Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BLUETOOTH HEADPHONE PH201 / PH202
USER MANUAL
Multi-Function Dial:
-: Volume Down / Previous Song
+: Next Song /Volume Up
/
: Play & Pause / Call pick-up & hang-up
: Press and hold for 2.5 seconds to turn the headphone ON or OFF
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für lauson PH201

  • Seite 1 BLUETOOTH HEADPHONE PH201 / PH202 USER MANUAL Multi-Function Dial: -: Volume Down / Previous Song +: Next Song /Volume Up : Play & Pause / Call pick-up & hang-up : Press and hold for 2.5 seconds to turn the headphone ON or OFF...
  • Seite 2: Technical Features

    Thank you for using our Lauson Bluetooth Headphones. Please read this user manual carefully in order to operate this product correctly. WARNING Please store and use this product at a normal temperature DO NOT expose this product to rain or wet areas...
  • Seite 3: Bluetooth Operation

    The red indicator light will go out when the headphone is fully charged. COMPATIBILITY Lauson Bluetooth Headphones, are compatible with Bluetooth 3.0 or higher devices (for more information, check the technical specifications of your device). Bluetooth 3.0 including agreements as:A2DP, AVRCP, HFP.
  • Seite 4: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING PROBLEM 1. Confirm that the device is compatible with the headphones specifications. 2. Check battery life, headphones may need to be charged Failure to connect or pair 3. Check whether the device is searching for the the headphones to an audio headphones in the Bluetooth connection point.
  • Seite 5 AURICULARES BLUETTOTH PH201 / PH202 MANUAL DE USUARIO Dial multifunción: -: Reducir volumen / canción anterior +: Subir volumen / canción siguiente : Reproducir y pausar / Coger y colgar llamada : Mantenga pulsado durante 2,5 segundos para encender o apagar los auriculares...
  • Seite 6 Gracias por utilizar nuestros auriculares con Bluetooth Lauson Lea atentamente este manual para utilizar correctamente este producto. ADVERTENCIA Guarde y utilice estos productos a una temperatura normal NO exponga este producto a lluvia o zonas mojadas NO tire o deje caer este producto.
  • Seite 7 El indicador luminoso rojo se apagará cuando los auriculares estén totalmente cargados. COMPATIBILIDAD Los auriculares con Bluetooth Lauson son compatibles con dispositivos con Bluetooth 3.0 o superior (para obtener más información, compruebe las especificaciones técnicas de su dispositivo).
  • Seite 8: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA 5. Confirme que el dispositivo es compatible con las especificaciones de los auriculares. 6. Compruebe el estado de la batería, es posible que tenga que cargar los auriculares Fallo al conectar o emparejar los auriculares a 7.
  • Seite 9 CASQUE BLUETOOTH PH201 / PH202 MODE D’EMPLOI Touche multifonction : -: Baisser le volume / Chanson précédente +: Chanson suivante / Augmenter le volume / : Lecture & Pause / Prendre un appel & Raccrocher : Appuyer et maintenir pendant 2,5 secondes pour mettre le casque sur ON ou OFF...
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    Merci d’avoir choisi notre casque Lauson Bluetooth. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement pour faire fonctionner ce produit correctement. ATTENTION Veuillez ranger et utiliser ce produit à température normale. NE PAS exposer ce produit à la pluie ou à l’humidité...
  • Seite 11: Fonctionnement Du Bluetooth

    2. Le voyant lumineux rouge s’illuminera quand la batterie est faible. Le voyant lumineux rouge s’éteindra lorsque le casque est complètement chargé. COMPATIBILITÉ Le casque Lauson Bluetooth est compatible avec Bluetooth 3.0 ou des versions supérieures (pour plus d’informations vérifiez les spécifications techniques de votre appareil). Bluetooth 3.0 y compris desprotocolestels que:A2DP, AVRCP, HFP.
  • Seite 12: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE PROBLÈME 1. Assurez-vous que l’appareil est compatible avec les spécifications techniques du casque. 2. Vérifiez le niveau de la batterie, il se peut que le casque ait besoin d’être rechargé. Impossibilité de connecter ou d’associer le casque à un 3.
  • Seite 13 BLUETOOTH KOPFHÖRER PH201 / PH202 Betriebsanleitung Multifunktionstaste: -: Lautstärke verringern / vorheriger Song +: Nächster Song / Lautstärke erhöhen : Play & Pause / Anruf annehmen & auflegen : Für2,5 Sekunden drücken und halten, um den Kopfhörer EIN- oder AUSzuschalten...
  • Seite 14: Grundlegende Anwendungshinweise

    Danke, dass Sie sich für unsere Lauson Bluetooth-Kopfhörer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um eine korrekte Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten. WARNUNG Bitte verwahren und verwenden Sie dieses Produkt bei normaler Temperatur. NICHT dem Regen oder feuchter Umgebung aussetzen NICHT werfen oder fallen lassen NICHT zerlegen, reparieren oder Änderungen vornehmen...
  • Seite 15: Bluetooth-Betrieb

    Akkustand niedrig ist. Die rote Kontrollleuchte erlischt, wenn der Kopfhörer vollständig geladen ist. Kompatibilität: Lauson Bluetooth Kopfhörer sind kompatibel mit Bluetooth 3.0 oder höheren Geräten (weitere Informationen entnehmen Sie bitte den technischen Eigenschaften Ihres Geräts). Bluetooth 3.0 einschließlich Bestimmungen für: A2DP, AVRCP, HFP.
  • Seite 16 TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG PROBLEM 9. Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit den technischen Eigenschaften der Kopfhörer kompatibel ist. 10. Überprüfen Sie die Akkulaufzeit, eventuell müssen die Fehler beim Anschließen Kopfhörer geladen werden. oder Verbinden der 11. Überprüfen Sie, ob das Gerät die Kopfhörer im Kopfhörer mit einem Bluetooth-Verbindungspunkt sucht.
  • Seite 17: Manual Do Utilizador

    AUSCULTADORES BLUETOOTH PH201 / PH202 MANUAL DO UTILIZADOR Botão Multifunções: -: Baixar Volume / Música Anterior +: Próxima Música / Aumentar Volume : Reprodução e Pausa / Atender e desligar chamadas : Mantenha premido durante 2,5 segundos para LIGAR ou DESLIGAR os auscultadores...
  • Seite 18 Agradecemos a aquisição dos Auscultadores Bluetooth Lauson. Leia este manual de utilizador atentamente para utilizar o dispositivo corretamente. AVISO Deverá guardar e usar este dispositivo à temperatura ambiente NÃO exponha o dispositivo à chuva ou a locais húmidos NÃO lance nem deixe cair o dispositivo NÃO desmonte, repare nem altere este dispositivo...
  • Seite 19: Carregar Os Auscultadores Bluetooth

    A luz piloto vermelha apagar-se-á quando os auscultadores estiverem completamente carregados. COMPATIBILIDADE Os Auscultadores Bluetooth Lauson são compatíveis com dispositivos Bluetooth 3.0 ou superiores (para mais informações, consulte as especificações técnicas do dispositivo). Bluetooth 3.0 é compatível com A2DP, AVRCP, HFP.
  • Seite 20: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO PROBLEMA 13. Confirme se o dispositivo é compatível com as especificações dos auscultadores. 14. Verifique a carga da bateria. Os auscultadores podem ter de ser carregados. Falha ao ligar ou ao emparelhar os auscultadores 15. Verifique se o dispositivo está a procurar os com um dispositivo áudio auscultadores no ponto de ligação Bluetooth.
  • Seite 21: Instrukcja Obsługi

    SŁUCHAWKI BLUETOOTH PH201 / PH202 INSTRUKCJA OBSŁUGI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas używania urządzeń elektrycznych, zawsze powinny zostać zachowane podstawy bezpieczeństwa, jak poniżej: PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. TRZYMAJ Z DALA OD WODY.
  • Seite 22 UWAGA: jak w przypadku większości urządzeń elektrycznych, wszystkie części elektryczne są w stanie pobudzenia nawet, gdy urządzenie jest wyłączone. zredukować ryzyko śmierci poprzez porażenie prądem: Zawsze wyłącz urządzenie z gniazdka, gdy nie jest używane. Nie korzystaj z urządzenia podczas kąpieli. Przechowuj urządzenie w takim miejscu, by jego upadek do wanny, czy zlewu nie był...
  • Seite 23: Wskazówki Użytkowania

    3. Gdy akumulator słuchawek nie jest wystarczająco naładowany , zakres działania Bluetooth może być ograniczony. Upewnij się, że akumulator słuchawek jest naładowany w celu uniknięcia zakłóceń podczas użytkowania. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Nazwaurządzenia Bluetooth: PH201 Zakresdziałania: ≦10M (możesięwahać w zależnościodwarunkówśrodowiskaorazodurządzeń Bluetooth) Napięcieładowania USB : DC 5V Napięcie robocze:3.7V...
  • Seite 24 Czerwona dioda sygnalizacyjna zgaśnie, gdy słuchawki będą w pełni naładowane. ZGODNOŚĆ Słuchawki Bluetooth firmy Lauson są kompatybilne z Bluetooth 3.0 lub nowszymi wersjami (aby uzyskać więcej informacji, należy sprawdzić specyfikację techniczne urządzenia). Bluetooth 3.0 wraz z profilami:A2DP, AVRCP, HFP.
  • Seite 25 POJAWIAJĄCE SIĘ PROBLEMY ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM 17. Sprawdź, czy urządzenie jest zgodne ze specyfikacją słuchawek. 18. Sprawdź poziom akumulatora, słuchawki mogą wymagać naładowania. Niemożnasparować/ połączyćsłuchawek z 19. Sprawdź, czy urządzenie wyszukuje słuchawek w urządzeniem audio. miejscu połączenia Bluetooth. 20. Jeśli jest zbyt wiele urządzeń Bluetooth w okolicy, należy wyłączyć...
  • Seite 26: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA IMPORTER / GWARANT : COMTEL GROUP SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ SP.K., PLAC KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO, TEL: +48 14 68 49 418 , FAX: +48 14 68 49 419.www.comtel-brzesko.ple-mail: biuro@comtel-brzesko.pl serwis@comtel-brzesko.pl Nazwa i model Nr fabryczny Data sprzedaży Podpis i pieczątka sprzedawcy...
  • Seite 27: Warunki Gwarancji

    Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę COMTEL z siedzibą Plac Kupiecki 2, 32-800 Brzesko, Tel: 14 68 49 418 nazywana w dalszej części gwarancji Gwarantem/ Autoryzowanym Serwisem. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktów pod marką LAUSON zakupionych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
  • Seite 28 - uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych, niezależnych od producenta, a w szczególności wynikłych z użytkowania niezgodnego z Instrukcja Obsługi, - usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu sprzętu, - samowolnych, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby napraw, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych.

Diese Anleitung auch für:

Ph202

Inhaltsverzeichnis