1.- PRESENTACIÓN Y ASPECTOS GENERALES 1.1 GENERALIDADES 1.2 TRANSPORTE Y EMBALAJE 1.3 ETIQUETA IDENTIFICADORA 2.- CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA 2.1 FAMILIA DE LLAVES 2.2 ACCESORIOS 2.3 ALMACEN DE HERRAMIENTAS(OPCIONAL) 2.4 CIRCUITO ELECTRICO 2.5 DATOS TECNICOS 2.6 ELEMENTOS PRINCIPALES DE LA MÁQUINA 2.7 COMPONENTES Y PARTES FUNCIONALES 2.7.1 CAMBIO DE FRESA Y DE PALPADOR (19) 2.7.2 BLOQUEO DEL CARRO EN EL FIN DEL RECORRIDO DEL EJE “Y”...
Seite 9
KEY CUTTING MACHINE CAPRI SMART INSTRUCTION MANUAL...
1.- PRESENTATION AND GENERAL ASPECTS 1.1 GENERALITIES 1.2 TRANSPORT AND PACKING 1.3 IDENTIFICATION LABEL 2. - CHARACTERISTICS OF THE MACHINE 2.1 KEY FAMILIES 2.2 ACCESSORIES 2.3 TOOLBOX (OPTIONAL) 2.4 ELECTRICAL CIRCUIT 2.5 TECHNICAL DATA 2.6 MAIN ELEMENTS OF THE MACHINE 2.7 COMPONENTS AND FUNCTIONAL PARTS 2.7.1 CHANGE OF THE CUTTER AND TRACER (19) 2.7.2 BLOCKAGE OF CARRIAGE AT THE END OF ITS RUN “Y”...
Seite 16
KOPIERMASCHINE CAPRI SMART BEDIENUNGSANLEITUNG...
1. VORSTELLUNG UND ALLGEMEINE ANGABEN ALLGEMEINES TRANSPORT UND VERPACKUNG TYPENSCHILD 2. - EIGENSCHAFTEN DER MASCHINE SCHLÜSSELFAMILIEN ZUBEHÖR WERKZEUGKASTEN (OPTIONAL) STROMKREIS TECHNISCHE DATEN HAUPTBESTANDTEILE DER MASCHINE KOMPONENTEN UND FUNKTIONELLE BAUTEILE 2.7.1 WECHSEL DER FRÄSE UND DES FÜHLERS (19) 2.7.2 BLOCKIERUNG DES SCHLITTENS AM ENDE DES FAHRWEGS DER Y-ACHSE 2.7.3 SPANNFUTTER (6) 2.7.4 ABFEDERUNG DES FÜHLERS (11) 2.7.5 ABFEDERUNG DES SCHLITTENS AN DER X-ACHSE (5 UND 4)
1.- PRÄSENTATION UND ALLGEMEINE ASPEKTE 2.5 TECHNISCHE DATEN Motor:…………………….. Einphasenmotor: 200 W, 230 V - 50 Hz (Optional: Einphasenmotor: 200 W, 110 V - 60 Hz) 1.1 ALLGEMEINES Fräse:……………………... HSS (Optional Hartmetall) Die Schlüsselkopiermaschine CAPRI-SMART wurde gemäß den in der EU geltenden Sicher- Fräsengeschwindigkeit:…………..
(15) hinten und der Motorschalter (16) seitlich. werden: - ANSCHLAG DES SCHLÜSSELS Es kann sich um einen Schlüssel mit “langem Hals” (Abb. 4. A), oder mit “kurzem Hals” (Abb. 4. B) handeln. ACHTUNG! AUCH WENN DER MOTOR EINGESCHALTET IST, BEGINNT DER MO- - ADAPTER In sehr speziellen Fällen kann die Benutzung eines Adapters nötig sein.
• Führen Sie den Schneidevorgang durch. 2. Trennen Sie die Maschine vom Stromnetz. 3. Befolgen Sie die Angaben in dieser Anweisung strikt. Siehe Abb. 9 4. Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. Einlesen des Codes des Original-Schlüssels. 4.1 AUSTAUSCH DER BACKEN DES SPANNFUTTERS •...
Seite 21
Backen durch. Griff der Spannvorrichtung drehen. 5.4) Wiederholen Sie den Vorgang so oft wie nötig, bis die Achsen zur Einstellung weich und 9) Bringen Sie das ausgerichtete Werkzeug mit einer der Halteschrauben der Backe an. In ohne Kraftaufwand in die Öffnung Nr. 2 und in die Nr. 2 passen. dieser Position stützen Sie das Werkzeug auf die befestigte Backe auf (in fester Position).
pfhalter” herausnehmen zu können, ist es notwendig, die “Taste zur Blockierung der Fräse” (E) bis zum Anschlag einzudrücken. 3) Ziehen Sie den Hauptstecker von der Steuerplatine (L) ab. 4) Ziehen Sie das Flachkabel ab, welches die Anzeige-Tastatur mit der Steuerplatine (L) ver- bindet.
1.- PRESENTAZIONE E ASPETTO GENERALE 1.1 ASPETTI GENERALI 1.2 TRASPORTO E IMBALLAGGIO 1.3 TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE 2. – CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA 2.1 TIPI DI CHIAVI 2.2 ACCESSORI PORTA-UTENSILI (OPZIONALE) 2.4 CIRCUITO ELETTRICO 2.6 ELEMENTI PRINCIPALI DELLA MACCHINA 2.7 COMPONENTI E PARTI FUNZIONALI 2.7.1 CAMBIO DELLA FRESA E TASTATORE (19) 2.7.2 BLOCCAGGIO DEL CARRELLO A FINE CORSA DELL’ASSE “Y”...
1.- PRESENTATION ET ASPECTS GENERAUX GÉNÉRALITÉS TRANSPORT ET EMBALLAGE PLAQUE SIGNALÉTIQUE 2. - CARACTERISTIQUES DE LA MACHINE FAMILLES DE CLES ACCESSOIRES MAGASIN A OUTILS (EN OPTION) CIRCUIT ELECTRIQUE DONNEES TECHNIQUES ÉLÉMENTS PRINCIPAUX DE LA MACHINE COMPOSANTS ET PARTIES FONCTIONNELLES 2.7.1 REMPLACEMENT DE LA FRAISE ET DU PALPEUR (19) 2.7.2 VERROUILLAGE DU CHARIOT EN FIN DE COURSE DE L’AXE «...
1.- APRESENTAÇÃO E ASPECTOS GERAIS 1.1 GENERALIDADES 1.2 TRANSPORTE E EMBALAGEM 1.3 ETIQUETA IDENTIFICADORA 2. - CARATERÍSTICAS DA MÁQUINA 2.1 FAMÍLIAS DE CHAVES 2.2 ACESSÓRIOS 2.3 TABULEIRO PARA FERRAMENTAS(OPCIONAL) 2.4 CIRCUITO ELÉTRICO 2.5 DADOS TECNICOS 2.6 ELEMENTOS PRINCIPAIS DA MÁQUINA 2.7 COMPONENTES E PARTES FUNCIONAIS 2.7.1 MUDANÇA DE FRESA E DE PALPADOR (19) 2.7.2 BLOQUEIO DO CARRO NO FIM DE PERCURSO DO EIXO “Y...
Seite 44
KOPIERINGSMASKINE CAPRI SMART BRUGERVEJLEDNING...
1.- PRÆSENTATION OG GENERELLE OPLYSNINGER 1.1 GENERELLE OPLYSNINGER 1.2 TRANSPORT OG FORPAKNING 1.3 IDENTIFIKATIONSMÆRKE 2. - MASKINENS EGENSKABER 2.1 NØGLEFAMILIE 2.2 TILBEHØR 2.3 REDSKABSBAKKE 2.4 STRØMKREDS 2.5 TEKNISKE DATA 2.6 MASKINENS HOVEDELEMENTER 2.7 KOMPONENTER OG FUNKTIONSDELE 2.7.1 UDSKIFTNING AF FRÆSER OG FØLER (19) 2.7.2 BLOKERING AF SLÆDEN FOR ENDEN AF Y-AKSEN 2.7.3 KÆBEN (6) 2.7.4 FØLERENS AFFJEDRING (11)
Seite 55
I N C L I N A - REFERENCIA MARCA FRESA PALPADOR ADAPTADOR I N C L I N A - REFERENCIA MARCA FRESA PALPADOR ADAPTADOR REFERENCE MANUFAC- CUTTER TRACER CION ADAPTOR REFERENCE MANUFAC- CUTTER TRACER CION ADAPTOR ANGLE TURER POINT ANGLE TURER...
Seite 56
I N C L I N A - REFERENCIA MARCA FRESA PALPADOR ADAPTADOR I N C L I N A - REFERENCIA MARCA FRESA PALPADOR ADAPTADOR REFERENCE MANUFAC- CUTTER TRACER CION ADAPTOR REFERENCE MANUFAC- CUTTER TRACER CION ADAPTOR ANGLE TURER POINT ANGLE TURER...
Seite 57
I N C L I N A - REFERENCIA MARCA FRESA PALPADOR ADAPTADOR I N C L I N A - REFERENCIA MARCA FRESA PALPADOR ADAPTADOR REFERENCE MANUFAC- CUTTER TRACER CION ADAPTOR REFERENCE MANUFAC- CUTTER TRACER CION ADAPTOR ANGLE TURER POINT ANGLE TURER...
Seite 58
I N C L I N A - I N C L I N A - REFERENCIA MARCA FRESA PALPADOR ADAPTADOR REFERENCIA MARCA FRESA PALPADOR ADAPTADOR REFERENCE MANUFAC- CUTTER TRACER CION ADAPTOR REFERENCE MANUFAC- CUTTER TRACER CION ADAPTOR ANGLE ANGLE TURER POINT TURER...
Seite 59
(This type of key should be cut at low revolutions). (Das Kopieren dieses Schlüsseltyps muss mit niedriger Drehzahl ausgeführt werden). (La duplicazione di questo tipo di chiavi deve essere eseguita a basso numero di giri) (La reproduction de ce type de clés doit être réalisée à basses révolu- tions).