Inhaltszusammenfassung für Sight mark Eclipse 2x24
Seite 46
DEUTSCH BEINHALTET: • 2x24, 3x42 und 4x50 Vergrößerung Eclipse 2x24 (wir jeweils separat verkauft) Eclipse 3x42 • Reichweite des IR-Strahlers Eclipse 4x50 • IR Auf / Ab Knopf • Innere diopter Regelung • Haltbarer Gummikörper • Gewinde der Stativbefestigung • Pakt •...
Seite 47
TECHNISCHE DATEN - 2x24 BEINHALTET: Vergrößerung • Aufbewahrungstasche Objektiv (mm) • Schutzdeckel Auflösungsvermöge (Linien / mm) • Putztuch • Eingeschränkte Lebenslange Garantie Sichtfeldwinkel (Grad) Max.Beobachtungsdistanz*(m/yds) 150 / 164 Sehschärfenkorrektur (dptr) Energieversorgung, Batterietyp (2) AAA Spannung (V) Reichweite des IR-Strahlers Gewinde der Stativbefestigung (in) Betriebszeit, mit IR (Stunden) ohne IR...
Seite 48
TECHNISCHE DATEN - 3x42 BEINHALTET: Vergrößerung • Aufbewahrungstasche Objektiv (mm) • Schutzdeckel Auflösungsvermöge (Linien / mm) • Putztuch • Aufsatz mit Schutzdeckel* Sichtfeldwinkel (Grad) • Eingeschränkte Lebenslange Garantie Max.Beobachtungsdistanz*(m/yds) 200 / 218 3x42 Model Nur Sehschärfenkorrektur (dptr) Energieversorgung, Batterietyp (2) AAA Spannung (V) Reichweite des IR-Strahlers Gewinde der Stativbefestigung (in)
Seite 49
TECHNISCHE DATEN - 4x50 BEINHALTET: Vergrößerung • Aufbewahrungstasche Objektiv (mm) • Schutzdeckel Auflösungsvermöge (Linien / mm) • Putztuch • Eingeschränkte Lebenslange Garantie Sichtfeldwinkel (Grad) Max.Beobachtungsdistanz*(m/yds) 300 / 328 Sehschärfenkorrektur (dptr) Energieversorgung, Batterietyp (2) AAA Spannung (V) Reichweite des IR-Strahlers Gewinde der Stativbefestigung (in) Betriebszeit, mit IR (Stunden) ohne IR...
Seite 50
DIAGRAMM - 2x24 1. Objektive Lins / Fokus 2. IR-Strahlers 3. IR Knopf 4. Auf / Ab Knopf 5. Okular 6. Augentasse 7. Helligkeitssteuerung 8. Anzeigelampe...
Seite 51
DIAGRAMM - 3x42 1. Objektive Lins / Fokus 2. IR-Strahlers 3. IR Knopf 4. Auf / Ab Knopf 5. Okular 6. Augentasse 7. Helligkeitssteuerung 8. Anzeigelampe...
Seite 52
DIAGRAMM - 4x50 1. Objektive Lins / Fokus 2. IR-Strahlers 3. IR Knopf 4. Auf / Ab Knopf 5. Okular 6. Augentasse 7. Helligkeitssteuerung 8. Anzeigelampe...
Seite 53
AAA-Batterien ist eine ununterbrochene Benutzung von bis zu 72 Stunden möglich. Durch das breite Sehfeld eig- net sich das Eclipse 2x24 perfekt für Beobachtung von Objekten, die sich bewegen. Das Eclipse 3x42 ist die Kom- bination aus dem Eclipse 2x24 und einer 42 mm Objektivlinse, die zusätzlich die Vergrößerung auf 3-fach erhöht.
Abschnitts “Installation der Batterien” eingelegt wurden. 1) In die dunkle Zone hineinkommen. 2) Den Deckel vom Objektiv (1) entfernen. Ihn auf das Gehäuse des Gerätes schieben (wenn Sie Eclipse 2x24 oder Eclipse 3x42 benutzen). 3) Hinweis zur Installation des Aufsatzes zum Eclipse 3x42: Die Schutzdeckel von dem Aufsatz abnehmen.
Seite 55
gegen den Uhrzeigersinn und ziehen. Achtung: Es ist streng verboten das Gerät bei Tageslicht ohne Schutzdeckel zu verwenden! Nachdem das Nachtsichtgerät Eclipse 3x42 ausgeschaltet ist, warten Sie mindestens 10 Minuten bevor den Aufsatz abzunehmen. Hinweis: Sie können das Gerät Eclipse 3x42 auch ohne Aufsatz benutzen.
AUFBEWAHRUNG Das Eclipse sollte in der mitgelieferten Aufbewahrungstasche in einem trockenen, gut belüfteten Raum aufbewah- rt werden. Falls das Gerät länger als zwei Monate nicht in Betrieb genommen wird müssen die Batterien entfernt werden. WARTUNG • Die Reinigung der optischen Teile (Linsen) sollte mit einem speziell für beschichtete Linsen geeigneten weichen Tuch erfolgen.
• Starke Erschütterungen und Stürze des Gerätes vermeiden! Das Gerät beinhaltet hochqualitative Linsen, welche bei unsachgemäßem Umgang beschädigt oder zerstört werden können. • Die Reinigung der optischen Teile (Linsen) sollte mit einem speziell für beschichtete Linsen geeigneten weichen Tuch erfolgen. Das Gehäuse des Eclipse kann mit einem weichen, sauberen Tuch gereinigt werden. ACHTUNG! Das Gerät kann auch bei sehr niedrigen Temperaturen eingesetzt werden.
Seite 58
Prüfen Sie, ob “ON” getastet ist. Die kleinen dunklen Punkte auf dem Bild: Diese Punkte sind von der Technologie der Herstellung der Bildverstärkerröhre, die im Gerät montiert ist, bedingt. Sie beeinflussen die Arbeitsfähigkeit, Zuverlässigkeit und Lebensdauer nicht. Das Bild blinzt, pulsiert oder «schneit»: Das Bild kann bei der Arbeit in der hellen Zone blinzen oder pulsieren.
SIGHMARK EINGESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE Ihr Produkt ist garantiert frei von Produktions- und Verarbeitungsfehlern. Im Fall eines Defekts im Sinn dieser Garantie, werden wir nach unseren Vorstellungen, das Produkt reparieren oder ersetzten. Im Bezug auf die Nachtsichtgeräte ist die Sichtverstärk- erröhre, die die Restlichtverstärkung ermöglicht, sowie alle anderen elektrischen und lichtverstärkenden oder unterstützenden Komponenten wie Laser, Rotpunkt und holographische Visiere mit 3 Jahren Garantie versehen.