Inhaltszusammenfassung für Nature & Découvertes MIZAR
Seite 1
LUNETTE DE VOYAGE MIZAR® MIZAR PORTABLE TELESCOPE® REISETELESKOP MIZAR® TELESCOPIO DE VIAJE MIZAR® LUNETA DE VIAGEM MIZAR® Réf. 53151590 Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d’emploi. Please carefully read this manual and keep it in a safe place. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf.
TABLE DES MATIÈRES Ausrichtung des suchers ……………………………………………………………………………………………………………… p.20 Grundbegriffe zu teleskopen …………………………………………………………………………………………………………… p.21 Fokussierung ……………………………………………………………………………………………………………………………………… p.21 • Introduction ……………………………………………………………………………………………………………………………………… p.5 Allgemeine hinweise zur beobachtung ………………………………………………………………………………………… p.21 • Avertissement sur le soleil ……………………………………………………………………………………………………………… p.5 Pflege des reiseteleskops ………………………………………………………………………………………………………………… p.21 • Contenu de la boîte ………………………………………………………………………………………………………………………… p.5 Pflege und reinigung der optischen elemente ……………………………………………………………………………...
ULTÉRIEUR : LIRE ATTENTIVEMENT INTRODUCTION La lunette de voyage Mizar® est une lunette avec un diamètre de 70 mm. Elle est équipée d’un tré- pied en alu-minium et d’une monture équatoriale. Cette monture permet de compenser la rotation de la Terre durant l’observation ce qui apporte un confort d’observation très appréciable. Votre Lunette vous permettra de partir à...
La lunette de voyage Mizar® est livrée dans un carton. Ce (Figure 9) 5. Vous pouvez installer la vis dans n’importe lequel des orifices filetés de la carton contient les pièces suivantes : tube optique du téles-...
Seite 5
INSTALLATION DU RENVOI COUDÉ ET DE L’OCULAIRE NOTIONS FONDAMENTALES SUR LES LUNETTES Le renvoi coudé est un prisme qui dévie la lumière perpendiculairement à la MISE AU POINT trajectoire de la lumière entrant dans la lunette. Ceci permet une position d’ob- servation plus confortable que si vous deviez regarder directement par le tube.
à la lunette elle-même. INTRODUCTION The Mizar® portable telescope is a telescope with a diameter of 70 mm. It is equipped with an Vous voilà prêt maintenant à partir à la découverte de l’Astronomie d’amateur ! aluminium tripod and an equatorial mount.
(whichever one you are using) on the mounting support of the optical tube of the telescope. At this stage, the assembly should look like Figure 10. The Mizar® portable telescope is delivered in a box. This (Figure 9) box contains the following parts: optical tube of the te- 6.
Seite 8
INSTALLING THE STAR DIAGONAL AND THE EYEPIECE BASIC PRINCIPLES OF TELESCOPES The star diagonal is a prism that diverts the light perpendicular to the tra- COLLIMATION jectory of the light entering the telescope. This permits a more comfortable observation position than if you had to look directly in the tube. The back of To collimate your portable telescope, simply turn the collimation handle behind the telescope (see the portable telescope is an image rectifier that corrects the image by putting Figure 1).
EINLEITUNG Das Reiseteleskop Mizar®ist ein Teleskop mit einem Durchmesser von 70 mm. Es verfügt über ein You are now ready to embark on the discovery of amateur astronomy! Dreibeinstativ aus Aluminium und eine parallaktische Montierung. Die Montierung kompensiert die Your Mizar®...
Rändelschraube. Mit dieser kann die Platte am optischen Tubus des Teleskops teleskops erläutert. befestigt werden. Das Reiseteleskop Mizar® wird in einem Karton geliefert. Die- (Abb. 9) 5. Sie können die Rändelschraube in die Gewindeöffnung der Montagehalterung ser Karton enthält Folgendes: optischer Tubus des Teles- des optischen Tubus an jedwedem Reiseteleskop eindrehen.
INSTALLATION VON ZENITSPIEGEL UND OKULAR GRUNDBEGRIFFE ZU TELESKOPEN Der Zenitspiegel ist ein Prisma und lenkt das ankommende Licht im Teleskop FOKUSSIERUNG um 90° um. So können Sie während des Beobachtens eine für Sie angenehme Haltung einnehmen. Durch den Bildaufrichter des Reiseteleskops wird der Für die Fokussierung Ihres Reiseteleskops müssen Sie lediglich die entsprechende Rändelschraube Bildgegenstand korrekt aufgerichtet und seitenrichtig dargestellt, was die ter- im hinteren Bereich des Teleskops drehen (vgl.
Teleskop selbst kann Schaden nehmen INTRODUCCIÓN El telescopio de viaje Mizar® es un anteojo con un diámetro de 70 mm. Cuenta con un trípode de Jetzt ist alles für Ihren Einsatz als Hobbyastronom bereit! aluminio y una montura ecuatorial. Esta montura permite compensar la rotación de la Tierra durante Ihr Teleskop Mizar®...
Este capítulo describe el montaje del telescopio de viaje. perilla con un tornillo que permite fijar la plataforma en el tubo óptico del El telescopio de viaje Mizar® se entrega en una caja de telescopio. cartón. Esta incluye las siguientes piezas: tubo óptico del (Fig.
INSTALACIÓN DE LA INVERSIÓN ACODADA Y DE LA LENTE OCULAR NOCIONES FUNDAMENTALES SOBRE LOS TELESCOPIOS La inversión acodada es un prisma que desvía la luz perpendicularmente a la ENFOQUE trayectoria de la luz que entra en el telescopio. Esto le permite observar en una posición que es más cómoda que si mira directamente por el tubo.
INTRODUÇÃO A luneta de viagem Mizar® é uma luneta com um diâmetro de 70 mm. Está equipada com um tripé A partir de este momento ya podrá explorar la astronomía principiante. de alumínio e uma montagem equatorial. Esta montagem permite compensar a rotação da Terra El anteojo Mizar®...
Este capítulo explica como montar a sua luneta de viagem. cartilhada com um parafuso que permite fixar a plataforma ao tubo ótico do A luneta de viagem Mizar® é fornecida numa caixa de telescópico. cartão. Esta caixa de cartão contém as seguintes peças: (Fig.
INSTALAÇÃO DO PRISMA DIAGONAL E DO OCULAR NOÇÕES BÁSICAS SOBRE AS LUNETAS O prisma diagonal é um prisma que desvia a luz perpendicularmente à tra- FOCAGEM jetória da luz que entra na luneta. Isto permite uma posição de observação mais confortável do que se estivesse a olhar diretamente pelo tubo. O prisma Para realizar a focagem da luneta de viagem, basta rodar a anilha recartilhada de focagem situada da luneta de viagem é...
Seite 18
Finalmente, está apto a partir à descoberta da Astronomia de amador! A sua Luneta Mizar® irá proporcionar-lhe várias noites de observação, repletas de admiração perante a beleza do espetáculo oferecido pela abóboda celeste.
Seite 19
Nature & Découvertes 11 rue des Etangs Gobert 78000 Versailles (France) www.natureetdecouvertes.com N°service client : +33(0)1 8377 0000 Conforme aux normes européennes. Compliant with European standards. Entspricht europäischen Normen. Conforme con las normas europeas. Em conformidade com as normas europeias.