Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Model / Modèle: MSP SPSTR FIRECR BT WW
Manual and Warranty · Guide et garantie · Handbuch und Garantie ·
Manual y garantía · Manuale e garanzia · Manual e garantia · 說明書和保修單

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Monster Firecracker MSP SPSTR FIRECR BT WW

  • Seite 1 Model / Modèle: MSP SPSTR FIRECR BT WW Manual and Warranty · Guide et garantie · Handbuch und Garantie · Manual y garantía · Manuale e garanzia · Manual e garantia · 說明書和保修單...
  • Seite 2 ( EN ) FireCracker Features and Controls ™ Please Note: Built-In Microphone for Speakerphone Use FireCracker ™ offers audio feedback response when you use LED Indicator the controls. When you hear the sound the unit is performing Blue light indicates power in ON. the function you’ve initiated.
  • Seite 3: Operation

    NFC sensor and in a few moments and found to comply with the limits for a Class B digital device, “Monster FireCracker ™ ” will appear on your list of possible Bluetooth pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed connections.
  • Seite 4: Volume Control

    Photolite (Conveniently, from now on, when you turn on FireCracker™ it will automatically search for the last Bluetooth device it SHORT press to on/off the Photolite. was paired with). Use Photolite for precision pictures. NOTE: The unit includes the ability to reset your Bluetooth Flashlight: Can also use light beam as 500 lumens high beam pairing information on FireCracker™.
  • Seite 5 TIMING. If You bring a Formal Warranty Claim and fully comply with all terms or (2) refund to You the purchase price You paid to Monster or the Authorized and conditions of this Limited Warranty, Monster will use its best efforts to...
  • Seite 6 ( FR ) Caractéristiques et commandes de FireCracker ™ Remarque : Micro intégré pour utilisation du dispositif mains libres FireCracker ™ offre des réactions acoustiques lorsque vous utilisez les commandes. Lorsque vous entendez le son, l’appareil exécute Indicateur à DEL la fonction que vous avez lancée.
  • Seite 7: Alimentation Électrique

    FireCracker™ et branchez le connecteur USB standard dans la source d’alimentation (adaptateur mural, ordinateur portable, ordinateur Par la présente, Monster LLC déclare que cet appareil de bureau, pile externe, etc.). Le témoin bleu est fixe pendant le est conforme aux exigences de la directive 1999/5/EC.
  • Seite 8 Appuyez BRIÈVEMENT pour activer/désactiver le Photolite. en champ proche; quelques instants plus tard, « Monster FireCracker™ » apparaîtra dans la liste des connexions Utilisez le Photolite pour obtenir des photos précises. Bluetooth offertes. Appuyez sur l’option de synchronisation Lampe-torche Vous pouvez également utiliser le faisceau lumineux...
  • Seite 9 (3) mois après la Germany 0800-1819388 date à laquelle le produit a quitté les locaux ou l’usine de Monster, comme en Greece 00800-353-12008 témoignent les dossiers de Monster. La période de garantie se termine à la fin du...
  • Seite 10 ( DE ) FireCracker Funktionen und Bedienelemente ™ Bitte beachten Sie: Eingebautes Mikrofon zur Verwendung einer Freisprecheinrichtung FireCracker ™ bietet bei Benutzung der Bedienelemente Audio- Feedback. Wenn Sie den Ton hören, ist das Gerät bereit zur LED-Anzeige Durchführung der Funktion, die Sie aktiviert haben. Blaues Licht zeigt an, dass die Stromversorgung ZUSTAND/MODUS TON-/SPRACHMELDUNGEN...
  • Seite 11: Leitfaden Für Die Anzeigeleuchten

    Laptop. Desktop. Externe Batterie usw.) Während des Ladevorgangs gekauft haben. leuchtet die blaue LED. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die LED. Hiermit erklärt Monster LLC, dass dieses Gerät mit der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Der vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: www.monsterproducts.com/support/compliance...
  • Seite 12: Audio-Verbindung

    Verwendung als Freisprechanalage Sie auf dem NFC-Sensors auf Ihr Gerät und in wenigen Wenn mit Ihrem Telefon über Bluetooth eine Verbindung besteht, Augenblicken in erscheint „Monster FireCracker™“ in der können Sie Anrufe tätigen und empfangen. Liste der möglichen Bluetooth-Verbindungen. Drücken Sie Wie Sie einen Anruf beantworten: auf Ihrem Musik-Player ‚Koppeln’...
  • Seite 13 UND DIE DURCH DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE NICHT BETROFFEN SIND.* [BITTE Monster, LLC, 3837 Bay Lake Trail, Suite 103, North Las Vegas 89030, USA, DIESE GARANTIE ERSTRECKT SICH AUSSCHLIESSLICH AUF SIE UND KANN NICHT BEACHTEN SIE, DASS MONSTER KEINE AN DIESE ADRESSE GESENDETEN ABGETRETEN ODER ÜBERTRAGEN WERDEN.
  • Seite 14 ( ES ) Características y controles de FireCracker™ Recuerde: Micrófono integrado para manos libres FireCracker™ ofrece notificaciones de audio al utilizar los controles. Indicador LED Cuando escuche el sonido, la unidad estará realizando la función La luz azul indica que el dispositivo está ENCENDIDO. que haya iniciado.
  • Seite 15 ENCENDIDA cuando se está cargando. Cuando la compró el producto. carga está completa, la luz se APAGA. Por la presente, Monster LLC. declara que este Conexión de audio dispositivo cumple con los requisitos de la directiva 1999/5/EC. El texto completo de la declaración de Existen dos maneras de conectar fuentes de audio.
  • Seite 16: Control Del Volumen

    2. Encienda el Bluetooth™ en su teléfono y active la búsqueda de nuevos dispositivos o toque el sensor NFC Control del volumen de su dispositivo y, en unos instantes, aparecerá “Monster Pulse y SUELTE RÁPIDAMENTE o MANTENGA PULSADO el botón ˄...
  • Seite 17 (3) meses Finland 800-112768 después a partir de la fecha en que el producto salió de Monster o de su fábrica France 0800-918201 como se indica en los registros de Monster. El periodo de garantía termina...
  • Seite 18 ( IT ) FireCracker Features and Controls ™ Nota: Microfono integrato per la funzione vivavoce FireCracker ™ fornisce un feedback audio quando usi i comandi. Indicatore LED Quando senti il suono, significa che l’unità sta eseguendo la La spia blu indica l’ACCENSIONE. funzione che hai avviato.
  • Seite 19 è stato luce si SPEGNE. acquistato il prodotto. Con la presente, Monster LLC, dichiara che il dispositivo Collegamento audio è conforme ai requisiti della direttiva 1999/5/CE. Il Esistono due modi per collegarsi a sorgenti audio.
  • Seite 20 Premere BREVEMENTE o TENERE PREMUTO il tasto “ ” o “ ” per “Monster FireCracker™” verrà elencato tra le connessioni regolare il volume; viene emesso un segnale acustico una volta Bluetooth disponibili. Premere “accoppia” o “connetti” raggiunto il volume massimo o minimo.
  • Seite 21 Prodotto da parte di chiunque non sia un dipendente di Se ha acquistato il prodotto altrove, contatti Monster Technology International Monster; (f ) esposizione del prodotto a calore, luce, sole, liquidi, sabbia o altri Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Irlanda. È possibile agenti inquinanti;...
  • Seite 22 ( PT ) Funções e controles do FireCracker ™ Observe: Microfone embutido para uso com viva-voz O FireCracker ™ oferece resposta de retorno de áudio quando você Indicador LED usa os controles. Quando você ouvir esse som, a unidade estará A luz azul indica que o dispositivo está...
  • Seite 23 USB padrão em sua fonte de energia (adaptador de parede, Pelo presente, a Monster LLC, declara que este notebook, computador de mesa, bateria externa, etc.). Durante o dispositivo cumpre os requisitos essenciais e carregamento, a luz azul permanece acesa.
  • Seite 24 Pressione BREVEMENTE para ligar/desligar o Photolite. “Monster FireCracker™” aparecerá em sua lista de conexões possíveis por Bluetooth. Pressione “emparelhar” ou Use o Photolite para tirar fotografias precisas. “conectar” em seu leitor de música, e, quando a conexão Lanterna: O feixe de luz também pode ser usado como uma lanterna...
  • Seite 25 Período de garantia tem início três (3) Finland 800-112768 meses após a data em que o Produto deixa as instalações da Monster ou a sua France 0800-918201 fábrica de acordo com os registos da Monster. O período de Garantia termina...
  • Seite 26 ( EN ) FireCracker 特性和控制功能 ™ 请注意: 内置麦克风供扬声器使用 当您使用这些控制功能时,FireCracker ™ 会发出音频回馈响应。 LED 指示灯 当您听到这个声音时,本机正在执行您所启动的功能。 蓝光表示处于开机状态。 Opening 打 条件/模式 多功能按钮 声音/语音提示 开机 打开声音 开机/关机,配对,通话设置和音乐。 “再见” 关机 降低音量按钮 “发现” 配对模式 “已连接” 已连接 增大音量按钮 “充电” 充电 Photolite 电池电量低 电池电量低声音 Photolite 用于精准编辑手机图片。打开灯光并对准目标。 在照明增强的情况下拍摄照片以获得更好的效果。 在盒內 闪光灯特性...
  • Seite 27 电气设备的规定。本产品需要萃取及使用自然资源, 为音乐来源并配备蓝牙的配对设备) 可能包含有害物质。在产品或其包装上,您可看到如 1. 在关机模式下,按住多功能键大约 4 秒, Firecracker ™ 指示灯会交 上所示的符号,此符号表示本产品不得与您的其他家 替闪烁蓝色和红色,您可听到“打开”和“发现”音。现在设备处在配 用垃圾一起弃置。您应负责弃置您的废弃设备,您可将其送 对模式中。 至回收废弃电子与电气设备的指定回收点。弃置时对您的废 弃设备进行单独收集与回收有助于节约自然资源,并确保以 2. 启用手机的蓝牙™功能,将其设置为搜索新的设备,或在NFC传 保护人类健康与环境的方式进行回收。如需有关您可以弃置 感器上轻点您的设备,稍等片刻后“Monster FireCracker ™ ”将出现在 废弃设备以进行回收的详细信息,请联络您所在城市的办公 可用蓝牙连接列表中。按您的音乐播放器上的“配对”或“连接”,当 室、您的家用垃圾弃置服务,或您购买本产品的商店。 连接完成后,FireCracker ™ 上的蓝色指示灯将变为蓝色长亮。这样 就完成了连接(为方便起见,从现在起,当您打开FireCracker™时, Monster LLC.特此声明本设备符合指令1999/5/EC要 它会自动搜索最近一次被配对的蓝牙设备)。 求。EU符合性声明全文可通过下述链接查看 注意: 本机包括在FireCracker™上重置您的蓝牙配对信息的能力。 www.monsterproducts.com/support/compliance 要使用这一功能,在FireCracker™打开且无音频播放的情况下同时 联邦通信委员会 (FCC) ID:RJE191302 按住多功能、音量降低和音量增加按钮超过五秒钟。之前的配对信...
  • Seite 28 Photolite 打开/关闭 Photolite. 短按可 Photolite用于精准编辑手机图片。 闪光灯:还可将光束用作500流明高功率闪光灯长达7小时。 作为扬声器使用 当通过蓝牙与您的电话配对后,你将能够拨打和接听电话。 如何接听电话: 短按多功能按钮可接听来电。 要拒绝来电: 按住多功能按钮1秒可拒绝来电。 要结束通话: 短按多功能按钮可结束通话。 音频优先级 FireCracker™ 可以按优先次序排列输入。蓝牙连接最优先手 机和音乐。音频输入具有最低优先级。...
  • Seite 29 消费者有限质保 规格表 Monster, LLC, 3837 Bay Lake Trail, Suite 103, North Las Vegas 89030, USA, 请注 产品型号 耳机的保修期 ] (415) 意,Monster不接受将产品直接寄往该地址,请遵照下方的“索赔方法”说明 随附本保修声明的产品 北美、南美和亚太地区所售产品的保修 840-2000 (“Monster”) 为您提供有限质保。法令或普通法可能会赋予您一些额 期为一 年 外的权力或补偿措施,这些都不受本有限质保政策的影响。 欧洲所售产品的保修期为两 年 定义 “恰当使用” 指个人在下列情况下使用产品:(i)出于私人(而非商业)目 正式保修索赔 的;(ii)遵守任何适用法律、规范或法规(包括但不限于建筑和/或电气规范) 索赔方法。若发现产品缺陷,则必须遵照下列说明: 在发现产品缺陷后 ;(iii)遵照产品随附资料和文档中制造商的建议和/或说明;和(iv)如适用,使 两...
  • Seite 30 ©2016 Monster, LLC 3837 Bay Lake Trail, Suite 103 North Las Vegas, NV 89030 Monster Technology International, Ltd. Ballymaley, Business Park Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland...

Inhaltsverzeichnis