Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yvolution Neon HYPE

  • Seite 3: How To Ride

    CARING FOR YOUR HYPE 1. After you have used the HYPE for a week or two, the wheels will need to bechecked to ensure they HOW TO RIDE are still in perfect working order. To do so, rotate the wheels and check the bearings for any lubrication or adjustment that may be needed.
  • Seite 4: Important Safety Information

    • Take care when stepping or jumping off the HYPE, as the board may have built up momentum to the use of this product. Yvolution reserves the right to repair, supply replacement parts, and continue travelling forwards, which could cause injury to others or properties.
  • Seite 5 CUIDADO DE TU HYPE 1. Después de haber usado el HYPE durante una semana o dos, habrá que compro bar las ruedas para verificar que siguen estando en perfecto estado. Para hacerlo, gira las ruedas y comprueba los CÓMO MONTAR cojinetes para verificar si necesitan lubricación o ajustes.
  • Seite 6 • El HYPE no se debe usar en una pendiente o ladera donde el usuario pueda ganar veloci El fabricante no es responsable por pérdidas incidentales o consecuentes o daños causados directa o indirectamente por el uso de este producto. Yvolution se reserva el derecho de reparar, suministrar dad que luego no pueda controlar.
  • Seite 7 CONSIGNES D’ENTRETIEN DU HYPE 1. Après avoir utilisé le HYPE pendant une semaine ou deux, vérifier les roues pour s’assurer qu’elles sont en parfait état. Pour cela, faire tourner les roues et vérifier les roulements à billes pour voir s’ils doivent être lubrifiés ou réglés.
  • Seite 8 Le fabricant ne saura être tenu responsable de la perte ou des dommages fortuits ou consécutifs résultant directement ou indirectement de l’utilisation du produit. Yvolution se réserve le droit de • N’utiliser qu’à une vitesse permettant de descendre de la planche sans tomber.
  • Seite 9: Wichtiger Hinweis Für Eltern

    HYPE-PFLEGE 1. Nachdem Sie 1 bis 2 Wochen mit dem HYPE gefahren sind, müssen die Räder überprüft werden, um sicherzustellen, dass sie nach wie vor korrekt ausgerichtet sind. Hierzu die Räder drehen und die Kugellager auf eventuell erforderliche Schmierung und Justierung überprüfen. FAHRANLEITUNG 2.
  • Seite 10: Bremsen Mit Dem Fuss

    Nutzung dieses Produkts entstehen. • Nur so schnell fahren, wie man vom Skateboard abspringen kann ohne hinzufallen. Yvolution behält sich das Recht auf Ersatzteillieferung, Reparatur oder Umtausch eines defekten Produkts im eigenen Ermessen dar. • Vorsicht beim Absteigen oder Abspringen vom HYPE, um Verletzungen zu vermeiden; das Heben Sie die Originalrechnung bitte in Ihren Unterlagen auf.
  • Seite 11 ZORG DRAGEN VOOR DE HYPE 1. Controleer na één tot twee weken gebruik van de HYPE of de wielen nog perfect werken. Doe dit door de wielen te draaien en te controleren of de lagers moeten worden gesmeerd of bijgesteld. 2.
  • Seite 12 • Wees voorzichtig als je op de HYPE stapt of eraf springt, omdat het board wellicht vaart heeft of indirect voortvloeit uit het gebruik van dit product. Yvolution behoudt zich het recht voor een defect product naar eigen goeddunken te repareren of te vervangen of er reserveonderdelen ontwikkeld en verder voorwaarts rolt, wat letsel aan anderen of materiële schade kan veroor...
  • Seite 13: Como Utilizar

    CUIDADOS A TER COM O HYPE 1. As rodas devem ser verificadas, depois de utilizar o HYPE por uma ou duas semanas para verificar que ainda funcionam correctamente. Para o fazer, rodar as rodas e verificar se as juntas necessitam de ser lubrificadas ou ajustadas.
  • Seite 14 O fabricante está isento de qualquer responsabilidade em caso de danos e prejuízos acidentais ou dade não possa ser controlado. consequentes derivados da utilização directa ou indirecta deste produto. A Yvolution reserva-se, • Nunca exceda a uma velocidade tal que não possa saltar do skate em segurança, sem cair.
  • Seite 15 CURA DELLO HYPE 1. Dopo che si è usato lo HYPE per una settimana o due, occorre verificare che le ruote siano ancora perfet- tamente funzionali. A tal fine, farle ruotare e controllare se è necessario lubrificare o regolare i cuscinetti. 2.
  • Seite 16 Il produttore non è responsabile di perdita o danni, incidentali o consequenziali, dovuti senza cadere. direttamente o indirettamente all’uso di questo prodotto. Yvolution si riserva il diritto di riparare, fornire ricambi o sostituire un prodotto difettoso a sua discrezione. • Esercitare cautela quando si scende o si salta dallo Shaker sul terreno, poiché lo skateboard potrebbe essere in fase di accelerazione e continuare ad avanzare;...
  • Seite 17 DBANIE O SPRZĘT 1. Po upływie tygodnia lub dwóch użytkowania, sprawdzić kółka celem zapewnienia, że znajdują się one w doskonałym stanie. W tym celu obrócić kołka i sprawdzić łożyska pod kątem konieczności naoliwienia lub wyregulowania. JAK JEŹDZIĆ 2. Twardość tylnego zawieszenia można wyregulować, dokręcając lub poluzowując w tym celu nakrętkę...
  • Seite 18 • Zachować ostrożność przy schodzeniu lub zeskakiwaniu z deski, ponieważ może wynikające bezpośrednio czy pośrednio z użytkowania niniejszego produktu. Spółka ona nabrać rozpędu i poruszać się dalej, powodując obrażenia osób postronnych lub Yvolution zastrzega sobie prawo do naprawy, dostarczenia części zamiennych lub uszkodzenia mienia. wymiany wadliwych produktów według własnego uznania.
  • Seite 19 UNDERHÅLLA DIN HYPE 1. När du har använt HYPE i en vecka eller två behöver du kontrollera hjulen för att säkerställa att de fortfarande fungerar som de ska. För att göra det snurrar du på hjulen och kontrollerar kullagren för att se om något behöver smörjas eller justeras.
  • Seite 20 Producenten är inte ansvarig för oförutsedda skador, följdskador eller direkta eller indirekta skador till följd av användning av denna produkt. Yvolution förbehåller sig rätten att efter eget • Åk bara i en sådan hastighet att du kan hoppa av brädan utan att ramla.
  • Seite 21 VEDLIKEHOLD AV HYPE 1.Når du har brukt HYPE i en uke eller to må du kontrollere hjulene for å forsikre om at de fortsatt er i drifts- BRUK messig god stand. For å gjøre dette, drei på hjulene og kon troller om hjullagrene må smøres eller justeres. 2.Fastheten på...
  • Seite 22 • Kjør kun så fort som du kan løpe av brettet uten å falle. eller indirekte bruk av dette produktet. Yvolution forbeholder seg retten til å reparere, levere • Vær forsiktig når du trår eller hopper av HYPE, da brettet kan ha stor fart og vil fortsette å...
  • Seite 23 VEDLIGEHOLDELSE AF DIN HYPE 1. Når du har brugt HYPE 1-2 uger, skal hjulene efterses for at sikre, at de stadig er i perfekt brugbar stand. Dette gøres ved at rotere hjulene og efterse lejerne for evt. smøring eller justering, som måske er FREMGANGSMÅDE nødvendig.
  • Seite 24 Producenten drages ikke til ansvar for tilfældig eller deraf følgende tab eller skade på grund af kontrolleres. direkte eller indirekte brug af dette produkt. Yvolution forbeholder sig ret til at reparere, levere reservedele eller udskifte et defekt produkt efter vores eget skøn.
  • Seite 25 HYPEIN KUNNOSSAPITO 1. Kun olet käyttänyt HYPEia viikon tai pari, tarkista pyörät varmistaaksesi, että ne ovat yhä hyvässä toimintakunnossa. Tee tämä pyörittämällä pyöriä ja tarkistamalla laakerit mahdollisen rasvauksen tai KUINK A LAUTAILET säädön tarpeen varalta. 2. Takatrukin kovuutta voidaan säätää kiristämällä tai löysäämällä 13 mm:n mutteri. Tämä säätää trukin esikuormaa ja vaikuttaa kääntymisherkkyyteen.
  • Seite 26 Valmistaja ei ole vastuussa satunnaisista tai seuraamuksellisista menetyksistä tai vahingoista, hän ei voi hallita. jotka johtuvat suoraan tai epäsuorasti tämän tuotteen käytöstä. Yvolution pidättää itsellään oikeuden korjata, toimittaa varaosia tai korvata viallinen tuote oman harkintansa mukaan. • Kulje vain niin kovaa että voit juosta pois laudalta kaatumatta.
  • Seite 27 Как ухаживать за скейтбордом HYPE 1. После пользования секйтбордом HYPE в течение недели или двух необходимо проверить колеса, чтобы убедиться в том, что они все еще пребывают в идеальном рабочем состоянии. С этой целью покрутите ролики и проверьте подшипники на наличие смазки или выполните регулировку, которая Как...
  • Seite 28: Важная Информация По Безопасности

    Производитель не несет ответственность за случайный или косвенный ущерб, прямо или поскольку он может набрать импульс и продолжить движение вперед, что может привести к косвенно обусловленный использованием этого изделия. Yvolution оставляет за собой право травме других лиц или повреждению имущества.
  • Seite 29 の手入れ方法 HYPE HYPE を 1、2 週間使用した後で、ウィールをチェックして、完璧に動くことを確認して 乗り方 ください。そのためには、ウィールを回転させて、ベアリングに油をさすか、または調整す る必要があるかどうかをチェックします。 2. リアトラックの固さは 13mm ナットの締め具合で調整できます。これでトラックのプレ HYPE に乗るときには、ほとんどの人が利き足をボードの後方に置きます。 ロードを調整して、回転の感度を変えます。上級者はプレロードを調整して、ボードの安定 通常利き足は右足ですが、左足が利き足である場合には、以下の説明で左右を逆 性を向上させることができます。 にしてください。 HYPE には溶剤を使用しないでください。PU ブッシングとウィールを腐食させ、またデ HYPE ッキが破損することもあります。 を洗うときには、温かい石けん水と、固いブラシか またはスポンジだけを使うようにしてください。ウィールのベアリングを水に浸けないでく ださい。ウィールのベアリングの潤滑油がなくなることがあります。 HYPE 4. 長時間 を屋外に放置しないでください。連続的に風雨にさらされると、構成要素が 劣化する恐れがあります。 5. すべてのナット、ボルトおよびねじが適切に締まっていて、使用中にゆるんでいないこと を、定期的にチェックしてください。締めすぎてはいけません。 6. しばらくすると、通常の消耗によって、PU ウィールとベアリングを交換する必要が出て くるかもしれません。お買い求めいただいたところで、新しいウィールについてお問い合わ HYPE せください。他の製品用に設計された部品は、絶対に使用しないでください。...
  • Seite 30 ・ 娯楽以外の目的で使用した場合。 ・ いかなる方法において修正した場合。 • 加速されて、スピードをコントロールできなくなるようなスロープや丘では、HYPE を使用 ・ 貸し出しや商業目的で使用した場合。 しないでください。 ・ 消費者の不正使用、怠慢の場合。 • 転倒しないでボードから降りることができるスピードで乗ってください。 ・ 製品に記載されている最大重量を超える使用者が使用した場合。 • HYPE から降りるときには注意してください。ボードに勢いがついていて、走り続け、他人 直接または間接的、本製品の使用による、偶発的、または結果的に生じる損失や損害にして、 やものを傷つける恐れがあります。 メーカーは一切の責任を負いません。 Yvolutionは、当社の裁量で、修理、交換パーツ供給、不良品交換する権利を留保しす。 • 湿っている地面、砂地、滑りやすいまたは凹凸があるところは、避けてください。 証明のため、レシートの原本を控えておいてください。 • 常にプロテクター(ヘルメット、手首パッド、ひざパッドおよびひじパッド)を装着して www.yvolution.com/warranty オンラインでのご登録は、以下にアクセスしてください: ください。底が平らな靴をはくと、ボードをコントロールしやすくなります。 カスタマーサービスへのお問い合わせは、以下の番号にお電話ください: ブレーキング HYPE で減速または停止する方法は 2 通りあります: 1. トゥドラッグ 0120-111-251...

Inhaltsverzeichnis