Seite 1
BLUETOOTH HEADPHONE PH201 / PH202 USER MANUAL Multi-Function Dial: -: Volume Down / Previous Song +: Next Song /Volume Up : Play & Pause / Call pick-up & hang-up : Press and hold for 2.5 seconds to turn the headphone ON or OFF...
Thank you for using our Lauson Bluetooth Headphones. Please read this user manual carefully in order to operate this product correctly. WARNING Please store and use this product at a normal temperature DO NOT expose this product to rain or wet areas...
The red indicator light will go out when the headphone is fully charged. COMPATIBILITY Lauson Bluetooth Headphones, are compatible with Bluetooth 3.0 or higher devices (for more information, check the technical specifications of your device). Bluetooth 3.0 including agreements as:A2DP, AVRCP, HFP.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING PROBLEM 1. Confirm that the device is compatible with the headphones specifications. 2. Check battery life, headphones may need to be charged Failure to connect or pair 3. Check whether the device is searching for the the headphones to an audio headphones in the Bluetooth connection point.
Seite 5
AURICULARES BLUETTOTH PH201 / PH202 MANUAL DE USUARIO Dial multifunción: -: Reducir volumen / canción anterior +: Subir volumen / canción siguiente : Reproducir y pausar / Coger y colgar llamada : Mantenga pulsado durante 2,5 segundos para encender o apagar los auriculares...
Seite 6
Gracias por utilizar nuestros auriculares con Bluetooth Lauson Lea atentamente este manual para utilizar correctamente este producto. ADVERTENCIA Guarde y utilice estos productos a una temperatura normal NO exponga este producto a lluvia o zonas mojadas NO tire o deje caer este producto.
Seite 7
El indicador luminoso rojo se apagará cuando los auriculares estén totalmente cargados. COMPATIBILIDAD Los auriculares con Bluetooth Lauson son compatibles con dispositivos con Bluetooth 3.0 o superior (para obtener más información, compruebe las especificaciones técnicas de su dispositivo).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA 5. Confirme que el dispositivo es compatible con las especificaciones de los auriculares. 6. Compruebe el estado de la batería, es posible que tenga que cargar los auriculares Fallo al conectar o emparejar los auriculares a 7.
Seite 9
CASQUE BLUETOOTH PH201 / PH202 MODE D’EMPLOI Touche multifonction : -: Baisser le volume / Chanson précédente +: Chanson suivante / Augmenter le volume / : Lecture & Pause / Prendre un appel & Raccrocher : Appuyer et maintenir pendant 2,5 secondes pour mettre le casque sur ON ou OFF...
Merci d’avoir choisi notre casque Lauson Bluetooth. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement pour faire fonctionner ce produit correctement. ATTENTION Veuillez ranger et utiliser ce produit à température normale. NE PAS exposer ce produit à la pluie ou à l’humidité...
2. Le voyant lumineux rouge s’illuminera quand la batterie est faible. Le voyant lumineux rouge s’éteindra lorsque le casque est complètement chargé. COMPATIBILITÉ Le casque Lauson Bluetooth est compatible avec Bluetooth 3.0 ou des versions supérieures (pour plus d’informations vérifiez les spécifications techniques de votre appareil). Bluetooth 3.0 y compris desprotocolestels que:A2DP, AVRCP, HFP.
DÉPANNAGE DÉPANNAGE PROBLÈME 1. Assurez-vous que l’appareil est compatible avec les spécifications techniques du casque. 2. Vérifiez le niveau de la batterie, il se peut que le casque ait besoin d’être rechargé. Impossibilité de connecter ou d’associer le casque à un 3.
Seite 13
BLUETOOTH KOPFHÖRER PH201 / PH202 Betriebsanleitung Multifunktionstaste: -: Lautstärke verringern / vorheriger Song +: Nächster Song / Lautstärke erhöhen : Play & Pause / Anruf annehmen & auflegen : Für2,5 Sekunden drücken und halten, um den Kopfhörer EIN- oder AUSzuschalten...
Danke, dass Sie sich für unsere Lauson Bluetooth-Kopfhörer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um eine korrekte Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten. WARNUNG Bitte verwahren und verwenden Sie dieses Produkt bei normaler Temperatur. NICHT dem Regen oder feuchter Umgebung aussetzen NICHT werfen oder fallen lassen NICHT zerlegen, reparieren oder Änderungen vornehmen...
Akkustand niedrig ist. Die rote Kontrollleuchte erlischt, wenn der Kopfhörer vollständig geladen ist. Kompatibilität: Lauson Bluetooth Kopfhörer sind kompatibel mit Bluetooth 3.0 oder höheren Geräten (weitere Informationen entnehmen Sie bitte den technischen Eigenschaften Ihres Geräts). Bluetooth 3.0 einschließlich Bestimmungen für: A2DP, AVRCP, HFP.
Seite 16
TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG PROBLEM 9. Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit den technischen Eigenschaften der Kopfhörer kompatibel ist. 10. Überprüfen Sie die Akkulaufzeit, eventuell müssen die Fehler beim Anschließen Kopfhörer geladen werden. oder Verbinden der 11. Überprüfen Sie, ob das Gerät die Kopfhörer im Kopfhörer mit einem Bluetooth-Verbindungspunkt sucht.
AUSCULTADORES BLUETOOTH PH201 / PH202 MANUAL DO UTILIZADOR Botão Multifunções: -: Baixar Volume / Música Anterior +: Próxima Música / Aumentar Volume : Reprodução e Pausa / Atender e desligar chamadas : Mantenha premido durante 2,5 segundos para LIGAR ou DESLIGAR os auscultadores...
Seite 18
Agradecemos a aquisição dos Auscultadores Bluetooth Lauson. Leia este manual de utilizador atentamente para utilizar o dispositivo corretamente. AVISO Deverá guardar e usar este dispositivo à temperatura ambiente NÃO exponha o dispositivo à chuva ou a locais húmidos NÃO lance nem deixe cair o dispositivo NÃO desmonte, repare nem altere este dispositivo...
A luz piloto vermelha apagar-se-á quando os auscultadores estiverem completamente carregados. COMPATIBILIDADE Os Auscultadores Bluetooth Lauson são compatíveis com dispositivos Bluetooth 3.0 ou superiores (para mais informações, consulte as especificações técnicas do dispositivo). Bluetooth 3.0 é compatível com A2DP, AVRCP, HFP.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO PROBLEMA 13. Confirme se o dispositivo é compatível com as especificações dos auscultadores. 14. Verifique a carga da bateria. Os auscultadores podem ter de ser carregados. Falha ao ligar ou ao emparelhar os auscultadores 15. Verifique se o dispositivo está a procurar os com um dispositivo áudio auscultadores no ponto de ligação Bluetooth.
SŁUCHAWKI BLUETOOTH PH201 / PH202 INSTRUKCJA OBSŁUGI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas używania urządzeń elektrycznych, zawsze powinny zostać zachowane podstawy bezpieczeństwa, jak poniżej: PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. TRZYMAJ Z DALA OD WODY.
Seite 22
UWAGA: jak w przypadku większości urządzeń elektrycznych, wszystkie części elektryczne są w stanie pobudzenia nawet, gdy urządzenie jest wyłączone. zredukować ryzyko śmierci poprzez porażenie prądem: Zawsze wyłącz urządzenie z gniazdka, gdy nie jest używane. Nie korzystaj z urządzenia podczas kąpieli. Przechowuj urządzenie w takim miejscu, by jego upadek do wanny, czy zlewu nie był...
3. Gdy akumulator słuchawek nie jest wystarczająco naładowany , zakres działania Bluetooth może być ograniczony. Upewnij się, że akumulator słuchawek jest naładowany w celu uniknięcia zakłóceń podczas użytkowania. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Nazwaurządzenia Bluetooth: PH201 Zakresdziałania: ≦10M (możesięwahać w zależnościodwarunkówśrodowiskaorazodurządzeń Bluetooth) Napięcieładowania USB : DC 5V Napięcie robocze:3.7V...
Seite 24
Czerwona dioda sygnalizacyjna zgaśnie, gdy słuchawki będą w pełni naładowane. ZGODNOŚĆ Słuchawki Bluetooth firmy Lauson są kompatybilne z Bluetooth 3.0 lub nowszymi wersjami (aby uzyskać więcej informacji, należy sprawdzić specyfikację techniczne urządzenia). Bluetooth 3.0 wraz z profilami:A2DP, AVRCP, HFP.
Seite 25
POJAWIAJĄCE SIĘ PROBLEMY ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM 17. Sprawdź, czy urządzenie jest zgodne ze specyfikacją słuchawek. 18. Sprawdź poziom akumulatora, słuchawki mogą wymagać naładowania. Niemożnasparować/ połączyćsłuchawek z 19. Sprawdź, czy urządzenie wyszukuje słuchawek w urządzeniem audio. miejscu połączenia Bluetooth. 20. Jeśli jest zbyt wiele urządzeń Bluetooth w okolicy, należy wyłączyć...
KARTA GWARANCYJNA IMPORTER / GWARANT : COMTEL GROUP SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ SP.K., PLAC KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO, TEL: +48 14 68 49 418 , FAX: +48 14 68 49 419.www.comtel-brzesko.ple-mail: biuro@comtel-brzesko.pl serwis@comtel-brzesko.pl Nazwa i model Nr fabryczny Data sprzedaży Podpis i pieczątka sprzedawcy...
Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę COMTEL z siedzibą Plac Kupiecki 2, 32-800 Brzesko, Tel: 14 68 49 418 nazywana w dalszej części gwarancji Gwarantem/ Autoryzowanym Serwisem. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktów pod marką LAUSON zakupionych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
Seite 28
- uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych, niezależnych od producenta, a w szczególności wynikłych z użytkowania niezgodnego z Instrukcja Obsługi, - usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu sprzętu, - samowolnych, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby napraw, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych.