Inhaltszusammenfassung für Monster Firecracker MSP SPSTR FIRECR BT WW
Seite 1
Model / Modèle: MSP SPSTR FIRECR BT WW Manual and Warranty · Guide et garantie · Handbuch und Garantie · Manual y garantía · Manuale e garanzia · Manual e garantia · 說明書和保修單...
Seite 2
( EN ) FireCracker Features and Controls ™ Please Note: Built-In Microphone for Speakerphone Use FireCracker ™ offers audio feedback response when you use LED Indicator the controls. When you hear the sound the unit is performing Blue light indicates power in ON. the function you’ve initiated.
NFC sensor and in a few moments and found to comply with the limits for a Class B digital device, “Monster FireCracker ™ ” will appear on your list of possible Bluetooth pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed connections.
Photolite (Conveniently, from now on, when you turn on FireCracker™ it will automatically search for the last Bluetooth device it SHORT press to on/off the Photolite. was paired with). Use Photolite for precision pictures. NOTE: The unit includes the ability to reset your Bluetooth Flashlight: Can also use light beam as 500 lumens high beam pairing information on FireCracker™.
Seite 5
TIMING. If You bring a Formal Warranty Claim and fully comply with all terms or (2) refund to You the purchase price You paid to Monster or the Authorized and conditions of this Limited Warranty, Monster will use its best efforts to...
Seite 6
( FR ) Caractéristiques et commandes de FireCracker ™ Remarque : Micro intégré pour utilisation du dispositif mains libres FireCracker ™ offre des réactions acoustiques lorsque vous utilisez les commandes. Lorsque vous entendez le son, l’appareil exécute Indicateur à DEL la fonction que vous avez lancée.
FireCracker™ et branchez le connecteur USB standard dans la source d’alimentation (adaptateur mural, ordinateur portable, ordinateur Par la présente, Monster LLC déclare que cet appareil de bureau, pile externe, etc.). Le témoin bleu est fixe pendant le est conforme aux exigences de la directive 1999/5/EC.
Seite 8
Appuyez BRIÈVEMENT pour activer/désactiver le Photolite. en champ proche; quelques instants plus tard, « Monster FireCracker™ » apparaîtra dans la liste des connexions Utilisez le Photolite pour obtenir des photos précises. Bluetooth offertes. Appuyez sur l’option de synchronisation Lampe-torche Vous pouvez également utiliser le faisceau lumineux...
Seite 9
(3) mois après la Germany 0800-1819388 date à laquelle le produit a quitté les locaux ou l’usine de Monster, comme en Greece 00800-353-12008 témoignent les dossiers de Monster. La période de garantie se termine à la fin du...
Seite 10
( DE ) FireCracker Funktionen und Bedienelemente ™ Bitte beachten Sie: Eingebautes Mikrofon zur Verwendung einer Freisprecheinrichtung FireCracker ™ bietet bei Benutzung der Bedienelemente Audio- Feedback. Wenn Sie den Ton hören, ist das Gerät bereit zur LED-Anzeige Durchführung der Funktion, die Sie aktiviert haben. Blaues Licht zeigt an, dass die Stromversorgung ZUSTAND/MODUS TON-/SPRACHMELDUNGEN...
Laptop. Desktop. Externe Batterie usw.) Während des Ladevorgangs gekauft haben. leuchtet die blaue LED. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die LED. Hiermit erklärt Monster LLC, dass dieses Gerät mit der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Der vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: www.monsterproducts.com/support/compliance...
Verwendung als Freisprechanalage Sie auf dem NFC-Sensors auf Ihr Gerät und in wenigen Wenn mit Ihrem Telefon über Bluetooth eine Verbindung besteht, Augenblicken in erscheint „Monster FireCracker™“ in der können Sie Anrufe tätigen und empfangen. Liste der möglichen Bluetooth-Verbindungen. Drücken Sie Wie Sie einen Anruf beantworten: auf Ihrem Musik-Player ‚Koppeln’...
Seite 13
UND DIE DURCH DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE NICHT BETROFFEN SIND.* [BITTE Monster, LLC, 3837 Bay Lake Trail, Suite 103, North Las Vegas 89030, USA, DIESE GARANTIE ERSTRECKT SICH AUSSCHLIESSLICH AUF SIE UND KANN NICHT BEACHTEN SIE, DASS MONSTER KEINE AN DIESE ADRESSE GESENDETEN ABGETRETEN ODER ÜBERTRAGEN WERDEN.
Seite 14
( ES ) Características y controles de FireCracker™ Recuerde: Micrófono integrado para manos libres FireCracker™ ofrece notificaciones de audio al utilizar los controles. Indicador LED Cuando escuche el sonido, la unidad estará realizando la función La luz azul indica que el dispositivo está ENCENDIDO. que haya iniciado.
Seite 15
ENCENDIDA cuando se está cargando. Cuando la compró el producto. carga está completa, la luz se APAGA. Por la presente, Monster LLC. declara que este Conexión de audio dispositivo cumple con los requisitos de la directiva 1999/5/EC. El texto completo de la declaración de Existen dos maneras de conectar fuentes de audio.
2. Encienda el Bluetooth™ en su teléfono y active la búsqueda de nuevos dispositivos o toque el sensor NFC Control del volumen de su dispositivo y, en unos instantes, aparecerá “Monster Pulse y SUELTE RÁPIDAMENTE o MANTENGA PULSADO el botón ˄...
Seite 17
(3) meses Finland 800-112768 después a partir de la fecha en que el producto salió de Monster o de su fábrica France 0800-918201 como se indica en los registros de Monster. El periodo de garantía termina...
Seite 18
( IT ) FireCracker Features and Controls ™ Nota: Microfono integrato per la funzione vivavoce FireCracker ™ fornisce un feedback audio quando usi i comandi. Indicatore LED Quando senti il suono, significa che l’unità sta eseguendo la La spia blu indica l’ACCENSIONE. funzione che hai avviato.
Seite 19
è stato luce si SPEGNE. acquistato il prodotto. Con la presente, Monster LLC, dichiara che il dispositivo Collegamento audio è conforme ai requisiti della direttiva 1999/5/CE. Il Esistono due modi per collegarsi a sorgenti audio.
Seite 20
Premere BREVEMENTE o TENERE PREMUTO il tasto “ ” o “ ” per “Monster FireCracker™” verrà elencato tra le connessioni regolare il volume; viene emesso un segnale acustico una volta Bluetooth disponibili. Premere “accoppia” o “connetti” raggiunto il volume massimo o minimo.
Seite 21
Prodotto da parte di chiunque non sia un dipendente di Se ha acquistato il prodotto altrove, contatti Monster Technology International Monster; (f ) esposizione del prodotto a calore, luce, sole, liquidi, sabbia o altri Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Irlanda. È possibile agenti inquinanti;...
Seite 22
( PT ) Funções e controles do FireCracker ™ Observe: Microfone embutido para uso com viva-voz O FireCracker ™ oferece resposta de retorno de áudio quando você Indicador LED usa os controles. Quando você ouvir esse som, a unidade estará A luz azul indica que o dispositivo está...
Seite 23
USB padrão em sua fonte de energia (adaptador de parede, Pelo presente, a Monster LLC, declara que este notebook, computador de mesa, bateria externa, etc.). Durante o dispositivo cumpre os requisitos essenciais e carregamento, a luz azul permanece acesa.
Seite 24
Pressione BREVEMENTE para ligar/desligar o Photolite. “Monster FireCracker™” aparecerá em sua lista de conexões possíveis por Bluetooth. Pressione “emparelhar” ou Use o Photolite para tirar fotografias precisas. “conectar” em seu leitor de música, e, quando a conexão Lanterna: O feixe de luz também pode ser usado como uma lanterna...
Seite 25
Período de garantia tem início três (3) Finland 800-112768 meses após a data em que o Produto deixa as instalações da Monster ou a sua France 0800-918201 fábrica de acordo com os registos da Monster. O período de Garantia termina...