositivo e conservarle! RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA • Durante l’uso di apparecchi elettronici, è importante seguire basilari precauzioni per la sicurezza, incluse le seguenti: •...
  • Seite 3 MANUALE DI ISTRUZIONI FOUR ME - ROBOT DA CUCINA PARTI: 1. Tramoggia 2. Attacco per frullatore 3. Unità motrice 4. ON/OFF/PULSE 5. Piedini antiscivolo 6. Attacco per tritatutto 7. Insaccatore per KIBE (due parti) 8. Disco perforato medio 9. Disco perforato fine 10.
  • Seite 4 MANUALE DI ISTRUZIONI FOUR ME - ROBOT DA CUCINA bicchiere del frullatore. • Togliere gli accessori del tritacarne, se si sta utilizzando il dispositivo come frullatore. In caso contrario si surriscalderà o si danneggerà il motore. Il dispositivo è dotato di una protezione superiore: il dispositivo si spegne se sovraccarico. In questo caso, posizionare il tasto su “0”.
  • Seite 5 MANUALE DI ISTRUZIONI FOUR ME - ROBOT DA CUCINA L’accessorio tritacarne non è adatto per cibi surgelati! Togliere l’accessorio frullatore se si sta utilizzando l’accessorio tritacarne. In caso contrario si verificherà un eccessivo surriscaldamento o danni al motore. Il dispositivo è dotato di una protezione superiore: il dispositivo si spegne se sovraccarico. In questo caso, posizionare il tasto su “0”.
  • Seite 6 MANUALE DI ISTRUZIONI FOUR ME - ROBOT DA CUCINA UTILIZZO DELL’ACCESSORIO KIBE Il Kibe è una pietanza tipica del Medio Oriente: è una polpetta fritta fatta di carne d’agnello e bulgur(grano spezzato) Preparazione dell’impasto Ingredienti: • 500g di agnello o montone (tagliato a listarelle) •...
  • Seite 7 MANUALE DI ISTRUZIONI FOUR ME - ROBOT DA CUCINA • Se l’accessorio tritacarne è montato sull’unità del motore, premere il bottone di rilascio e girare il coperchio in senso orario fino a rimozione. • Inserire la cala nel supporto del tritacarne. Tenere la cala ad un angolo di 90° e girarla in senso antiorario fino al suo arresto.
  • Seite 8: Pulizia E Manutenzione

    MANUALE DI ISTRUZIONI FOUR ME - ROBOT DA CUCINA piccoli pezzi e mettere in freezer per 4 ore. Estrarre la frutta dal freezer e lasciare a temperatura ambiente per 10 minuti: ora è possibile posizionare la frutta nella cala per creare il gelato alla frutta. PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE! •...
  • Seite 9 MANUALE DI ISTRUZIONI FOUR ME - ROBOT DA CUCINA NOTE...
  • Seite 10: Technical Data

    INSTRUCTION MANUAL MULTI-PURPOSE KITCHEN ROBOT TECHNICAL DATA Power Supply: 220-240 V~ 50/60 Hz Maximum Power Consumption:450 Watt INTENDED USE • The device is suitable for : • Pureeing and chopping up food, e.g. fruit, vegetables, hard cheese, nuts, chocolate or ice cubes •...
  • Seite 11 INSTRUCTION MANUAL MULTI-PURPOSE KITCHEN ROBOT CAUTION: NEVER IMMERSE THE MOTOR BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. 1.Storage bowl 8.Perforated disc, medium 2.Cover (large) for the blender mount 9.Perforated disc, fine 3.Motor unit 10.Sausage spout for making small sausages 11.Blender attachment including mixing container, threaded ring, blade, 4.ON/0/P switch(On/Off/Pulse) insert and sealing ring 5.Suction feet...
  • Seite 12 INSTRUCTION MANUAL MULTI-PURPOSE KITCHEN ROBOT CAUTION: Sharp blades. Be careful when handling the inserted blade in order to prevent any cut injuries. • Switch off the device before inserting or removing the blades insert. CAUTION: Danger of scalding! Do not process any hot food in the device as it could spurt out during sed. •...
  • Seite 13 INSTRUCTION MANUAL MULTI-PURPOSE KITCHEN ROBOT • CAUTION: Danger of injury due to sharp blades! Be careful when handling the cutter head in order to prevent any cut injuries. • The mincing attachment is not suitable for frozen food! • Take off the blender attachment if you are using the mincing attachment. Otherwise there might be over hearting or damage to the motor.
  • Seite 14 INSTRUCTION MANUAL MULTI-PURPOSE KITCHEN ROBOT bit onto the feed chute. 5.Allow the filled sausage casing to run off the sausage spout. Twist the sausage casing at regular intervals to shape little individual sausages. Make sure that you do not overfill the sausage casing. 6.Switch off the device after use.
  • Seite 15 INSTRUCTION MANUAL MULTI-PURPOSE KITCHEN ROBOT Piece shredding tube is used to cut the root vegetables into thin slices. filament shredding. tube is used to cut the root vegetables into filament. Fragment shredding is suitable to cut cheese, chocolate, biscuit or vegetable fragment.
  • Seite 16: Cleaning And Storage

    INSTRUCTION MANUAL MULTI-PURPOSE KITCHEN ROBOT ICE CREAM MACHINE FUNCTION • Only need to move the juicer separator from the slow juicer and replace the ice cream cones, the slow juicer could be an ice cream maker. • Please use soft fruit to make ice cream. In order to ensure smooth operating and protect the motor, please cut the fruit as small as possible and put it into the freezer to frozen for 4 hours.
  • Seite 17 INSTRUCTION MANUAL MULTI-PURPOSE KITCHEN ROBOT NOTES...
  • Seite 18: Technische Daten

    HANDLEIDING MEHRZWECK-KÜCHENMASCHINE TECHNISCHE DATEN: Spannung: 220-240V -50/60Hz Leistung: 450W ANWENDUNGSBEREICH: Das Elektrogeraet ist geeignet fuer: • fuer Erosion und Feinschnitt der Lebensmittel, wie z.B Obst, Gemuese, Hartkaesen, Nuesse, Schokoladen oder Eis. • fuer Feinschnitt vom Fleisch und Fisch • nicht fuer Zerschlage vom Knochen •...
  • Seite 19: Produktangebot Und -Beschreibung

    HANDLEIDING MEHRZWECK-KÜCHENMASCHINE Dieses Produkt ist geeignet fuer Familien o,a., z.B.: Bauerhof; Warnung: Basissockel vom Geraet darf nicht im Wasser oder in anderen Fluessigkeit getaucht warden. PRODUKTANGEBOT UND -BESCHREIBUNG: 1.Pallet 8. Scheibemesser vom Fleischwold (mit Mitteloeffnung) 2.Sicherheitsdeckel, gross 9. Scheibemesser vom Fleischwold (mit Kleinoeffnung) 3.Hauptmachine 10.Wurstpass 4.Schalter(On/Off/Pulse)
  • Seite 20: Funktion Der Ruehrmaschine

    HANDLEIDING MEHRZWECK-KÜCHENMASCHINE FUNKTION DER RUEHRMASCHINE • - Wenn es im Ruehrbehaelter keine Zutaten gibt, darf man die Maschine nicht einschalten. Man darf nicht zu viel in den Ruehrbehaelter einfuellen. Dadurch wird die Maschine zu warm oder der Motor beschaedigt. • - Warnung: Die Klinge ist scharf.
  • Seite 21: Fleischwolf-Funktion

    HANDLEIDING MEHRZWECK-KÜCHENMASCHINE • Schalten Sie das Gerät aus, nachdem das Lebensmittel verarbeitet wurde (stellen Sie den Schalter ON / 0 / P im Normalmodus auf 0) und ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose • Drehen Sie den Mixbecher gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn von der Maschine. •...
  • Seite 22 HANDLEIDING MEHRZWECK-KÜCHENMASCHINE • Stecken Sie die kleine Sicherheitsabdeckung in die Fleischwolfnut und drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn, bis sie fest sitzt. VERWENDEN SIE DIE WURST-PASS-FUNKTION • beziehen Sie sich auf das Fleisch-Grinder Zubehör nach der Methode, legen Sie die Wurst-Düse vor dem Fleisch der Lünette, und ziehen Sie die Befestigung Ring fest.
  • Seite 23: Kibbe Vorbereiten (Hackbraten Form)

    HANDLEIDING MEHRZWECK-KÜCHENMASCHINE 2. Stir Fry Zwiebel bis Golden Brown. 3. Fügen Sie Hackfleisch/Hammelfleisch und braten Sie braun. 4. Fügen Sie die restlichen Zutaten und Simmer für ca. 2 Minuten. 5. Gießen Sie überschüssiges Fett und lassen Sie alles abkühlen. KIBBE VORBEREITEN (HACKBRATEN FORM) •...
  • Seite 24: Die Verwendung Von Ice Cream Machine Function

    HANDLEIDING MEHRZWECK-KÜCHENMASCHINE Groove. Anfangs bei ca. 90 ° Winkel, gegen den Uhrzeigersinn, bis es in der Stelle gesperrt ist. • fangen Sie die Befestigung der langsamen Safter wie oben gezeigt. • setzen Sie die Schraube in die Juicing Pass • Platzieren Sie den Saft-Separator am Ende der Schraube.
  • Seite 25: Haushaltsgeräte Benutzerinformationen

    HANDLEIDING MEHRZWECK-KÜCHENMASCHINE • vor der Installation der Sicherheits-Cover, bitte vollständig trocknen alle Gegenstände und Lagern Sie die Maschinen und Zubehör in einem trockenen, Frost-freien Ort, an dem Kinder und Tiere nicht berühren können. HAUSHALTSGERÄTE BENUTZERINFORMATIONEN Das Produkt oder seine Verpackung auf dem Symbol, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll angesehen werden sollte.
  • Seite 26: Paramètres Techniques

    MANUEL D’INSTRUCTION ROBOT DE CUISINE MULTIFONCTION PARAMÈTRES TECHNIQUES : Tension: 220-240 Volts ~ 50/60 Hz Puissance: 450 W CHAMP D’APPLICATION DE L’APPAREIL : Cet appareil s’applique à : -Hachage des aliments, par exemple : fruits, légumes, fromage dur, noix, chocolat ou glaçon ; -Hachage de la viande et du poisson ;...
  • Seite 27 MANUEL D’INSTRUCTION ROBOT DE CUISINE MULTIFONCTION • - Fermes; • - Hôtels, motels et les autres environnements de type résidence ; • - L’environnement de type lit et petit-déjeuner. • Alerte: Veuillez ne pas immerger la base de l’appareil dans les eaux ou les autres liquides.
  • Seite 28: Méthode D'installation

    MANUEL D’INSTRUCTION ROBOT DE CUISINE MULTIFONCTION ou l’endommagement du moteur. -Alerte : La lame est aiguë. Veuillez faire attention lors de monter la lame afin d’éviter la blessure. Veuillez arrêter l’appareil avant d’insérer ou retirer la lame. -Alerte : Risque de brûlure. Veuillez ne préparer aucun aliment chaud dans l’appareil parce qu’il peut jaillir.
  • Seite 29 MANUEL D’INSTRUCTION ROBOT DE CUISINE MULTIFONCTION FONCTION DU HACHOIR • Veuillez ne pas remplir de force la partie de hachage de la viande afin d’éviter l’endommagement de l’appareil. • Alerte: Attention! Risque! Veuillez ne pas pousser les aliments dans la partie de hachage avec la main ou l’objet autre que la baguette de poussée! Attention: La lame aiguë...
  • Seite 30 MANUEL D’INSTRUCTION ROBOT DE CUISINE MULTIFONCTION UTILISER LA FONCTION DE LA PIÈCE À SAUCISSON 1. Veuillez insérer l’embout à saucisson devant le disque perforé et les fixer en vissant le contre-écrou suivant la méthode d’installation des accessoires du hachoir. 2. Veuillez insérer la prise dans la prise femelle. 3.
  • Seite 31 MANUEL D’INSTRUCTION ROBOT DE CUISINE MULTIFONCTION baguette de poussée. 6. Veuillez arrêter l’appareil après la sortie du mélange. 7. Veuillez étendre le mélange autour de la moule. 8. Veuillez remplir le sachet du hachis refroidi. Then also seal the other sides of the pouches. 9.
  • Seite 32 MANUEL D’INSTRUCTION ROBOT DE CUISINE MULTIFONCTION 1. L’extracteur de jus à petite vitesse s’applique au pressage des fruits mous de différente sorte. Afin d’assurer l’extraction de jus libre et la sécurité du moteur, veuillez couper les fruits en petites pièces avant le pressage. Attention Afin de protéger le moteur et allonger la durée de vie de l’appareil, veuillez ne pas presser les légumes et fruits durs avec l’extracteur de jus, par exemple, la...
  • Seite 33 MANUEL D’INSTRUCTION ROBOT DE CUISINE MULTIFONCTION NOTES...
  • Seite 34: Parámetros Técnicos

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ROBOT DE COCINA MULTIFUNCIÓN PARÁMETROS TÉCNICOS: Voltage: 220-240 V ~ 50/60 Hz Potencia: 450 vatios ÁMBITO DE APLICACIÓN DEL PRODUCTO: Esta máquina se puede usar para: -Romper y cortar comidas, por ejemplo: frutas, verduras, quesos duros, frutos secos, chocolate, hielo, etc.
  • Seite 35 MANUAL DE INSTRUCCIONES ROBOT DE COCINA MULTIFUNCIÓN DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO: 1. bandeja 8. cortador circular de moledora (agujero medio) 2. tapa de seguridad (grande) 9. cortador circular de moledora (agujero fino) 3. máquina principal 10. boquilla de salchicha 4. interruptor (ON/OFF/Pulse) 11.
  • Seite 36: Modo De Instalación

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ROBOT DE COCINA MULTIFUNCIÓN En caso contrario, es posible causar sobrecalentamiento o daño al motor eléctrico. La máquina tiene protección de sobrecarga: si la máquina está sobrecargada, se apaga automáticamente. En este caso, reajuste el interruptor on/off a posición 0, desconecte el enchufe de la caja de enchufe, deje la máquina enfriar por 10 minutos.
  • Seite 37 MANUAL DE INSTRUCCIONES ROBOT DE COCINA MULTIFUNCIÓN este caso, reajuste el interruptor on/off a posición 0, desconecte el enchufe de la caja de enchufe, deje la máquina enfriar por 10 minutos. Después de esto, la máquina puede ser preparada para operar de nuevo. Los aparatos de moledor son aptos para el procesamiento de carne, con accesorios adicionales también son aptos para salchichas, empanadas de carne, bísquet, etc.
  • Seite 38 MANUAL DE INSTRUCCIONES ROBOT DE COCINA MULTIFUNCIÓN Es bola frita hecha de carne triturada de cordero y trigos triturados y secos. La siguiente es la receta de ejemplo para usar Kibbe: Ingredientes: 500 gramos de carne de cordero o carne de cordero de bajo contenido de graso, cortado en pedazos 500 gramos de trigos secos y molidos, y despúes límpielos.
  • Seite 39 MANUAL DE INSTRUCCIONES ROBOT DE COCINA MULTIFUNCIÓN hasta que el pie de goma esté cerca del plano de trabajo. 2.Si el accesorio de mezcladora está instalado en arriba de la máquina, gírelo en sentido contrario a las agujas de reloj y sáquelo, y ponga la gran cubierta de seguridad en la muesca de mezcladora. 3.Si la pequeña cubierta de seguridad está...
  • Seite 40 MANUAL DE INSTRUCCIONES ROBOT DE COCINA MULTIFUNCIÓN USAR LAS FUNCIONES DE MÁQUINA DE HELADOS Sólo hace falta que se cambie la malla de jugo de la máquina por el cono de helados provistos, la máquina de jugo puede convertirse inmediadamente en máquina de helados. MÉTODOS DE INSTALACIÓN DE MÁQUINA DE HELADOS Use las frutas suaves para hacer helados.
  • Seite 41 FOUR ME - ROBOT DA CUCINA NOTES...
  • Seite 42 FOUR ME - ROBOT DA CUCINA NOTES...
  • Seite 43 FOUR ME - ROBOT DA CUCINA NOTES...
  • Seite 44 Manuale d’Istruzione - Instruction manual Importato da KASANOVA S.p.A. Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) PRODOTTO DI PROVENIENZA EXTRA UE...

Diese Anleitung auch für:

Yup000002

Inhaltsverzeichnis