Seite 1
Haven Technologies Carmel, IN 46032 ISOtunesAudio.com...
Seite 2
Introduction Fitting Thank you for purchasing ISOtunes ® XTRA Professional Noise Isolating Earbuds. ISOtunes ® XTRA comes with 4 sets of TRILOGY ™ foam eartips (XS,S,M,L) and 3 sets of silicone eartips (S,M,L). The TRILOGY foam eartips are designed for superior comfort, superior noise ™...
Seite 3
XTRA will automatically be in pairing mode. ® Last Number Redialing: Press the MFB twice to redial the last number you connected with. Search for and select “ISOtunes XTRA” in the Bluetooth settings of your pairing device. You ® Voice Dialing: If your mobile phone is enabled for voice dialing, press and hold the Volume Up (+) will then hear “Paired.
DualConnect Function Noise Attenuation ISOtunes ® XTRA is capable of connecting with two Bluetooth ® -enabled phones at the same APPROVAL: ISOtunes ® XTRA is tested and approved in accordance with ANSI S3.19-1974 time. Specifi cations. To pair two devices at the same time: Frequency, Hz 1000 2000...
Seite 6
Introduction Ajustement Nous vous remercions d’avoir acheté ces écouteurs-boutons à réduction de bruit active de qualité Les écouteurs ISOtunes XTRA sont fournis avec quatre jeux d’embouts en mousse TRILOGY ® professionnelle ISOtunes XTRA. (TP, P, M, G) et trois jeux d’embouts en silicone (P, M, G). Les embouts en mousse TRILOGY ®...
Seite 7
XTRA passera automatiquement au mode d’appariement. ® sur votre cellulaire. Pendant une conversation téléphonique sur le cellulaire, appuyez sur le bouton de Recherchez et sélectionnez « ISOtunes XTRA » dans les paramètres Bluetooth ® de votre appareil à réglage volume faible (-) en le maintenant enfoncé pendant deux secondes pour transférer l’appel dans apparier.
Seite 8
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA CHARGE Technologie SafeMax Afi n d’assurer le rendement approprié des écouteurs-boutons ISOtunes XTRA chargez-les Si votre appareil intègre la technologie SafeMax , le volume sonore de sortie a été limité à 85 ® UNIQUEMENT à l’aide d’un chargeur de 5 V/1 A MAXIMUM. L’utilisation d’un chargeur de plus de décibels.
Seite 10
Einführung Fitting Danke für Ihren Kauf der ISOtunes ® XTRA Professional Noise Isolierende Ohrhörer. ISOtunes ® XTRA kommt mit 4 Sätzen TRILOGY ™ Schaumstoff-Ohrpolstern (XS,S,M,L) und 3 Sätzen Silikon-Ohrpolstern (S,M,L). Die TRILOGY Schaumstoff-Ohrpolster sind für ™ Diese Ohrhörer wurden speziell für die Nutzung in geräuschvollen Umgebungen entwickelt. Sie überlegenen Komfort, Schalldämpfung und Klangqualität ausgelegt.
Suchen Sie in den Bluetooth ® Einstellungen „ISOtunes XTRA“ und wählen es zum Paaren des Sprachgesteuertes Wählen: Wenn das Handy für sprachgesteuertes Wählen eingerichtet ist, Gerätes aus. Sie hören dann „Paired. Your Phone is connected“ über die Lautsprecher. Geben halten Sie den Lautstärkeregler (+) mit der Verbindung 2 Sekunden lang gedrückt und sprechen...
Seite 12
mit höherer Leistung kann gefährlich sein und das ISOtunes XTRA Produkt beschädigen. Schalldämpfung ® DualConnect Funktion ISOtunes XTRA ZULASSUNG: ® wurde gemäß ANSI S3.19-1974 Spezifi kationen getestet und zugelassen. ISOtunes XTRA kann mit zwei Bluetooth -fähigen Handys gleichzeitig verbunden werden. ®...
Seite 14
Introducción Ajuste Gracias por comprar los Auriculares de Aislamiento de Ruido Profesional de ISOtunes XTRA. ISOtunes XTRA viene con 4 conjuntos de almohadillas de espuma TRILOGY (XP,P,M,G) ® ® ™ y 3 conjuntos de almohadillas de silicona (P,M,G). Las almohadillas de espuma TRILOGY ™...
Seite 15
XTRA estará en el modo de emparejamiento automáticamente. ® Marcado del último número: Pulse el MFB dos veces para volver a marcar el último número al Busque y seleccione “ISOtunes XTRA” en la confi guración del Bluetooth ® de su dispositivo de cual se conectó.
Seite 16
ISOtunes XTRA con un cargador MÁXIMO de 5 voltios/1 amperio. El uso de un cargador de trabajo durante un período de 8 horas. Dispositivos ISOtunes con Tecnología SafeMax ® ® ™ más de 5 voltios/1 amperio podría ser peligroso y puede dañar su producto ISOtunes XTRA.
Seite 18
Introduzione Fissaggio Grazie per l’acquisto degli auricolari ad isolamento sonoro ISOtunes ® XTRA. ISOtunes ® XTRA presenta 4 serie di auricolari in schiuma di TRILOGY ™ (XS,S,M,L) e 3 serie di auricolari in silicone (S,M,L). Gli auricolari in spugna TRILOGY sono realizzati per maggiore ™...
Seite 19
XTRA passerà automaticamente in modalità di accoppiamento. ® Durante una conversazione telefonica sul telefono cellulare, premere e tenere premuto il tasto Cercare e selezionare “ISOtunes XTRA” in impostazioni Bluetooth ® del dispositivo di Volume giù (-) per 2 secondi per passare la telefonata agli auricolari.
Seite 20
INFORMAZIONI DI CARICAMENTO IMPORTANTI Tecnologia SafeMax ™ Per garantire un’adeguata prestazione delle cuffi e, caricare SOLO l’auricolare ISOtunes ® XTRA Se il dispositivo incorpora la Tecnología SafeMax ™ , l’uscita del volume è stata limitata a 85 con un caricatore MASSIMO 5 Volt/1 Amp. Usando un caricatore superiore a 5 Volt/1 Amp decibel.
Seite 22
Inledning Passform Tack för ditt inköp av ISOtunes ® XTRA Professionella ljudisolerande hörlurar. ISOtunes ® XTRA levereras med 3 uppsättningar TRILOGY ™ skumörsnäckor (XS, S, M, L) och 3 uppsättningar silikonörsnäckor (S, M, L). TRILOGY skumörsnäckor är designade för överlägsen ™...
Seite 23
XTRA kommer automatiskt att befi nna sig i parningsläge. ® Röstuppringning: Om din mobiltelefon är aktiverad för röstuppringning håller du volym upp (+) Sök efter och välj “ISOtunes XTRA” i Bluetooth ® -inställningarna för din parningsenhet. Du -knappen intryckt i 2 sekunder när du är ansluten och talar sedan efter att du hört ett pip.
Seite 24
DualConnect-funktion Ljuddämpning ISOtunes ® XTRA kan anslutas med två Bluetooth ® -kompatibla mobiltelefoner samtidigt. GODKÄNNANDE: ISOtunes XTRA är testad och godkänd enligt ANSI S3.19-1974 specifi kationer. ® För att para med två enheter samtidigt: Frequenza, Hz 1000 2000 3150 4000 6300 8000 1.