Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
06/2011
Mod: BMG-1/1
Production code: 2.0.150.0420

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Diamond BMF 1/1G SP

  • Seite 1 06/2011 Mod: BMG-1/1 Production code: 2.0.150.0420...
  • Seite 2: Manual De Instruções

    15 mm de rosca disponível na a parte superior para encaixar no interior dos pés do aparelho. A localização dos parafusos é definida pelos vértices de um rectângulo com: 530x264mm para BMF 1/1G e BMF 1/1G SP e 805x264mm para BMF 6CG. P – Fev. 09...
  • Seite 3: Manutenção E Assistência

    3. UTILIZAÇÃO (UTILIZADOR) Verificar se a ligação do gás está correcta e não danificada. Antes de ligar o aparelho terá obrigatoriamente de colocar água na cuba grande, o nível ideal é visível através da marca existente. Sempre que utilizar o aparelho verificar o nível de água, pois o aparelho nunca deverá...
  • Seite 4 28-30/37 mbar 3B/P GÁS G-30 (G.P.L.) 50 mbar GÁS G-31 (G.P.L.) 50 mbar 7. CARACTERISTICAS TÉCNICAS BANHO – MARIA (BMF 1/1G – BMF 1/1G SP – BMF 6CG) 1.8 kW 0.19 m 1.8 kW 0.22 m 1.8 kW 140 g/h 1.8 kW...
  • Seite 5: Installation

    The bain-marie must be secured. Place four M10 screws, with at least 15 mm of available coil, in the shape of a rectangle with 530 X 264mm to BMF 1/1G and BMF 1/1G SP and 805x264mm to BMF 6CG, in the location where the bain-marie in going to be installed. These screws will go on the Bain Marie’s feet.
  • Seite 6: Maintenance And Servicing

    3. USE (USER) Make sure that the gas connection is correctly carried out and undamaged. Before turning the bain-marie on it is mandatory to fill the main tank with water. The ideal water level is indicated through a mark in the tank. Each time the bain-marie is used, the water level must be checked because the bain-marie should never work with low water levels in order to save energy (gas).
  • Seite 7 28-30/37 mbar 3B/P GÁS G-30 (G.P.L.) 50 mbar GÁS G-31 (G.P.L.) 50 mbar 7. TECHNICAL DATA BAIN – MARIE (BMF 1/1G – BMF 1/1G SP – BMF 6CG) 1.8 kW 0.19 m 1.8 kW 0.22 m 1.8 kW 140 g/h 1.8 kW...
  • Seite 8: Manuel D'instructions

    Produit Modèle Versions BAIN-MAIRIE A GAZ BMF 1/1G BMF 1/1G SP BMF 6CG 1. INTRODUCTION Ce manuel doit être lu attentivement et bien gardé pendant tout le temps que l’appareil soit en usage. L’installation, bien que toutes les adaptations (ex. changement du type de gaz), ou dépannage doivent être effectuées par un technicien qualifié...
  • Seite 9 3. UTILISATION Vérifier si le branchement au gaz est propre. Mettre de l’eau dans la cuve avant de mettre l’appareil en marche. Le niveau idéal est signalé dans la cuve. Toutes les fois que le bain-marie est utilisé, il faut vérifier le niveau de l’eau puisque l’appareil ne doit jamais travailler avec des bas niveaux d’eau a fin d’éviter excès de consommation d’énergie (gaz).
  • Seite 10 En installant le nouvel injecteur il faut viser l’écrou d’régulation de l’air. Il n’est pas nécessaire de viser le vis qui fixe le brûleur car il doit être vissé pendant l’essai du brûleur e après réguler l’entrée de l’air Pour nettoyer le brûleur ou le remplacer, après dévisser l’écrou de connexion du tuyau de gaz à...
  • Seite 11: Gasbetriebenes Bain - Marie/ Wasserbad

    GEBRAUCHSANWEISUNG Gerät Model Versionen GASBETRIEBENES BAIN – BMF 1/1G BMF 1/1G SP BMF 6CG MARIE/ WASSERBAD 1. EINLEITUNG Diese Gebrauchsanweisung muss sorgfältig gelesen und aufbewahrt werden, solange das Gerät in Benutzung ist. Alle technischen Eingriffe wie die Installierung, jegliche Änderungen (z.B. des Gastyps) oder Reperaturen müssen von qualifiziertem Fachpersonal und nach den geltenden gesetzlichen...
  • Seite 12: Wartung Und Reinigung (Für Benutzer)

    3. GEBRAUCH (FÜR BENUTZER) Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass der Gasanschluss korrekt installiert und unbeschädigt ist. Bevor Sie das Gerät anstellen, befüllen Sie den Wassertank. Der ideale Wasserstand ist mit einer Fülllinie im Inneren des Wassertanks gekennzeichnet. Überprüfen Sie den Wasserstand täglich, um zu gewährleisten, dass das Bain-Marie richtig funktioniert und nicht zuviel Energie verbraucht.
  • Seite 13 28-30/37 mbar 3B/P GAS G-30 (G.P.L.) 50 mbar GAS G-31 (G.P.L.) 50 mbar 7. TECHNISCHE DATEN BAIN – MARIE (BMF 1/1G – BMF 1/1G SP – BMF 6CG) 1.8 kW 0.19 m 1.8 kW 0.22 m 1.8 kW 140 g/h 1.8 kW...
  • Seite 14 Apparecchio Modello Versione BAGNO-MARIA BMF 1/1G BMF 1/1G SP BMF 6CG 1. INTRODUZIONE Questo manuale deve venire letto attentamente e custodito finchè l'apparecchio viene utilizzato. Tutte le operazioni come installazione, adattamento (ad esempio cambio del tipo di gas) o ogni riparazione, deve essere effettuata da un tecnico specializzato, che deve operare secondo le normative in uso.
  • Seite 15 Per accendere il bagno maria, premere la manopola, girarla in senso orario e premere il piezoelettrico vicino alla manopola La manopola deve essere tenuta schiacciata da 15 a 20 sec. dopo che il bruciatore si è acceso. Le fiamme sul pannello frontale indicano il massimo e il minimo livello di calore (fiamma grande/piccola).
  • Seite 16: Dati Tecnici

    28-30/37 mbar 3B/P GÁS G-30 (G.P.L.) 50 mbar GÁS G-31 (G.P.L.) 50 mbar 7. DATI TECNICI Bagno maria (BMF 1/1G – BMF 1/1G SP – BMF 6CG) 1.8 kW 0.19 m 1.8 kW 0.22 m 1.8 kW 140 g/h 1.8 kW 140 g/h I –...
  • Seite 17 (P) AVISO Antes de utilizar pela primeira vez, retirar os plásticos de protecção do aço inox e limpar as superfícies, evitando usar produtos abrasivos. Durante o funcionamento não tocar com as mãos nas partes metálicas do aparelho, dado a estas se encontrarem a alta temperatura.

Diese Anleitung auch für:

Bmf 6cg

Inhaltsverzeichnis