Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Català
MG 15 DIGITAL
Máquina de hacer hielo
Ice maker
Machine à glaçons
Eiswürfelmaschine
Macchina per il ghiaccio
Máquina de fazer gelo
Ijsmaker
Maszyna do robienia lodu
Παγομηχανή
Льдогенератор
Aparat de făcut gheaţă
Машина за лед

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus Alpatec MG 15 DIGITAL

  • Seite 1 Català MG 15 DIGITAL Máquina de hacer hielo Ice maker Machine à glaçons Eiswürfelmaschine Macchina per il ghiaccio Máquina de fazer gelo Ijsmaker Maszyna do robienia lodu Παγομηχανή Льдогенератор Aparat de făcut gheaţă Машина за лед...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la - Este aparato esta pensado úni- compra de un producto de la marca TAURUS camente para uso doméstico, ALPATEC. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con no para uso profesional o indus- el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Seite 5: Instalación

    - Conectar el aparato a una base de toma de co- - Desenchufar el aparato de la red cuando no se rriente provista de toma de tierra y que soporte use y antes de realizar cualquier operación de 16 amperios. limpieza.
  • Seite 6: Modo De Empleo

    el aparato boca abajo ya que podría dañarse el que entra durante la elaboración pero no altera compresor. la calidad de los cubitos. - No desmontar los pies de apoyo del aparato. - Cuando el depósito de agua esté vacío, el testigo luminoso de “Depósito vacío”...
  • Seite 7 - Limpiar el aparato con un paño húmedo impreg- - A fin de garantizar una óptima calidad de los nado con unas gotas de detergente y secarlo cubitos, se recomienda cambiar el agua cada después. 24 horas. - No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni pro- ANOMALÍAS Y REPARACIÓN ductos abrasivos, para la limpieza del aparato.
  • Seite 8: Safety Advice And War- Nings

    It is not Dear customer, intended to be used by guests Many thanks for choosing to purchase a TAURUS ALPATEC brand product. in hospitality environments such Thanks to its technology, design and operation...
  • Seite 9: Installation

    - Connect the appliance to a base with an earth not turn it over. socket withstanding a minimum of 16 amperes. - Respect the MAX and MIN levels. - The appliance’s plug must fit into the mains - After its use, disconnect the appliance; do not socket properly.
  • Seite 10 bags, polystyrene or cables within the reach of minutes (depending on water temperature and children. room temperature). Caution: The ice cubes produced may be small and irregular during the - During transportation, the tilt angle of the first 3 cycles. appliance must not exceed 45 °.
  • Seite 11 SAFETY THERMAL PROTECTOR: - Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water. - The appliance has a safety device, which pro- tects the appliance from overheating. - Never submerge the connector in water or any other liquid or place it under running water.
  • Seite 12 Cher Client, dans cet appareil. Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil TAURUS ALPATEC. - Cet appareil est uniquement Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de qua- destiné à un usage domestique lité...
  • Seite 13: Entretien

    - AVERTISSEMENT : Ne pas uti- environnement humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente le risque de choc électri- liser de dispositifs mécaniques que. ou des moyens autres que ceux UTILISATION ET ENTRETIEN : recommandés par le fabricant - Avant chaque utilisation, dérouler complètement dans le but d’accélérer le pro- le câble d’alimentation de l’appareil.
  • Seite 14: Fonction Minuterie

    1 Bouton ON - Remplir l’appareil d’eau sans dépasser le niveau 2 Bouton OFF maximum. Ne pas introduire de liquides autres 3 Indicateur de bac plein que l’eau potable dans le réservoir. 4 Indicateur de réservoir vide - Brancher l’appareil au secteur. 5 Voyant de fonctionnement - Mettre l’appareil en marche en actionnant le 6 Bouton de réglage de l’heure...
  • Seite 15 rie pour régler l’heure d’arrêt/démarrage comme - Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH vous le souhaitez. acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. APRES UTILISATION DE L’APPAREIL : - Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
  • Seite 16 POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/OU EN FONCTION DE LA LEGISLATION DU PAYS D’INSTALLATION: ECOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT - Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de co- llecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous défaire du produit, merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics appropriés à...
  • Seite 17: Ratschläge Und Sicherheitshinweise

    - Dieser Apparat dient Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein ausschließlich für Haus- TAURUS ALPATEC Gerät zu kaufen. haltszwecke und ist für profes- Die Technologie, das Design und die Funktiona- lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten sionellen oder gewerblichen Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele...
  • Seite 18: Benutzung Und Pflege

    che Vorkehrungen, noch andere aussetzen. Wasser, das eventuell in das Gerät gelangt, erhöht die Elektroschockgefahr. Mittel als die vom Fabrikanten empfohlenen zur Beschleuni- BENUTZUNG UND PFLEGE: gung des Auftauens verwenden. - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka- bel vollständig abwickeln. - WARNUNG: Den Kühlkreislauf - Gerät nicht benützen, wenn Zubehör oder Ersatzteile nicht richtig befestigt sind.
  • Seite 19: Benutzungshinweise

    F Stecker und Stromkabel - Den Wassertank bis zur Markierung MAX-MIN G An/ Austaste füllen. - Das Gerät wieder in seiner Position anbringen. 1 ON Schalter 2 OFF Schalter BENUTZUNG: 3 Anzeige „Tablett voll“ - Vergewissern Sie sich, dass die Netzans- 4 Anzeige „Tank leer“...
  • Seite 20: Störungen Und Repara- Tur

    - Drücken Sie SET, bis Sie die gewünschte Uhr- Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmit- zeit erreichen tel geben und trocknen Sie es danach ab. - Drücken Sie auf die Time-Taste zur Bestätigung. - Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Löse- oder Scheuermittel noch Produkte mit - Drücken Sie SET, bis Sie die gewünschten einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B.
  • Seite 21: Ökologie Und Recycling Des Pro- Dukts

    FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN DES PRO- DUKTS UND/ODER FÜR LÄNDER, IN DENEN DIESE VORSCHRIFTEN ANZUWENDEN SIND: ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRO- DUKTS - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsys- tem integriert. Wenn Sie es entsorgen möchten, so können Sie die öffentlichen Container für die betreffenden Materialarten verwenden.
  • Seite 22 Egregio cliente, non professionale o industriale. Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca TAURUS ALPATEC. L’apparecchio è stato progettato La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- per un uso esclusivamente do- lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Seite 23: Installazione

    - Collegare l’apparecchio a una base dotata di - Fare attenzione ai livelli MASSIMO e MINIMO. messa a terra e che possa sostenere almeno - Scollegare la spina dalla presa di corrente 16 ampere. quando l’apparecchio non è in uso e prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia.
  • Seite 24 posizionare l’apparecchio sottosopra, perché - Al termine dell’elaborazione dei cubetti, potrebbe danneggiarsi il compressore. l’acqua in eccesso sarà svuotata nel serbatoio dell’acqua e i cubetti cadranno sul piatto di - Non rimuovere i piedi di appoggio uscita del ghiaccio (B). dell’apparecchio.
  • Seite 25: Anomalie E Riparazioni

    - Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per liquidi, né lavarlo con acqua corrente. un lungo periodo di tempo, svuotare ed asciuga- - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri re il serbatoio dell’acqua prima di riporlo. liquidi, né lavarlo con acqua corrente. - Pulire l’apparecchio.
  • Seite 26: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    Caro cliente: doméstica, não para utilização Obrigado por ter adquirido um produto da marca TAURUS ALPATEC. profissional ou industrial. Não A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados está projectado para ser utili- às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Seite 27: Utilização E Cuidados

    - Ligue o aparelho a uma tomada com ligação a - Desligue o aparelho da corrente quando não terra e que suporte 16 amperes. estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada - Desligue o aparelho da corrente antes de en- de corrente elétrica.
  • Seite 28: Modo De Utilização

    danificar o compressor. qualidade dos cubos de gelo. - Não desmonte os pés de apoio do aparelho. - Quando o depósito de água estiver vazio, o indicador luminoso de “Depósito vazio” (4) - Coloque o aparelho sobre uma superfície plana, acende-se a branco e ouve-se um aviso sonoro estável e afastada de fontes de calor.
  • Seite 29 - Limpe o aparelho com um pano húmido com algu- - A fim de garantir uma ótima qualidade dos mas gotas de detergente e seque-o de seguida. cubos de gelo, recomenda-se mudar a água a cada 24 horas. - Não utilize solventes, produtos com um fator pH ácido ou básico como a lixívia, nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho.
  • Seite 30 Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product - Dit apparaat is bedoeld voor van het merk TAURUS ALPATEC. huishoudelijk gebruik, niet voor De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van dit product, dat voldoet aan de meest strikte...
  • Seite 31: Gebruik En Onderhoud

    - Het apparaat aansluiten op een stopcontact dat - Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het minimaal 16 ampère kan leveren. apparaat niet in gebruik is en alvorens het te reinigen. - De stekker van het apparaat moet geschikt zijn - Haal de stekker uit het stopcontact alvorens het voor het stopcontact.
  • Seite 32: Gebruiksaanwijzing

    Plaats het apparaat niet ondersteboven, aan- terwijl de ijsblokjes in de ijslade (B) vallen. gezien de compressor daardoor beschadigd kan - Let op: soms zijn de ijsblokjes niet geheel worden. transparant ten gevolge van lucht die ingesloten wordt tijdens de bereiding. De kwaliteit van de - Demonteer de voeten van het apparaat niet.
  • Seite 33 REINIGING vloeistoffen en houdt hem niet onder de kraan. - Laat alle onderdelen goed drogen alvorens het - Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat opnieuw te monteren en op te bergen. apparaat afkoelen alvorens het te reinigen. - Voor een optimale kwaliteit van de ijsblokjes - Maak het apparaat schoon met een vochtige wordt aanbevolen elke 24 uur het water te...
  • Seite 34 Szanowny Kliencie, użytku profesjonalnego czy Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki przemysłowego. Urządzenie TAURUS ALPATEC. jest przeznaczone tylko do Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy użytku domowego. Nie należy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji...
  • Seite 35: Serwis Techniczny

    modyfikować wtyczki. Nie używać przejściówek lwiek czyszczenia. dla wtyczki. - Przed przystąpieniem do napełniania zbiornika - Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie wodą wyłączyć urządzenie z prądu. używać nigdy kabla elektrycznego do podnos- - Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie zenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia. do użytku domowego, a nie do użytku profesjo- - Nie zwijać...
  • Seite 36: Sposób Użycia

    urządzenia do góry nogami, gdyż mógłby powietrzem, które dostaje się w czasie przygo- uszkodzić się kompresor. towania, ale nie wpływa to na jakość kostek. - Nie zdejmować nóżek służących do oparcia - Kiedy zbiornik na wodę zostanie opróżniony, wskaźnik (dioda) świetlna „Zbiornik pusty” urządzenia.
  • Seite 37 ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegoko- - W celu zagwarantowania najlepszej jakości lwiek czyszczenia. kostek, zaleca się zmieniać wodę co 24 godz. - Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA- - Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpusz- PRAWA czalników, produktów z czynnikiem PH takich - W razie awarii zanieść...
  • Seite 38: Οδηγιεσ Και Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    που πρέπει να πραγματοποιεί ο χρήστης δεν πρέπει να Αξιότιμε πελάτη: πραγματοποιούνται από παιδιά Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS ALPA- χωρίς επιτήρηση. TEC. - Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, σε...
  • Seite 39 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να μην - Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε ζεστές επιφάνειες, όπως εστίες μαγειρέματος, εστίες παρεμποδίζετε τα ανοίγματα γκαζιού, φούρνους και συναφή. εξαερισμού της συσκευής. - Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε σημείο όπου μπορεί να φτάσει απευθείας το φως του ήλιου. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να...
  • Seite 40 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ: χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά, αφήνοντας ανοιχτή την μπροστινή τάπα. - Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να - Προετοιμάστε τη συσκευή ανάλογα με τη εγκυμονεί κινδύνους, και ακυρώνει την εγγύηση λειτουργία που θέλετε να πραγματοποιήσετε. και...
  • Seite 41 ακουστούν διάφορα σφυρίγματα. - Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό, ούτε να τη βάζετε κάτω από τη - Αδειάστε τον δίσκο πάγου με τη βοήθεια του βρύση. κουταλιού που παρέχεται μαζί με τη συσκευή. - Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή - Μην...
  • Seite 42 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΠΙΘΑΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ Ο συμπιεστής λειτουργεί Η τάση είναι χαμηλότερη από Μη συνδέσετε τη συσκευή προβληματικά και ακούγεται την προτεινόμενη. στο ρεύμα, αν η τάση που βόμβος. αναφέρεται στην πινακίδα σήμανσης δεν αντιστοιχεί στην τάση του ρεύματος. Η φωτεινή ένδειξη «Άδεια Η...
  • Seite 43: Инструкция По Технике Безопасности

    старших. MG 15 DIGITAL - Не храните в приборе Уважаемый клиент! воспламеняющиеся Благодарим за выбор аппарата торговой марки TAURUS ALPATEC. вещества, такие как Он выполнен с применением передовых аэрозольные баллончики с технологий, имеет элегантный дизайн, огнеопасным топливом. надежную конструкцию и превышает наиболее...
  • Seite 44: Использование И Уход

    и во встроенной конструкции. падения на пол, если на нем имеются видимые следы повреждений или протечка. - ВНИМАНИЕ! Не используйте - Не ставьте прибор на горячие поверхности: механические устройства на конфорки, газовые горелки, в духовку и т.п. или другие средства - Не...
  • Seite 45: Сервисное Обслуживание

    воду. прибора. - Не оставляйте включенный электроприбор - Следите за тем, чтобы другие предметы не без присмотра. Это сохранит электроэнергию препятствовали открытию дверцы прибора. и продлит срок его службы. - Розетка, в которую включен прибор, должна - Если по какой-либо причине прибор быть...
  • Seite 46 воздуха во время их обработки, но это не ТЕПЛОВАЯ ЗАЩИТА И БЕЗОПАСНОСТЬ: влияет на их качество. - Прибор оснащен защитным устройством, - Когда резервуар для воды пуст, индикатор которое защищает его от перегрева. «резервуар пуст» (4) загорится красным - Если прибор самостоятельно выключается цветом, а...
  • Seite 47 ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ВОЗМОЖНЫЕ РЕШЕНИЯ Компрессор работает Напряжение ниже Не подключайте прибор к ненормально и издаёт рекомендуемого. электросети, если напряжение, жужжащий звук. указанное на этикетке, не соответствует напряжению сети. Горит индикатор Резервуар для воды пуст. Выключите прибор, заполните «Резервуар пуст». резервуар...
  • Seite 48 - Acest aparat este destinat Stimate client, utilizării în gospodărie, nu celei Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca TAURUS ALPATEC. profesionale sau industriale. Nu Datorită tehnologiei sale, designului şi modului de este destinat utilizării de către funcţionare, precum şi faptului că depăşeşte cele clienţi în medii de tip hotel, de...
  • Seite 49 - AVERTISMENT: Nu deteriorați UTILIZARE ŞI ÎNGRIJIRE: - Desfăşuraţi complet cablul de alimentare al circuitul refrigerent. aparatului înainte de fiecare utilizare. - Nu utilizaţi aparatul dacă accesoriile sale nu sunt - Înainte de a branşa aparatul, verificaţi dacă ten- montate corespunzător. siunea de pe plăcuţa de identificare a aparatului - Nu porniţi aparatul fără...
  • Seite 50: Instrucţiuni De Utilizare

    şi MIN. techer i cablu de alimentare G Întrerupător pentru pornire/oprire - Reintroduceţi recipientul la loc. 1 Buton de pornire UTILIZARE: 2 Buton de oprire - Asiguraţi-vă în privinţa atașării corecte a conec- 3 Indicator Rezervor gol torului electronic la aparat. 4 Indicator Tavă...
  • Seite 51 - Apăsaţi butonul Timp pentru a seta minutele pe dispozitiv CURĂŢARE - Apăsaţi butonul SETARE pentru a ajunge la - Decuplaţi aparatul de la priză şi lăsaţi-l să se minutele dorite răcească înaintea oricărei operaţii de curăţare. - Curăţaţi aparatul cu o cârpă umedă şi câteva FUNC IE TEMPORIZATOR picături de detergent lichid, apoi uscaţi-l.
  • Seite 52 PENTRU VERSIUNILE UE ALE PRODUSULUI ŞI/SAU ÎN CAZUL ÎN CARE ESTE OBLIGATO- RIU ÎN ŢARA DVS.: ECOLOGIE ŞI RECICLAREA PRODUSULUI - Materialele din care este format ambalajul acestui produs sunt incluse în sistemul de colectare, clasificare şi reciclare. Dacă doriţi să le eliminaţi, vă...
  • Seite 53 MG 15 DIGITAL възрастен човек. Уважаеми клиенти: - Не съхранявайте в уреда Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS ALPATEC. избухливи вещества, като Технологията, дизайнът и функционалността например аерозоли. на същия, както и фактът, че надвишава най- стриктните норми за качество, ще Ви донесат...
  • Seite 54 - ВНИМАНИЕ!: Не температури и далеч от други източници на топлина и евентуални пръски вода. използвайте механични - Не използвайте и не съхранявайте уреда на приспособления или открито. различни от препоръчаните - Не излагайте уреда на дъжд и влага. Водата, проникнала...
  • Seite 55 F Конектор и захранващ кабел - Напълнете резервоара без да превишавате G Прекъсвач за включване/изключване максималното ниво MAX – MIN - Поставете резервоара в първоначалното му 1 Бутон ON положение. 2 Бутон OFF 3 Светлинен индикатор за пълна тавичка УПОТРЕБА: 4 Светлинен...
  • Seite 56 НАГЛАСЯНЕ НА ЧАСА оставете да се охлади, преди да започнете да го почиствате. - За да нагласите часа на уреда, моля, натиснете бутона Time (6) - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат и после го - Натиснете...
  • Seite 57 ЗА РАЗНОВИДНОСТИТЕ ЕU НА ТОВА ИЗДЕЛИЕ И/ИЛИ В СЛУЧАЯ, ПРИЛОЖИМ ЗА ВАШАТА СТРАНА: ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И РЕЦИКЛИРАНЕ НА ИЗДЕЛИЕТО. - Материалите, от които се състои опаковката на този електроуред, са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране.
  • Seite 58 " " " " " " :‫إلصدا ر ات االتحاد األورويب من املنتج و/أو يف حال يطبق يف بلدك‬ ‫البيئة وإعادة تدوير املنتج‬ .‫- يتم دمج املواد التي تشكل تعبئة هذا الجهاز يف نظام جمع وفرز وإعادة تدوير لها. إذا كنت ترغب يف التخلص منها، ميكنك استخدام الحاويات العامة املناسبة لكل نوع من أنواع املواد‬ .‫- يخلو...
  • Seite 59 :‫االستعامل‬ .‫- تأكد من أن املوصل الكهربايئ مركب بالشكل الصحيح بالجهاز‬ .‫- امأل الخ ز ان مع م ر اعاة مستوى الحد األقىص. ال تدخل يف الخ ز ان أي سائل آخر ال يكون ماء صالح ا ً للرشب‬ .‫- أوصل قابس الجهاز بالتيار الكهربايئ‬ .)G( ‫- شغل...
  • Seite 60 .‫- ال تستعمل الجهاز إذا كانت أداة التشغيل/اإليقاف الخاصة به ال تعمل‬ .‫- ال تحرك الجهاز أثناء ما يكون قيد االستعامل‬ .‫- ال تستخدم الجهاز مائ ال ً، وال تقلبه‬ .NIM ‫ و‬XAM ‫- قم مب ر اعاة املستويات‬ .‫- افصل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ عند عدم استعامله وقبل القيام بأي عملية تنظيف‬ .‫- افصل...
  • Seite 61 ‫ماكينة صنع الثلج‬ MG15 LEGEND :‫عزيزي الزبون‬ .‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس ألباتيك‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫- اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬ .‫- قبل...
  • Seite 62 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Diese Anleitung auch für:

Alpatec mg 12 legend

Inhaltsverzeichnis