Hotline
+49 (0) 74 24 / 89 - 539
Fa. HENGSTLER GmbH
Postfach 11 51 D-78550 Aldingen
Uhlandstr. 49
D-78554 Aldingen
http://www.hengstler.de
e-mail: info@hengstler.de
Technische Daten • Technical
data • Données techniques •
Dati tecnici • Datos técnicos
Safety
EN 61010-1
U
5 V ±10 % (SELV)
B
I
0,12 A
max
-1
n
12 000 min
(+20% <1s)
max
F
20 N
axial, max.
F
90 N
radial, max.
EMV
EN 50082-2 (1995)
EN 50081-2 (1993)
5 V
D-
B-
R-
0 V-
A-
sense
sense
rt/bl
vio
rd
pk
gn/br
ye
wt
gn
wt/gn
gr
bl
bk
gr/pk
C+
A+
GND
R+
B+
D+
Sinusgeber S21
D
Konus-Vollwelle 10 mm
Sine-wave encoder S21
GB
Taper full-length shaft 10 mm
Roue codeuse sinusoïdale S21
F
Arbre plein conique 10 mm
Trasduttore sinusoidale S21
I
Albero pieno conico 10 mm
Generador de onda senoidal S21
E
Eje macizo de cono 10 mm
Installationsanleitung
Installation instructions
Instructions d'installation
Istruzioni di installazione
Instrucciones de instalación
Artikel-Nr. 2 548 025
Edition 3070400ZE
Sicherheitshinweise
D
Befugte Person
Der Drehgeber darf nur von einer Elektrofachkraft montiert und demontiert
werden, da im Drehgeber empfindliche elektronische Schaltkreise enthalten
sind.
Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen
Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfaßt werden.
Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und
Arbeitsumgebung sichern!
Zerstörungsgefahr durch Körperelektrizität
Die CMOS-Bausteine im Drehgeber sind sehr empfindlich gegen hohe
Spannungen, wie sie z. B. durch die Reibung der Kleidung entstehen können.
Steck-Kontakte und elektronische Komponenten nicht berühren!
Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung
Eine starre Befestigung führt zu dauerhafter Überlastung der Lager durch
Zwangskräfte.
Die Beweglichkeit des Drehgebers niemals einschränken! Zur Befestigung
nur die beigelegten Federbleche verwenden!
Die vorgeschriebenen Abstände unbedingt einhalten!
Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock
Starke Erschütterungen, z. B. Hammerschläge, können zur Zerstörung der
optischen Abtastung führen.
Niemals Gewalt anwenden! Bei sachgemäßer Montage läßt sich alles
leichtgängig zusammenfügen.
Für die Demontage beigelegtes Auspreßwerkzeug benutzen!
C-
Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung
Schmutz kann im Drehgeber zu Kurzschlüssen und zur Beschädigung der
optischen Abtastung führen.
br
Während aller Arbeiten am geöffneten Drehgeber auf absolute Sauberkeit
achten!
Bei der Demontage niemals Kriechöle in das Innere des Drehgebers gelan-
gen lassen!
Zerstörungsgefahr durch klebende Flüssigkeiten
U
B
Klebende Flüssigkeiten können die optische Abtastung und die Lager beschä-
digen. Die Demontage eines mit der Achse verklebten Drehgebers kann zu
dessen Zerstörung führen.
Konus und Zentralschraube des Drehgebers nicht verkleben!
Safety
GB
Authorised persons
The rotary encoder should only be assembled and dismantled by a qualified
electrician, as the unit contains sensitive electronic circuits.
Risk of injury due to rotating shafts
Hair and items of clothing may become caught up in rotating shafts.
Prior to commencing all works, disconnect all power supplies and ensure
that the working environment is safe!
Risk of destruction due to static electricity
The CMOS modules contained in the rotary encoder are very sensitive to high
voltages such as can arise due to friction of the clothing.
Do not touch plug contacts or electronic components!
Risk of destruction due to mechanical overload
Rigid mounting will give rise to constraining forces which will permanently
overload the bearings.
Never restrict the freedom of movement of the rotary encoder! Use only the
enclosed sheet steel springs to secure the unit!
It is essential that the specified clearances are observed!
Risk of destruction due to mechanical shock
Violent shocks, e.g. due to hammer blows, can lead to the destruction of the
optical sensing system.
Never use force! Assembly is simple provided that correct procedure is
followed.
To dismantle the unit, use the enclosed press-out tool!
Risk of destruction due to contamination
Dirt penetrating inside the rotary encoder can cause short circuits and damage
the optical sensing system.
Absolute cleanliness must be observed when carrying out all works on the
open rotary encoder!
When dismantling, never allow penetrating oils to reach the interior of the
rotary encoder!
Risk of destruction due to adhesive fluids
Adhesive fluids can damage the optical sensing system and the bearings.
Dismantling a rotary encoder secured to its axis with adhesive may lead to the
destruction of the unit.
Do not secure the cone and central screw of the rotary encoder with adhesive!
!
1/2
Sicurezza
I
Persone autorizzate
Il trasduttore di velocità angolare deve essere montato e smontato solo da un
elettricista esperto, in quanto in esso sono presenti circuiti elettronici molto
sensibili.
Pericolo di lesioni dovute ad alberi in rotazione
I capelli e gli indumenti possono impigliarsi negli alberi in rotazione.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro disinserire tutte le tensioni di esercizio ed
assicurare la zona di lavoro!
Pericolo di distruzione dovuta all'elettricità del corpo
I componenti CMOS del trasduttore di velocità angolare sono molto sensibili
alle alte tensioni come quelle che possono essere generate per strofinio degli
indumenti.
Non toccare i connettori a spina ed i componenti elettronici!
Pericolo di distruzione dovuta a sovraccarichi meccanici
Un fissaggio rigido causa il sovraccarico permanente dei cuscinetti derivante
da forze coercitive.
La mobilità del trasduttore di velocità angolare non deve mai essere limita-
ta! Per il fissaggio utilizzare solo gli elementi elastici forniti in dotazione!
Rispettare in ogni caso le distanze prescritte!
Pericolo di distruzione dovuta a shock meccanico
Forti urti, ad esempio colpi di martello, possono causare la distruzione del
sistema di scansione ottica.
Non usare violenza! Se si lavora correttamente, il tutto può essere montato
senza dover applicare forze eccessive.
Per lo smontaggio, utilizzare l'attrezzo di estrazione fornito in dotazione!
Pericolo di distruzione dovuta all'accumulo di sporco
Lo sporco può causare cortocircuiti del trasduttore di velocità angolare ed il
danneggiamento del sistema di scansione ottica.
Assoluta pulizia durante qualsiasi intervento sul trasduttore di velocità ango-
lare aperto!
Nello smontaggio, non far penetrare olio all'interno del trasduttore di velo-
cità angolare!
Pericolo di distruzione dovuta a liquidi adesivi
I liquidi adesivi possono danneggiare il sistema di scansione ottica ed i cusci-
netti. Lo smontaggio del trasduttore di velocità angolare incollato all'asse può
causarne la distruzione.
Non incollare il cono e la vite centrale del trasduttore di velocità angolare!
Sécurité
F
Personne autorisée
La roue codeuse peut uniquement être montée et démontée par un électricien,
la roue codeuse contenant des circuits électroniques sensibles.
Danger de blessure par arbres tournants
Les cheveux et vêtements peuvent être agrippés par les arbres tournants.
Avant tout travail, mettre toutes les machines hors tension et sécuriser l'en-
vironnement de travail!
Danger de destruction par électricité statique
Les composants CMOS contenus dans la roue codeuse sont très sensibles
aux tensions élevées, telles qu'elles peuvent p. ex. être générées lors du frot-
tement des vêtements.
Ne pas toucher aux contacts enfichables et aux composants électroniques!
Danger de destruction par surcharge mécanique
Une fixation rigide provoque une surcharge durable des paliers par forces de
liaison.
La mobilité de la roue codeuse ne peut jamais être limitée! Pour la fixation,
utiliser uniquement les tôles élastiques à ressort livrées avec la roue!
Absolument respecter les distances d'écartement prescrites!
Danger de destruction par choc mécanique
De fortes secousses, p. ex. des coups de marteau, peuvent conduire à la
destruction de la détection optique
Ne jamais appliquer de force ! En cas de montage correct, tous les élé-
ments s'assemblent facilement
Pour le démontage, utiliser l'outillage d'extraction fourni avec la roue codeu-
se!
Danger de destruction par encrassement
La saleté peut provoquer des courts-circuits dans la roue codeuse et entraîner
la détérioration de la détection optique.
Pendant tous les travaux sur la roue codeuse ouverte, veiller à une pro-
preté absolue!
Lors du démontage, ne jamais laisser pénétrer d'huile de déblocage à
l'intérieur de la roue codeuse!
Danger de destruction par liquides collants
Les liquides collants peuvent endommager la détection optique et les paliers.
Le démontage d'une roue codeuse collant à l'axe peut entraîner sa destruc-
tion.
Ne pas coller le cône et la vis centrale de la roue codeuse!
E
Seguridad
Persona autorizada
El generador de giro debe ser montado y desmontado únicamente por un téc-
nico electricista, ya que el generador de giro contiene circuitos electrónicos
sensibles.
Peligro de lesión mediante ejes en rotación
Los cabellos y las prendas de vestir pueden ser cogidos por los ejes en rota-
ción .
¡Antes de proceder a cualquier trabajo, desconectar todas las tensiones de
alimentación y asegurar el entorno de trabajo !
Peligro de destrucción por electricidad electrostática a través del cuerpo
Los componentes de CMOS en el generador de giro son muy sensibles a las
altas tensiones, que pueden crearse p.ej. mediante el rozamiento de la ropa.
¡No tocar los contactos enchufables y componentes electrónicos!
Peligro de destrucción por sobrecarga mecánica
Un soporte rígido conduce a la sobrecarga permanente de los cojinetes medi-
ante las fuerzas de ligadura .
¡No limitar nunca la libertad de movimiento del generador de giro! ¡Para la
fijación utilizar únicamente las chapas elásticas adjuntadas!
¡Mantener sin falta las distancias de separación prescritas!
Peligro de destrucción por choque mecánico
Las vibraciones fuertes, p.ej. como las producidas por los golpes de martillo,
pueden destruir la exploración óptica.
¡No hacer nunca nada a la fuerza! Con el montaje adecuado se puede
ensamblar fácilmente todo .
¡Utilizar para el desmontaje la herramienta de prensado adjuntada!
Peligro de destrucción por suciedad
La presencia de suciedad en el generador de giro puede conducir a cortocir-
cuitos y dañar la exploración óptica.
¡Prestar atención a una absoluta limpieza durante todos los trabajos en el
generador de giro abierto!
¡Durante el desmontaje no debe nunca penetrar aceite de fluencia al interi-
or del generador de giro!
Peligro de destrucción por líquidos adhesivos
Los líquidos adhesivos pueden dañar la exploración óptica y los cojinetes. El
desmontaje de un generador de giro con el eje pegado puede causar la
destrucción del generador de giro.
¡No pegar el cono y la cubierta central del generador de giro!