Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

fors TKE 7650WP Premium Benutzerinformation

Kondensationstrockner mit wärmepumpe

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzer-
information
Kondensati-
onstrockner
mit Wärme-
pumpe
TKE 7650WP Premium
Notice
d'utilisation
Sèche-linge à
condensation
avec pompe à
chaleur
Istruzioni per
l'uso
Asciugabian-
cheria a con-
densa con
pompa di calo-
re
User manual
Condenser
dryer with heat
pump

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für fors TKE 7650WP Premium

  • Seite 1 Benutzer- Notice Istruzioni per User manual information d'utilisation l’uso Asciugabian- Kondensati- Sèche-linge à cheria a con- Condenser onstrockner condensation densa con dryer with heat mit Wärme- avec pompe à pompa di calo- pump pumpe chaleur TKE 7650WP Premium...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise Täglicher Gebrauch Umwelttipps Reinigung und Pflege Aufstellen Was tun, wenn... Gerätebeschreibung Geräteeinstellungen Bedienblende Technische Daten Vor der ersten Inbetriebnahme Kundendienst Programmübersicht Garantie Änderungen vorbehalten Wichtige Sicherheitshinweise Wichtig! Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit Kontrollieren Sie daher vor dem Gebrauch und für eine optimale Nutzung des die Trommel.
  • Seite 3 gekommen sind. Da diese Stoffe flüchtig • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch sind, besteht Explosionsgefahr. Trocknen das gesamte Verpackungsmaterial. Bei Sie nur mit Wasser gewaschene Wäsche- Missachtung dieser Anweisung können stücke. schwerwiegende Schäden am Produkt • Brandgefahr: Wäschestücke, die mit und Sachschäden entstehen.
  • Seite 4: Umwelttipps

    beschädigt ist, so dass das Geräteinnere Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt wer- frei liegt. den, so dass sie nicht mit dem Gerät spie- • Weichspüler oder ähnliche Produkte dür- len können. fen nur entsprechend den Herstelleranwei- Warnung! sungen benutzt werden. • Erstickungsgefahr! Verpackungen •...
  • Seite 5: Aufstellen

    Warnung! Vor der Entsorgung von • Entfernen Sie die Türverriegelung. Da- durch verhindern Sie, dass sich Kin- Altgeräten: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der der aus Versehen im Inneren des Ge- Steckdose. räts einsperren und in Lebensgefahr geraten. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es zusammen mit dem Stecker.
  • Seite 6 Lassen Sie das Gerät vor dem Netzan- 4. Drücken Sie mit einem geeigneten Werk- schluss und vor der ersten Inbetriebnahme zeug auf die Rastung des Schließkol- 12 Stunden stehen, falls es nicht in aufrech- bens C , um ihn zu lösen und herauszu- ter Stellung transportiert worden ist, damit nehmen.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    sparenden Wasch-/Trockensäule kombi- aber an seinem vorgesehenen Platz im nieren. Der Waschautomat befindet sich Gerät verbleiben. unten, der Trockner oben. Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Aufstellanweisung. beiliegende Aufstellanweisung. • Sockel mit Schublade •...
  • Seite 8: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Programmstand Schranktrocken (Trocken- Zusatzfunktionen phasenanzeige) Warnhinweise Sehr trocken (Trockenpha- senanzeige) Auswahl Schleuderdrehzahl Auswahl Trockenheitsgrad Extratrocken (Trockenpha- senanzeige) Kühlphase (Trockenphasen- Beschreibung der Display-Anzeigen anzeige) Standard-Trockengrad Knitterschutz (Trockenpha- senanzeige) Wasserbehälter leeren (War- Minimaler Trockengrad nung) Kondensator reinigen (War- Mittlerer Trockengrad nung) Filter reinigen (Warnung) Maximaler Trockengrad Kindersicherung Knitterschutz +...
  • Seite 9: Programmübersicht

    Programmübersicht Pfle- Max. Bela- Programme Textilien/Wäscheart Optionen kenn- dung zei- chen BAUMWOLLE Intensives Trocknen von dicken oder mehrlagi- EXTRATRO- Alle außer 7 kg gen Textilien wie z. B. Frotteehandtüchern, Ba- CKEN ZEITWAHL demänteln. Intensives Trocknen von dicken Textilien wie z. STARKTRO- Alle außer 7 kg...
  • Seite 10: Täglicher Gebrauch

    Pfle- Max. Bela- Programme Textilien/Wäscheart Optionen kenn- dung zei- chen Für Freizeitkleidung wie Jeans, Sweatshirts usw. Alle außer JEANS 7 kg mit unterschiedlicher Materialstärke (z. B. am ZEITWAHL Kragen, an den Manschetten und Nähten). Für dünne bügelfreie Sportkleidung aus Polyes- Alle außer SPORT 2 kg...
  • Seite 11 Trockenvorgang sollten auch Textilien aus • Taschen leeren. Metallteile entfernen (z. B. Wolle so gut wie möglich geschleudert Büroklammern, Sicherheitsnadeln). werden (max. 1200 U/Min.). Trocknen Sie • Gefütterte Kleidung nach links wenden (z. nur Wolltextilien zusammen, die ähnliche B. sollte bei mit Baumwolle gefütterten Eigenschaften bezüglich Material, Farbe Anoraks die Baumwollschicht außen lie- und Gewicht aufweisen.
  • Seite 12 Wählen Sie mit dem Stellen Sie eine oder Drücken Sie die Tas- Zeitablauf wird im Programm-Wahl- mehrere Optionen te Start/Pause. Das Display angezeigt (in schalter das ge- ein. Drücken Sie die Programm läuft an. 1 Min. Schritten). Die wünschte Pro- entsprechende Opti- Trockenphase wird gramm.
  • Seite 13: Reinigung Und Pflege

    sperrt alle Tasten und den Programm-Wahl- geblendet, und unter dem Symbol Knitter- schalter. Um die Kindersicherung ein- oder schutz erscheint ein Strich. Wurde der auszuschalten, halten Sie die Tasten KNIT- SIGNAL als Zusatzfunktion gewählt, ertönt TERSCHUTZ PLUS und Signal gleichzeitig 5 etwa eine Minute lang ein intermittierendes Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 14 Öffnen Sie die Tür entfernen Sie die Flu- für weitere Reinigung reinigen Sie bei Be- des Gerätes. sen vom Flusensieb (bei Bedarf) den Filter darf den Filter mit ei- mit feuchter Hand herausnehmen nem Wischtuch oder einer Bürste mit war- mem Wasser drücken Sie die Ver- nehmen Sie den...
  • Seite 15 Entleeren des Kondensatbehälters chen und das Symbol Behälter entleeren leuchtet auf. Um das Programm fortzuset- Der Kondensatbehälter muss nach jedem zen, muss zuerst der Kondensatbehälter ge- Trockengang entleert werden. leert werden. Bei vollem Kondensatbehälter wird ein lau- fendes Programm automatisch abgebro- ziehen Sie den Kon- gießen Sie das Kon- setzen Sie den Kon-...
  • Seite 16 Entfernen Sie die Flu- Setzen Sie den Filter Entfernen Sie die Flu- Ziehen Sie den Filter sen mit feuchter in das Gehäuse ein sen vom Flusensieb bei Bedarf heraus Hand aus dem Filter. (er muss hörbar ein- mit feuchter Hand. und reinigen Sie ihn Reinigen Sie bei Be- rasten).
  • Seite 17: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn... Kleine Störungen selbst beheben Mögliche Ursache Abhilfe Problem Netzstecker in die Steckdose stecken. Trockner nicht an der Stromversorgung Sicherung der Hausinstallation kontrollie- angeschlossen. ren. Trockner läuft nicht. Einfülltür offen. Schließen Sie die Tür des Trockners. Die Taste START PAUSE wurde nicht ge- Drücken Sie die Taste START/PAUSE.
  • Seite 18: Geräteeinstellungen

    3) Siehe den Abschnitt Reinigung und Pflege . 4) Siehe den Abschnitt Programmiermöglichkeiten . 5) (Nur bei Trocknern mit LCD-Display.) 6) Hinweis: Nach etwa 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen (siehe den Abschnitt Ende des Trockenprogramms ). Austausch der Lampe der 1.
  • Seite 19: Technische Daten

    Einstellung Vorgehen Kondensatbehälter 1. Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf ein beliebiges Programm. 2. Halten Sie gleichzeitig die Tasten U/MIN und ZEITWAHL etwa 5 Sekun- leeren - Warnung den lang gedrückt. ausschalten. Die aktuelle Einstellung wird auf dem Display angezeigt: – Symbol Achtung - Warnmeldung ist ausgeschaltet.
  • Seite 20: Kundendienst

    2 Jahre Garantie auf Haushaltgeräten rekt ausgefüllten Garantiescheines oder Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb eines Vorweisung der Verkaufsrechnung mit FORS - Produktes. Sie haben eine gute Wahl Angabe der Serienummer geltend ge- getroffen und ein Produkt von höchster Qua- macht werden.
  • Seite 21 6. Ersetzte Teile werden Eigentum von 8. Erfüllte Garantiearbeiten bewirken keine FORS AG und sind auf erstes Begehren Verlängerung der Garantiefrist des Gerä- zurückzusenden. tes. 7. Das Entfernen oder Unkenntlichmachen 9. Der Ersatz eines mittelbaren oder unmit- der ursprünglichen Serienummer an den telbaren Schadens kann nicht gewährt...
  • Seite 22: Avertissements Importants

    Sommaire Avertissements importants Utilisation quotidienne Environnement Entretien et nettoyage Installation En cas d'anomalie de fonctionnement ... Description de l'appareil Bandeau de commandes Réglages de l'appareil Avant d'utiliser le sèche-linge pour la Caractéristiques techniques première fois Maintenance Tableau des programmes Garantie Sous réserve de modifications Avertissements importants Important Pour des raisons de sécurité...
  • Seite 23 à l'eau chaude avec une plus grande • Lorsque vous déballez l'appareil, vérifiez quantité de lessive avant d'être séché qu'il n'est pas endommagé. En cas de dans le sèche-linge. doute, ne l'utilisez pas et contactez le ser- • Risque d'explosion : ne séchez jamais vice après-vente.
  • Seite 24: Environnement

    magés et ouverts sur l'intérieur de l'appa- des appareils électriques. Empêchez les reil. enfants de jouer avec l'appareil. • Les assouplissants ou autres produits si- Avertissement milaires doivent être utilisés conformément • Risque d'étouffement. Les matériaux aux instructions de leur fabricant. d'emballage (par ex.
  • Seite 25: Installation

    Avertissement Si vous n'utilisez plus • Démontez le loquet de la porte. Cela évitera aux enfants de s'enfermer votre appareil : • Débranchez-le. dans l'appareil et de mettre ainsi leur • Coupez le cordon d'alimentation au vie en danger. ras de l'appareil et jetez-le avec la pri- Installation pareil ne doit donc pas être installé...
  • Seite 26 Branchement électrique côté opposé et revissez-la soigneuse- ment. Contrôlez les caractéristiques électriques de 6. Tournez les caches B de 180° et repla- l'appareil (tension d'alimentation, type de cez-les respectivement sur le côté op- courant, fusibles, etc.) sur la plaque signalé- posé.
  • Seite 27: Description De L'appareil

    Disponible auprès du Service Après- • socle à tiroir vente de votre magasin vendeur Disponible auprès du Service Après- Kit d'installation qui permet de vidanger vente de votre magasin vendeur directement dans l'évier ou un siphon l'eau Pour placer le sèche-linge à une hauteur de condensation qui se forme pendant optimale et disposer de plus d'espace de chaque cycle de séchage.
  • Seite 28: Avant D'utiliser Le Sèche-Linge Pour La Première Fois

    sélection de la vitesse d'essorage très sec (voyant du cycle de sélection du degré de séchage séchage) extra sec (voyant du cycle de Description de l'affichage séchage) refroidissement (voyant du séchage par défaut cycle de séchage) anti-froissage (voyant du cy- séchage minimum cle de séchage) vider le bac d'eau de conden-...
  • Seite 29 Eti- Char- quet- Program- Utilisation/propriétés Options d'en- max. tretien Séchage complet des textiles épais ou multi- toutes à l'ex- TRÈS SEC 7 kg couches (ex. linge en tissu éponge, peignoirs de ception de MI- bain). NUTERIE toutes à l'ex- Séchage complet des textiles épais (ex. linge en 7 kg ception de MI- tissu éponge, serviettes éponge, coton).
  • Seite 30: Utilisation Quotidienne

    Eti- Char- quet- Program- Utilisation/propriétés Options d'en- max. tretien Pour les vêtements de sport comme les jeans, toutes à l'ex- les sweats, etc., avec différentes d'épaisseurs JEANS 7 kg ception de MI- de tissu (ex. au niveau du poignet, du col ou des NUTERIE coutures).
  • Seite 31 • La laine et les textiles à base de laine peu- housses de couettes et nouez les cordons vent être séchés à l'aide du programme ou les rubans (ex. ceintures de tabliers). Laine. Il convient de bien essorer les vête- •...
  • Seite 32 Sélectionnez un pro- Sélectionnez une ou Appuyez sur la tou- Le temps qui s'écou- gramme à l'aide du plusieurs options. che Départ/Pause. le apparaît dans la fe- sélecteur de pro- Appuyez sur la tou- Le programme dé- nêtre d'affichage (par grammes.
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    cours. La sécurité enfants verrouille toutes fiche sous le symbole anti-froissage . Si les touches et le sélecteur de programmes. l'option alarme a été sélectionnée, un signal La sécurité enfants peut être activée ou dés- retentit à intervalles réguliers pendant environ activée en appuyant simultanément sur les une minute.
  • Seite 34 Ouvrez la porte Humectez votre main Retirez (au besoin) le Nettoyez au besoin le pour éliminer les pe- filtre pour un nettoya- filtre à l'eau chaude luches du filtre ge plus en profon- en le frottant à l'aide deur d'un chiffon et d'une brosse Poussez sur le bou- Retirez le filtre fin -...
  • Seite 35 faut vider le bac d'eau de condensation avant de poursuivre le programme. Sortez le bac d'eau Versez l'eau de con- Réinsérez le bac L'eau de condensa- de condensation densation dans une d'eau de condensa- tion peut être utilisée bassine ou tout autre tion comme eau distillée récipient similaire...
  • Seite 36 Humectez votre main Réinsérez le filtre Humectez votre main Si nécessaire, sortez pour éliminer les pe- dans son boîtier (il pour éliminer les pe- le filtre et nettoyez-le luches du filtre et si doit s'encliqueter) luches du filtre infé- à l'eau chaude à l'ai- nécessaire nettoyez rieur ;...
  • Seite 37: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement ... Dépannage Cause possible Solution Anomalie Branchez l'appareil sur le secteur. Vérifiez Le sèche-linge n'est pas raccordé au le fusible dans la boîte à fusibles (installa- secteur. Le sèche-lin- tion domestique). ge ne démarre La porte est ouverte. Fermez la porte.
  • Seite 38: Remplacement De L'ampoule D'éclairage Intérieur

    2) Reportez-vous aux recommandations de programme dans le chapitre Présentation des programmes . 3) Reportez-vous au chapitre Entretien et nettoyage 4) Reportez-vous au chapitre Réglages de l'appareil 5) Uniquement pour les sèche-linge avec écran 6) Remarque : Après environ 5 heures, le cycle de séchage s'arrête automatiquement (reportez-vous au chapitre Cycle de séchage complet ).
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    Réglage Opérations à effectuer Vidange du bac 1. Placez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme. d'eau de condensa- 2. Appuyez simultanément sur les touches T/MIN et MINUTERIE et main- tenez-les appuyées pendant environ 5 secondes. tion - alarme à Le réglage actuel s'affiche : l'arrêt –...
  • Seite 40: Maintenance

    Ceci pour autant que les examens teur, si les appareils ne peuvent être at- exécutés par FORS SA prouvent que cet ap- teints par une voiture de service, sont pareil ou une des pièces soit inutilisable.
  • Seite 41 6. Les pièces remplacées deviennent pro- Service après-vente ((FORS-Service- priété de FORS SA et sont à renvoyer sur Hotline): 0800 55 46 50 demande. 7. Le fait de rendre illisible les numéros de série de l'appareil et l'utilisation de pièces...
  • Seite 42 Indice Informazioni importanti per la sicurezza Utilizzo quotidiano Manutenzione e pulizia Tutela dell'ambiente Cosa fare se ... Installazione Impostazioni della macchina Descrizione del prodotto Caratteristiche tecniche Pannello dei comandi Assistenza tecnica Preparazione al primo utilizzo Garanzia Tabella dei programmi Con riserva di modifiche Informazioni importanti per la sicurezza Importante Per la vostra sicurezza e per glienti possono danneggiare gravemente...
  • Seite 43 • Pericolo di incendio! i capi che siano re effettuato da personale qualificato e competente. stati sporcati o imbevuti con olio vegetale o da cucina non devono essere inseriti nel- • Se l'apparecchiatura è installata su un pa- l'asciugatrice per evitare potenziali rischi di vimento in moquette o un tappeto, rego- lare i piedini in modo da permettere una incendio.
  • Seite 44: Tutela Dell'ambiente

    Sicurezza bambini • Pericolo di soffocamento! I compo- nenti di imballaggio (come il polistirolo • Questa apparecchiatura non deve essere o i sacchetti di plastica) possono es- utilizzata da bambini o persone inferme sere molto pericolosi. Tenerli fuori dal- senza supervisione. la portata dei bambini.
  • Seite 45 Installazione • Trasportare l'apparecchio solo in posizio- Trasporto dell'apparecchio ne verticale. • L'apparecchio non deve essere installato dietro una porta bloccabile, una porta scorrevole o una porta con una cerniera sul lato opposto a quello dell'apparecchio. Rimozione del materiale di imballaggio Attenzione Prima di utilizzare l'apparecchio, tutti i materiali di imballaggio utilizzati per il trasporto...
  • Seite 46 Avvertenza Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità per danni o lesioni che possano derivare dalla mancata conformità alle precauzioni di sicurezza sopra riportate. Dovesse essere necessario sostitui- re il cavo elettrico, il lavoro dovrà essere effettuato dal nostro centro 7. Svitare le piastre di copertura D nella di assistenza.
  • Seite 47: Descrizione Del Prodotto

    • Piedistallo con cassetto Per posizionare l'asciugatrice ad un'altez- za ottimale e guadagnare spazio aggiunti- Disponibile presso il Centro di assisten- vo (ad es. per riporre il bucato). za o il rivenditore Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit. Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Contenitore acqua di condensa...
  • Seite 48: Preparazione Al Primo Utilizzo

    extra asciutto (spia fase di grado di asciugatura minimo asciugatura) raffreddamento (spia fase di asciugatura) grado di asciugatura medio antipiega (spia fase di asciu- grado di asciugatura massi- gatura) svuotare la tanica dell'acqua di condensa (avvertenza) impostazione automatica ca- rico centrifuga pulire il condensatore (avver- tenza) carico centrifuga minima...
  • Seite 49 Sim- Carico bolo massi- Programmi Impiego / Caratteristiche Opzioni sull’eti chetta Tutti tranne INTENSIVO Asciugatura di tessuti spessi, es. asciugamani in ASCIUG. A 7 kg (Starktrocken) spugna, tovaglie, cotoni. TEMPO (Zeit- wahl) Tutti tranne NORMALE Asciugatura completa di tessuti di spessore nor- ASCIUG.
  • Seite 50: Utilizzo Quotidiano

    Sim- Carico bolo massi- Programmi Impiego / Caratteristiche Opzioni sull’eti chetta Tutti tranne MISTO (Mix- Per asciugare tessuti in cotone e sintetici, a bas- ASCIUG. A 3 kg programm) se temperature. TEMPO (Zeit- wahl) Tutti tranne BIANCHERIA Biancheria (lenzuola singole o doppie, federe, ASCIUG.
  • Seite 51 – Tessuti misti e sintetici per i programmi • Tessuti di lana e simili possono essere del gruppo TESSUTI MISTI (Mischge- asciugati usando il programma LANA webe). (Wolle). Prima di avviare il ciclo di asciuga- • Suddivisione in base alle etichette: Le eti- tura, far centrifugare il più...
  • Seite 52 Selezione del pro- Impostazione op- Avvio del program- Avanzamento del gramma di asciu- zione di asciugatu- programma gatura Usare la manopola di Selezionare una o più Premere il tasto Av- Il tempo scorre sul di- selezione per impo- opzioni. Premere il vio/Pausa (Start/ splay (con incrementi stare il programma...
  • Seite 53 1. Ruotare il selettore su Asciugatura A Modifica del programma Tempo (Zeitprogramm). Per modificare un programma selezionato 2. Premere ripetutamente il tasto Asciug. A per errore dopo l'avvio del programma, ruo- Tempo (Zeitwahl) fino a che non compare tare dapprima il selettore dei programmi su sul display la durata di programma desi- Off (Aus) quindi reimpostare il programma.
  • Seite 54: Manutenzione E Pulizia

    - Svuotare il contenitore dell'acqua di 5. Chiudere l'oblò. condensa Vedere il capitolo "Manutenzione e puli- zia". Manutenzione e pulizia Pulizia dei filtri lanugine Attenzione Non mettere in funzione l'asciugatrice senza i filtri o con filtri I filtri raccolgono tutta la lanugine che si ac- danneggiati o intasati.
  • Seite 55 Chiudere il coperchio del filtro (si deve sen- tire un clic) 1) Dopo un certo periodo di tempo sui filtri si forma una patina dovuta ai residui di detersivo presenti nella biancheria. Quando ciò avviene, pulire i filtri con acqua tiepida e una spazzola. 2) Se non è...
  • Seite 56 Aprire lo sportello Aprire lo sportello di Estrarre il gruppo del Premere i fermi late- base filtro rali ed estrarre il filtro Usare la mano umida Rimontare corretta- Usare la mano umida Se necessario, per rimuovere la la- mente il filtro nell'al- per eliminare la lanu- estrarre il filtro e pu- nugine presente sul...
  • Seite 57: Risoluzione Dei Problemi

    Il calcare dell'acqua o i residui di deter- Pulire il pannello e l'esterno gente della biancheria possono formare Attenzione Non usare pulitori per mobili un rivestimento quasi invisibile all'interno o detergenti abrasivi per pulire la del cesto. Il grado di asciugatura della macchina.
  • Seite 58: Impostazioni Della Macchina

    Filtri otturati. Pulire i filtri. Volume di carico eccessivo. Rispettare il volume di carico massimo. Ciclo di asciu- La biancheria non è stata sufficientemen- Centrifugare adeguatamente la bianche- gatura troppo te centrifugata. ria. lungo La temperatura ambiente è troppo eleva- Se possibile, abbassare la temperatura ta: nessun malfunzionamento dell'appa- ambiente.
  • Seite 59: Caratteristiche Tecniche

    Impostazione Implementazione Durezza dell’acqua 1. Ruotare il selettore dei programmi impostandolo su qualsiasi programma. 2. Premere simultaneamente i tasti GRADO ASCIUGATURA (Trockengrad) e ASCIUG. A TEMPO (Zeitwahl) e tenerli premuti per circa 5 secondi. Sul display è visualizzata l'impostazione attuale: –...
  • Seite 60: Assistenza Tecnica

    Ci congratuliamo vivamente con Lei per aver valida solo se risulterà senza dubbio dagli acquistato un prodotto FORS. Ha fatto esami effettuati dalla FORS SA, che l'appa- un'ottima scelta ed acquistato un prodotto di recchio o il pezzo di ricambio è inutilizzabile massima qualità...
  • Seite 61 6. I pezzi sostituiti diventano proprietà della stal- 24 lazione elettrica difettosa, ad FORS SA e devono essere rispediti se ri- un'influenza dell'acqua, del fuoco, di chiesti. campi elettromagnetici o a delle forze 7.
  • Seite 62: Important Safety Information

    Contents Important safety information Daily use Environment Care and cleaning Installation What to do if ... Product description Machine settings Control panel Technical specifications Before first use Service Programme chart Guarantee Conditions Subject to change without notice Important safety information Important! In the interest of your safety dry the following items: Cushions, quilts and to ensure the correct use, before...
  • Seite 63 pockets of garments incase they are loa- ded into appliance • This appliance is designed for domestic use. It must not be used for purposes other Warning! than those for which it was designed. • Risk of fire! Never stop a tumble •...
  • Seite 64: Environment

    • Make sure that children or pets do not climb inside the drum. Environment – Spin the laundry well before drying. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may Energy consumption depends on spin- not be treated as household waste.
  • Seite 65 • The feet must never be removed. Do not Electrical connection restrict the floor clearance through deep Details on mains voltage, type of current and pile carpets, strips of wood or similar. This the fuses required should be taken from the might cause heat built-up which would in- type plate.
  • Seite 66: Product Description

    machine (60 cm wide, front loaded) as a space-saving washer/dryer stack. The washing machine is at the bottom and the dryer is at the top. Read carefully the instructions supplied with the kit. Available from your Service Force Centre or your specialist dealer 7.
  • Seite 67: Control Panel

    Control panel Control panel maximal dryness spin speed default minimal spin speed spin speed scope (200 rpm step) maximal spin speed Programme selector and on/off switch iron dry (drying phase indica- Function buttons tor) START PAUSE button light dry (drying phase indica- DELAY START button tor) Status LED...
  • Seite 68: Before First Use

    Before first use In order to remove any residues which may Warning! If the appliance was not transported in an upright position, leave have been produced during production, wipe it to stand for 12 hours before the dryer drum with a damp cloth or carry out a brief drying cycle (ca.
  • Seite 69 max. Pro- Care Application/properties Options grammes mark load Long anti- crease (Knit- terschutz), Freshen-up For refreshing or gently cleaning textiles with 1 kg Buzzer (Sig- (Auffrishen) commercially available dry cleaning products. nal), Delay start (Zeitvor- wahl) all except Micro-fibre For thin fabrics, polyester and polyamide, which 1 kg Time (Zeit- (Mikrofaser)
  • Seite 70: Daily Use

    Daily use • Do not dry cotton jersey and knitwear with Sorting laundry the Extra programme. Items may shrink! • Sort by fabric type: • Wool and wool-like textiles can be dried – Cotton/linen for programmes in Cottons using the Wool (Wolle) programme. Before (Baumwolle) programme group.
  • Seite 71 Select drying pro- Set drying option Start the pro- Programme pro- gramme gramme gress Use the programme Select one or more Press the Start Time elapses in LCD selector to set the options. Press ap- Pause button. The (in 1 min. step). Dry- programme you re- propriate option but- programme starts.
  • Seite 72: Care And Cleaning

    indicators flash. If an option (excluding shown in the display, e.g. if the pro- the buzzer ) is set, Err appears in the gramme has to start after 12 hours. multidisplay. The drying programme is 3. To activate the delay timer, press the not however affected by this (laundry Start Pause button.
  • Seite 73 open the door use a damp hand to for further cleaning (if if necessary clean the remove the fluff from necessary) take out filter with warm water the filter the filter using a wiper or brush push the lock button take out the fine filter if necessary clean the insert fine filter - use damp hand to...
  • Seite 74 pull out water reser- pour condensed wa- insert water reservoir the condensate can voir ter out into a basin or be used as distilled similar receptacle water, e.g. for steam ironing 1) Filter the condensate (e.g. with a coffee filter) to remove any residue and small pieces of fluff. Warning! The condensed water is not Water can collect in the filter housing therefore it is normal for the heat ex-...
  • Seite 75: What To Do If

    use a damp hand to insert filter into the use a damp hand to if necessary pull out remove the fluff from housing (it has to au- remove the fluff from and clean the filter the filter if necessary dibly lock) the base filter;...
  • Seite 76 Max. loading exceeded. Respect max. loading volume. Covered ventilation grill. Uncover ventilation grill in base area. Residue inside the drum. Clean the drum inside. High water hardness. Set suitable water hardness Loading door Install fine filter and/or snap course filter Filters not locked in place.
  • Seite 77: Machine Settings

    Machine settings Setting Implementation Buzzer permanent 1. Turn the programme selector to any programme. on/off 2. Press simultaneously the Dryness (Trockengrad) and Spin speed (U/Min) buttons and hold down for approx. 5 seconds. 3. The buzzer is by default always off. You can use the buzzer option to activate or deactivate sound but the machine does not memorize your selection.
  • Seite 78: Service

    We provide a two-year warranty covering the FORS AG locates a defect that is without operating ability and operational safety of this doubt covered by these warranty provisions.
  • Seite 79 6. Replaced parts shall become the prop- 3. The following are excluded from cover- erty of FORS AG and are to be returned age by the warranty: Damage resulting immediately upon request. from misuse or negligence, inadequate 7. Removing or rendering unrecognisable maintenance and cleaning, improper the appliance’s original serial number, or...
  • Seite 80 136910770-01-122009...

Inhaltsverzeichnis