Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
ELEVATOR
LB 16-40
INSTALLATION GUIDE
AMORTISSEURS A HUILE POUR ASCENSEURS
MONTAGEANLEITUNG
INSTALLATIEHANDLEIDING
GUIA DE INSTALAÇÃO
GUÍA DE INSTALACIÓN
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И МОНТАЖУ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OLEO ELEVATOR LB 16

  • Seite 1 ELEVATOR LB 16-40 INSTALLATION GUIDE AMORTISSEURS A HUILE POUR ASCENSEURS MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIEHANDLEIDING GUIA DE INSTALAÇÃO GUÍA DE INSTALACIÓN РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И МОНТАЖУ...
  • Seite 2 LB 16-40 Oil/Filler/Dipstick Jauge du réservoir d’huile Öleinfüllverschluss/Pegelstab Olievulpeilstok Vareta/de enchimento/do óleo Varilla medidora/llenado/aceite Маслозаливная пробка и масляный щуп Switch/Cable Entry Entrée du câble de limiteur Schalter/Kabeleinführung Schakelaar/Kabelingang Entrada do interruptor/cabo Entrada del cable/interruptor Выключатель/кабельный ввод Lifting Eye Bolt Oeillets de Manutention Augenschraube Schakelaar/Kabelingang Interruptor/entrada de cabo...
  • Seite 3: Indication Of Use

    OIL FILLING PROCEDURE The filling can be either before or after installation of the Oleo buffers are supplied with a standard finish for dry buffer but the correct level must only be checked when conditions. The standard finish is not suitable for wet or extended.
  • Seite 4: Instructions Pour L'utilisation

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION PROCEDURE DE REMPLISSAGE D’HUILE Les amortisseurs Oleo sont dotés d’une finition standard pour l’utilisation en environnement sec. Cette finition ne Le remplissage peut être effectué avant ou après l'installation convient pas aux environnements humides ou corrosifs, tels de l’amortisseur, mais le niveau ne peut être vérifié...
  • Seite 5: Vorbereitung Für Die Montage

    Anweisungen auf Seite 10 beschrieben. Führungsschiene (+/-5 mm) montiert werden. Für eine c) Füllen Sie bei Bedarf den Dämpfer mit Öl anhand der die nicht senkrechte Montage setzen Sie sich bitte mit Oleo in den Anweisungen auf Seite 10 beschrieben ist. International in Verbindung.
  • Seite 6: Gebruiksaanwijzing

    Neem de aanbevelingen van de oliefabrikanten in acht. INSTALLATIE e) Laat de eenheid 30 minuten staan en controleer het De Oleo liftbuffer is voorzien van een afgedichte voorvulling oliepeil dan met de peilstok als de buffer volledig met gas; de plunjer wordt tijdens vervoer door een uitgeschoven is en vul zo nodig bij.
  • Seite 7: Preparação Para A Instalação

    Deixe repousar durante 30 minutos, a seguir verifique o PREPARAÇÃO PARA A INSTALAÇÃO nível do óleo com a vareta, quando o amortecedor estiver O amortecedor de elevador da Oleo é fornecido com uma completamente estendido e ateste conforme necessário. pré-carga de gás hermética; o êmbolo é mantido na Deixe repousar mais 20 minutes, verifique novamente e condição totalmente comprimida durante o transporte por...
  • Seite 8: Preparación Para La Instalación

    INSTRUCCIONES DE USO PROCEDIMIENTO PARA EL LLENADO DE ACEITE Los amortiguadores Oleo se suministran con un acabado estándar para condiciones en seco. El acabado estándar no El llenado puede realizarse antes o después de la instalación es adecuado para condiciones corrosivas o húmedas, tales del amortiguador, pero el nivel de aceite solo debe como pozos.
  • Seite 9: Техническое Обслуживание

    ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ И полностьювыдвинутомположении. Если необходимо, МОНТАЖУ долить до нужного объема. Еще раз выждать 20 минут. Лифтовой буфер Oleo поставляется в виде герметичного Повторно проверить и, если необходимо, долить. узла, заполненного газом в заводских условиях.Во время Уровень масла должен соответствовать отметке на...
  • Seite 10 Buffer Model Modèle d’amortisseur Puffer-Modell Puffermodel Modelo de Amortecedor Modelo de Amortiguador LB 16 LB 18 LB 20 LB 23 LB 25 LB 32 LB 35 LB 40 Буфер, модель Minimum Stroke Course minimum Mindesthub 203mm/ 249mm/ 300mm/ 387mm/ 462mm/ 699mm/ 881mm/ 1141mm/...
  • Seite 11 óleo quando o processo de enchimento estiver concluído 6. Retirar el tapón de tapón de llenado de aceite con el aceite cuando sea necesario, y sustituir el llenador de aceite cuando se haya completado el llenado 6. Для заливкимасла извлечьмаслозаливнуюпробку; после заливки вставить пробку наместо OLEO INTERNATIONAL...
  • Seite 12 WE PROVIDE SOLUTIONS NOT JUST PRODUCTS HEAD OFFICE Grovelands Longford Road Exhall Coventry CV7 9NE UK +44 (0)24 7664 5555 +44 (0)24 7664 5900 info@oleo.co.uk OLEO.CO.UK EUROPE 0086 CANADA/USA ASME KOREA RUSSIA 1 26013 1 Issue 1...

Inhaltsverzeichnis