Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
BRV-BANK
OWNER'S GUIDE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braven BRV-BANK

  • Seite 1 BRV-BANK ™ OWNER’S GUIDE...
  • Seite 2 PORTABLE BACKUP BATTERY is a ™ convenient power source that gives you remote access to its status via your smart device. Working in sync with the BRAVEN BRV-BANK Smart App, the power bank uses Bluetooth Smart technology to communicate with ®...
  • Seite 3: Product Features

    (20% - 40% - 60% - 80% - 100%) USB Charge ON / OFF / Battery Capacity Check Protection Cap Output Port (2.4A) Ideal for tablets Charging Port (2A) Recharges BRV-BANK Output Port (1A) Ideal for Smartphones In: 5V/0.5-2A Output: 5V 2.4A Output: 5V...
  • Seite 4 CHARGING THE BACKUP BATTERY Before using your BRV-BANK for the first time, charge it until all the LEDs turn on, indicating a full charge. To charge your BRV- BANK, plug the included USB-to-Micro-USB cable into a wall power adapter (not included) or into any powered USB port (example: computer).
  • Seite 5: Charging Your Device

    To stop: Simply unplug your device(s), or press and hold for 2-3 seconds RUGGED PROTECTION Your BRV-BANK is IPX5 dirt and waterproof (IP: Ingress Protection) and MIL-STD 810G shockproof (US Military Standard) designed to go anywhere you go. Protection Cap...
  • Seite 6: Specifications

    FIND ME FEATURE Locate your BRV-BANK remotely from your BRAVEN BRV-BANK App. Select the “find me” option within the app and your BRV-BANK will emit a noise until found (up to a 10m/33ft range). SPECIFICATIONS BLUETOOTH: INPUT RATING: Detection range: 5V/0.5-2A...
  • Seite 7 Do not place any flame sources, such as lighted candles, on or near the BRAVEN. The BRAVEN contains small parts that may be a choking hazard and is not suitable for children under age 3. Do not continue charging the battery if it does not reach full charge within the specified charging time.
  • Seite 8 Your Bluetooth device (mobile phone, music player, tablet, laptop, etc.) must support the A2DP Bluetooth pro- file in order to work wirelessly with your new BRAVEN. The A2DP profile is supported by most recent mobile products with built-in Bluetooth capability. Please refer to your device’s user manual for details and instruction regarding...
  • Seite 9 This product complies with California Energy Commission efficiency standards for consumer battery chargers. *You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment. BRAVEN.COM...
  • Seite 10: Vue D'ensemble

    VUE D’ENSEMBLE La BATTERIE DE SECOURS PORTABLE BRV-BANK ™ une source d’alimentation pratique vous permettant d’accéder à distance à son état par le biais de votre appareil intelligent. En synchronisation avec l’application BRAVEN BRV-BANK, le chargeur utilise la technologie intelligente Bluetooth pour ®...
  • Seite 11: Fonctions Du Produit

    Vérification de la capacité de la batterie Capuchon de protection Port de sortie (2.4 A) Idéal pour les tablettes Port de charge (2 A) Recharge BRV-BANK Porte de sortie (1A) Idéal pour les téléphones portables In: 5V/0.5-2A Output: 5V 2.4A Output: 5V Bouton de réinitialisation...
  • Seite 12 CHARGER LA BATTERIE DE SECOURS Avant d’utiliser votre BRV-BANK pour la première fois, chargez-le jusqu’à ce que toutes les diodes soient allumées, signe qu’il est totalement chargé. Pour charger votre BRV-BANK, branchez le câble USB-vers-micro-USB fourni dans un adaptateur électrique mural (non fourni) ou dans n’importe quel...
  • Seite 13 2-3 secondes PROTECTION ROBUSTE Votre BRV-BANK est étanche à l’eau et à la poussière IPX5 (IP : « Ingress Protection ») et à l’épreuve des chocs selon MIL-STD 810G (norme militaire américaine). Il est conçu pour...
  • Seite 14 FONCTION « FIND ME » (trouvez-moi) Localisez votre BRV-BANK à distance à l’aide de votre appli- cation BRAVEN BRV-BANK. Sélectionnez l’option « Find me » (trouvez-moi) dans l’application. Votre BRV-BANK émettra un bruit jusqu’à ce que l’appareil soit trouvé (jusqu’à une distance de 10 m).
  • Seite 15 INFORMATIONS JURIDIQUES Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l’enceinte BRAVEN à la pluie ni à l’humidité pen- dant sa recharge. Aucun liquide ne doit s’écouler sur l’enceinte BRAVEN ni l’éclabousser, et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne doit être placé...
  • Seite 16 Bluetooth A2DP afin de pouvoir fonctionner avec votre nouvelle enceinte BRAVEN. Le profil A2DP est pris en charge par la plupart des produits mobiles récents dotés d’une fonctionnalité Bluetooth intégrée. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre dispositif pour de plus amples détails et instructions au sujet des profils...
  • Seite 17 équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. *Vous êtes averti que tout changement ou toute modification non expressément approuvé(e) par l’organisme responsable du respect des normes pourrait provoquer une révocation de votre autorité à utiliser l’équipement. BRAVEN.COM...
  • Seite 18 Funcionando en sincronización con la aplicación inteligente BRAVEN BRV-BANK, el cargador utiliza la tecnología Bluetooth para comunicarse con su dispositivo y leer los ®...
  • Seite 19: Características Del Producto

    Comprobación de la capacidad de la batería Tapa de protección Puerto de salida (2,4 A) Ideal para tabletas Puerto de carga (2 A) Recarga su BRV-BANK Puerto de salida (1 A) Ideal para teléfonos inteligentes In: 5V/0.5-2A Output: 5V 2.4A Output: 5V Botón de reinicio Reiniciar...
  • Seite 20 CARGA DE LA BATERÍA DE RESERVA Antes de utilizar su BRV-BANK por primera vez cárguela hasta que todos los LED se enciendan indicando que está completamente cargada. Para cargar su BRV-BANK, conecte el cable USB a Micro-USB a un adaptador...
  • Seite 21 2-3 segundos. PROTECCIÓN ROBUSTA Su BRV-BANK dispone de un grado de protección IPX5 de resistencia al agua y al polvo (IP del inglés Ingress Protection, protección de entrada) y MIL-STD 810G (Normativa militar de los EE.UU.) de resistencia a los golpes, por lo que está...
  • Seite 22: Especificaciones

    FUNCIÓN ENCUÉNTRAME Localice su BRV-BANK de forma remota mediante la aplicación BRAVEN BRV-BANK App. Seleccione la opción “Encuéntrame” desde la aplicación y su BRV-BANK emitirá un sonido hasta que sea encontrado (hasta una distancia de 10 metros/33 pies). ESPECIFICACIONES BLUETOOTH: CAPACIDAD NOMINAL Distancia de detección:...
  • Seite 23 INFORMACIÓN LEGAL Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el BRAVEN a la lluvia o la humedad mientras se está cargando. El BRAVEN no debe exponerse a es- currimientos o salpicaduras, y no se deben colocar cerca de él objetos llenos de líquido, como jarrones, mientras...
  • Seite 24 No conecte las baterías en cortocircuito. No intente dar servicio por usted mismo al BRAVEN. Abrir o retirar las cubiertas puede exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos y anulará la garantía del fabricante. Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite...
  • Seite 25 Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión para obtener ayuda. * Le advertimos que cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable de la compatibilidad puede anular su autorización para usar este aparato. BRAVEN.COM...
  • Seite 26 PRODUKTÜBERSICHT Der portable BRV-BANK™ Akku ist ein praktischer Energielieferant, dessen Ladestatus sich mit einem herkömmlichen Smart-Gerät abfragen lässt. Die Ladeeinheit arbeitet synchron mit der BRAVEN BRV-BANK Smart App und kommuniziert mit Ihrem Gerät über Bluetooth . Dadurch können Ladestand, ®...
  • Seite 27 (20% - 40% - 60% - 80% - 100%) USB-Laden EIN / AUS / Akkuladestand-Prüfer Schutzkappe Stromausgang (2,4 A) Ideal für Tablets Ladeanschluss (1A) zum Aufladen der BRV-BANK Ladeanschluss (1A) Ideal für Smartphones In: 5V/0.5-2A Output: 5V 2.4A Output: 5V Rücksetztaste...
  • Seite 28: Zusatzakku Laden

    ZUSATZAKKU LADEN Vor dem ersten Einsatz sollten Sie die BRV-Bank laden, bis alle LEDs aufleuchten. Dadurch wird angezeigt, dass die BRV-Bank vollständig geladen ist. Zum Laden schließen Sie die BRV-BANK mit dem enthaltenen USB-/ Micro-USB-Kabel an ein USB-Ladegerät (nicht enthalten) oder an einen stromführenden USB-...
  • Seite 29: Gerät Laden

    Sie 2-3 Sekunden lang gedrückt. ROBUSTER SCHUTZ Ihre BRV-BANK ist gemäß IPX5 vor Schmutz und Nässe geschützt (IP: Ingress Protection = Schutzgrad) und erfüllt die Stoßfestigkeitskriterien der US-Militärnorm MIL-STD 810G. Sie können Sie überall hin mitnehmen!
  • Seite 30: Technische Daten

    GERÄTESUCHFUNKTION Suchen Sie Ihre BRV-BANK entfernt mit der BRAVEN BRV- BANK App. Wählen Sie in der App die Option „Find me“ (Suchen). Daraufhin meldet sich die BRV-BANK mit einem Suchton, bis Sie sie gefunden haben (Reichweite bis zu 10 m).
  • Seite 31 Einhaltung von Vorschriften und die Systemleistung beeinträchtigen, und machen die Gewährleistung ungültig. Platzieren Sie keine Flammenquellen, wie etwa brennende Kerzen, auf dem BRAVEN oder in dessen Nähe. Der BRAVEN enthält Kleinteile, für die Verschluckungsgefahr besteht und er ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
  • Seite 32 Form durchstechen, zertrümmern, verbeulen oder verformen. Wenn eines der Teile verformt wird, entsorgen Sie es ordnungsgemäß. Schließen Sie die Akkus nicht kurz. Versuchen Sie nicht, den BRAVEN selbst zu warten. Das Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen kann gefährliche Stromspannungen oderandere Gefahrenquellen freilegen und macht die Gewährleistung des Herstellers ungültig.
  • Seite 33 -Ziehen Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio-/ Fernsehtechniker zu Rate. * Wir weisen Sie darauf hin, dass Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt worden sind, zum Erlöschen der Betriebsgenehmigung führen können. BRAVEN.COM...
  • Seite 34: Informazioni Generali

    è una ™ pratica riserva di energia che consente di accedere al proprio stato tramite un dispositivo smart. Operando in sincronizzazione con l’app smart BRAVE BRV-BANK, la riserva di energia utilizza la tecnologia Bluetooth Smart per comunicare con il vostro ®...
  • Seite 35: Caratteristiche Del Prodotto

    (20% - 40% - 60% - 80% - 100%) Ricarica USB ON/OFF Controllo capacità batteria Cappuccio protettivo Presa di uscita (2,4 A) Ideale per i tablet Presa di ricarica (2A) Ricarica per BRV-BANK Presa di uscita (1A) Ideale per gli smartphone In: 5V/0.5-2A Output: 5V 2.4A Output: 5V...
  • Seite 36 RICARICA DELLA BATTERIA DI BACKUP Prima di utilizzare il BRV-BANK per la prima volta, caricarlo fino a quando tutti i LED si accendono per indicare che l’avvenuta ricarica. Per ricaricare il BRV-BANK, collegare il cavo USB-Micro USB compreso nella fornitura a un adattatore da...
  • Seite 37 2-3 secondi PROTEZIONE RESISTENTE Il BRV-BANK rientra nella classe di protezione IPX5 ed è resistente allo sporco e all’acqua (IP: protezione in ingresso) e agli urti secondo le indicazioni MIL-STD 810G (standard militare degli Stati Uniti), per seguirvi ovunque andiate.
  • Seite 38 FUNZIONE “CERCAMI” Identifica il vostro BRV-BANK a distanza con la vostra app BRAVEN BRV-BANK. Selezionando l’opzione “Cercami” nell’app, il BRV-BANK emetterà un rumore fino a quando non sarà trovato (entro una distanza di 10 metri). SPECIFICHE BLUETOOTH: POTENZA IN Intervallo di rilevamento:...
  • Seite 39 INFORMAZIONI LEGALI Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre il BRAVEN a pioggia o umidità mentre viene caricato. Il BRAVEN non deve essere esposto a gocciolio o a spruzzi e nessun oggetto pieno di liquidi, come vasi, deve essere messo su o vicino ad esso, mentre viene caricato o mentre carica altri dispositivi.
  • Seite 40 In caso di deformazione, smaltire correttamente. Non cortocircuitare le batterie. Non tentare di intervenire da soli sul BRAVEN. Aprire o rimuovere coperture può esporre a tensioni pericolose o ad altri rischi e può invalidare la garanzia del fabbricante. Per prevenire rischi di incendio o shock elettrico, evitare di sovraccaricare le prese a parete, le prolunghe o i connettori.
  • Seite 41 è collegato il ricevitore. — Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico esperto in radio/ TV per assistenza. * Vi informiamo che eventuali cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero annullare la vostra facoltà ad operare sull’attrezzatura. BRAVEN.COM...
  • Seite 42: Descrição Geral

    ™ prática fonte de energia que permite o acesso remoto ao respetivo estado através do seu dispositivo inteligente. Ao trabalhar em sincronia com a App inteligente BRV-BANK da BRAVEN, o banco de energia utiliza a tecnologia inteligente Bluetooth para comunicar com o seu dispositivo e permitir a ®...
  • Seite 43: Características Do Produto

    Ligar/Desligar carregamento USB / Verificação da capacidade da bateria Tampa de proteção Porta de saída (2,4 A) Ideal para tablets Porta de carregamento (2 A) Recarrega a BRV-BANK Porta de saída (1 A) Ideal para Smartphones In: 5V/0.5-2A Output: 5V 2.4A Output: 5V Botão de Reset...
  • Seite 44: Emparelhar O Seu Dispositivo

    CARREGAR A BATERIA DE RESERVA Antes de usar a BRV-BANK pela primeira vez, carregue-a até que todos os LEDs se acendam, indicando uma carga completa. Para carregar a BRV-BANK, ligue o cabo USB para Micro USB incluído a um adaptador de tomada de parede (não incluído) ou...
  • Seite 45 Para parar: Basta desligar o(s) seu(s) dispositivo(s) ou premir sem soltar durante 2 a 3 segundos PROTEÇÃO ROBUSTA A BRV-BANK possui o grau de proteção IPX5 contra sujidade e água (IP: Proteção contra Ingresso) e proteção contra choques MIL-STD 810G (Norma militar dos E.U.A.), concebida para ir onde quer que você...
  • Seite 46 “FIND ME” Localize a sua BRV-BANK remotamente com a sua App BRV-BANK da BRAVEN. Na App, selecione a opção “find me” e a sua BRV-BANK irá emitir um som até ser encontrada (até um alcance de 10 m/33 pés). ESPECIFICAÇÕES TENSÃO DE...
  • Seite 47 INFORMAÇÕES LEGAIS Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el BRAVEN a la lluvia o la humedad. El BRAVEN no debe exponerse a escurrimientos o salpicaduras, y no se deben colocar cerca de él objetos llenos de líquido, como jarrones.
  • Seite 48 BRAVEN, si éste ha estado expuesto a la lluvia o la hume- dad, no funciona normalmente o ha caído. No intente dar servicio por usted mismo al BRAVEN.
  • Seite 49 –Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión para obtener ayuda. * Alertamo-lo para o facto de que alterações ou modifi- cações feitas sem a autorização expressa do responsável pela conformidade podem anular a sua autoridade para operar o equipamento. BRAVEN.COM...
  • Seite 50 概述 BRV-BANK 便携式备用电池是一种方便的电源, ™ 通过智能设备可远程访问其状态。与 BRAVEN BRV-BANK 智能应用程序同步使用时,该充电宝 使用 Bluetooth 智能技术与您的设备通信,以 ® 读取电池电量、预测充电和放电时间和位置。 Bluetooth® 电 2 个 USB 池监控器/控件 充电端口 可充式锂聚合 “找到我” 物电池 功能 IPX5 防尘防水 抗冲击 包括 USB 充 BRV-BANK ™ 电线 便携式电池 系索 USB 闪光灯...
  • Seite 51 产品功能 Bluetooth 配对 ® 电池/蓝牙指示灯 (20% - 40% - 60% - 80% - 100%) USB 充电开启/关闭/ 电池容量检查 保护盖 输出端口 (2.4A) 适用于平板电脑 輸入端口 (2A) 本機充電 输出端口 (1A) 适用于智能手机 In: 5V/0.5-2A Output: 5V 2.4A Output: 5V 复位按键 重新启动配对 BRAVEN.COM...
  • Seite 52 为备用电池充电 首次使用 BRV-BANK 之前,请将其充电,直到所有 LED 均亮起,表明已充满电。 要为 BRV-BANK 充 电,将随附的微型 USB 数据线插入壁式 电源适配器(未随 附)或任何通电的 USB 端口(示例:计 算机)。将数据线的 微型 USB 接头端插入 BRV-BANK 充电端口。 为设备配对 将免费的 BRAVEN BRV- 按住 2-3 秒,激 BANK 应用程序下载到您 活配对模式 的设备上并打开它 在 BRV-BANK 应用程 序上扫描并选择您的 BRV-BANK 打开 关闭...
  • Seite 53 为您的设备充电 开始充电:插入您的设备,按住 2-3 秒,即可开 始充电 停止充电:只需拔出您的设备即可,或按住 2-3 秒 牢固的保护 您的 BRV-BANK 具备 IPX5 防尘防水功能(IP:侵入防 护)和 MIL-STD 810G 防震功能(美国军事标准),让 您到达任何想去的地方。 保护盖 IPX5 防震 防水 重要说明 – 为了确保让您的BRV-BANK 为严苛的环境做 好准备,请移除所有电缆连接,关紧保护盖。 BRAVEN.COM...
  • Seite 54 5V/0.5-2A 检测范围: 10m (33ft) 额定输出功率: 6000mAh:组合时最大 5V/3.4A 8000mAh:组合时最大 5V/3.4A 充电时间: BRV-BANK 6K:4-5 小时 BRV-BANK 8K:5-6 小时 BRAVEN 一年有限保修 在一年内保证本产品在材料和工艺上无缺陷。请访问 braven.com 了解完整详情。 BRAVEN 声明 由美国的 BRAVEN 设计。在中国制造。© BRAVEN 2014 。保留所有权利。Braven 是 BRAVEN LC 的商标或注册 商标。Bluetooth® 字标和徽标是 Bluetooth SIG, Inc. 拥有的注册商标,对该等标志进行的任何使用必须经过 许可。其他商标和商号均为其各自所有者拥有。...
  • Seite 55 警告和注意及法律声明 为降低着火或电击的风险,在充电时不得将 BRAVEN 暴 露在雨水或水汽中。BRAVEN 不得置于会产生滴水或溅水 的环境内,当它本身在充电或者向其它设备充电时也不 得置于像花瓶之类盛有液体的物体之上,或靠近这样的 物体。就像使用任何电子产品一样,注意不要把液体洒 到本产品的任何零件上。 液体会导致故障和/或火灾。 必须只在室内使用电源。不要对本品或附件进行任何修 改。未经授权进行更改可能会导致危险,违反管理法 规, 降低系统性能,而且还会失去保修资格。不要在 BRAVEN 上或其附近放置任何火源(如点燃的蜡烛)。BRAVEN 包含 可能会导致窒息危险的小零件,因此不适合于三岁 以下 儿童使用。如果在规定充电时间内没有充满电,就不用继 续给电池充电。过度充电可能会使电池发热、破裂或点 燃。如果 发现有任何热变形或泄漏,请适当处置电池。 不要在超出 32°-104°F (0°-40°C) 范围的温度条件 下给电池充电。如果电池开始泄漏,不要让液体接触到您 的皮肤或眼睛。如 果已经接触,请立即用足够的清水冲 洗受到污染的部位,并找医生治疗。不要让本品或电池过 度受热,包括让阳光直射或在火中烧、在热天里在车内 存放或使用,因为这些地 方的温度可能会超过 115°F (60°C)。如果不注意这一点,就有可能使电池和电源发 热、破裂或点燃。以如上所述方式使用本品还可能会导 致性能下降和使用寿命缩短。过多 地遭受阳光直射可...
  • Seite 56 警告和注意及法律声明 牙 Bluetooth® 设备(手机、音乐播放器、平板电脑、笔 记本电脑等)必 须支持 A2DP 蓝牙 Bluetooth® 配置,才 能以无线方式支持新的 BRAVEN SIX系列音箱。内置蓝牙 Bluetooth® 功能的多数新移动产品均支持 A2DP 配置。 有关所支持的蓝牙配 置的详细信息和指导说明,请参阅 您的设备的用户手册。 本设备符合美国《联邦通信委员会规定》(FCC Rules) 第 15 部分。具体使用取决于以下两个条件:(1) 本设备 不会造成有害干扰,以及 (2)本设备必须接受受到的任何 干扰,包 括可能导致意外操作情况的干扰。注意:本设备 已经通过测试,并且结果符合 B 类数字设备的限制(《联 邦通信委员会规定》第 15 部分)。这些限制可对住宅中 使用本设备 所面临的有害干扰提供合理的预防措施。此 设备产生、使用并会辐射无线电频率能量,而且,如果不 按说明安装和使用,可能会对无线电通信造成有害干扰。...
  • Seite 57 警告和注意及法律声明 7. 如果电池更换不当会有爆炸危险,只能用同样类型或 等效类型的电池来更换。 *在此提醒您,未经合规负责方明确批准的更改或修改可 能导致您操作设备的权限失效。 BRAVEN.COM...
  • Seite 58 概要 BRV-BANK™ ポータブル バックアップバッテリー は、スマートなデバイスを使ってステータスにリモ ートアクセスできる便利な電源です。パワーバンク はBRAVEN BRV-BANK スマートアプリと同期して稼働 し、 Bluetooth® スマートテクノロジーを使ってデ バイスと通信し、バッテリーレベルを読み取り、充 電時間と放電時間、場所を予測します。 Bluetooth® バ 2つのUSB ッテリーモニ 充電ポート ター/コントロ ール 充電式リチウ 携帯電話 ムポリマーバ 探索機能 ッテリー (Find Me) インパク IPX5 チリ防止 ト レジ & 防水 スタント 同梱 USB 充 BRV-BANK ™...
  • Seite 59 製品機能 Bluetooth ペアリング ® バッテリー/Bluetooth イン ジケーターライト (20% - 40% - 60% - 80% - 100%) USB充電 オン/オフ/ バッテリー性能チェック 保護キャップ 出力ポート (2.4A) タブレットに最適 充電ポート (2A) BRV-BANK を充電 出力ポート (1A) スマートフォンに最適 In: 5V/0.5-2A Output: 5V 2.4A Output: 5V リセットボタン ペアリングを再起動 BRAVEN.COM...
  • Seite 60 バックアップバッテリーの充電 BRV-BANK を初めてお使いになる前に、すべてのLED が オンになり充電の完了を示すまで充電してください。 BRV-BANK を充電するに は、同梱の「USB-to-マ イクロUSB」ケーブル のプラグを壁面コンセ ントアダプター(別売 り)または、その他の USB ポート(例えば、パ ソコン)に差し込みま す。ケーブルのマイク ロUSB コネクタ側プラ グをBRV-BANK の充電ポ ートに差し込みます。 デバイスのペアリング 無料の BRAVEN BRV-BANK を 2~3 秒間押さ アプリをデバイスにダウ えるとペアリング モ ンロードして開きます。 ードが起動します。 BRV-BANK アプリで BRV-BANK をスキャン をオンにする して選択します。 を切る...
  • Seite 61 デバイスの充電 開始:デバイスのプラグを差し込み、 を 2~3 秒間 長押しして充電を開始します。 停止:デバイスのプラグを抜くか、 を 2~3 秒間長 押しします。 厳重な保護 BRV-BANK は IPX5 チリ防止および防水 (IP:浸水保 護) および MIL-STD 810G 耐震性 (米軍基準) でデザ インされており、どこへでもお持ちいただけます。 耐震 防水 重要 – BRV-BANK が厳しい環境でも確実に機能するよ う、ケーブル接続はすべて外して、保護キャップを固 くしめてください。 BRAVEN.COM...
  • Seite 62 携帯電話探索機能(Find Me) BRV-BANK を BRAVEN BRV-BANK アプリから離れた場所 に置きます。アプリの中から“find me” オプション を選択すると、BRV-BANK が見つかるまで (最長 10メ ートル/33フィートの範囲)ノイズを発します。 仕様 BLUETOOTH: 入力定格 検知範囲: 5V/0.5-2A 10メートル (33フィート) 出力定格 6000mAh:5V/3.4A 最大総量 8000mAh:5V/3.4A 最大総量 充電時間: BRV-BANK 6K:4~5 時間 BRV-BANK 8K:5~6 時間 BRAVEN 1年間限定保証 本製品は、材質上または製作上の欠陥に対して1年間 保証されています。詳しくは、 braven.com をご覧く...
  • Seite 63 警告と注意 火事あるいは電気ショックのリスクを削減するた め、BRAVENを雨あるいは湿気にさらさないでくださ い。BRAVENは、滴下や水しぶきにさらさず、花瓶など の液体を含むものは、その上あるいは近くに置かない で ください。他の電子製品同様、製品のいかなる部分 にも液体をこぼさないよう注意を 払ってください。液 体は、不良および/あるいは火災被害を起こす可能性が あります。製品あるいはその付属品にいかなる修正も 施さないでください。未承認の修正は、安全性、規制 遵守、およびシステムパフォーマンスを損なう可能性 があり、保証を無効にします。火のついたろうそくな どの 火源をBRAVENの上あるいは近辺に置かないでくだ さい。BRAVENは、窒息の危険がある小部品を含み、3歳 未満の子供には適しません。指定された充電時間内に フルにならない場合には、充電を継続しないでくださ い。バッテリーを過充電すると、加熱、破裂、あるい は発火する可能性があります。バッテリーに熱変形あ るいは漏出がある場合に は、適切な方法で処分してく ださい。0°Cから40°Cの範囲外のバッテリーは、充電 しないでください。バッテリーが漏出したら、漏出液 が皮膚あるいは目に接触しないようにしてください。 接触してしまった場合 には、その部分を十分な水で洗 い、ただちに治療を受けてください。製品あるいはバ ッテリーは、直射日光や火、及び暑い季節における車 内での保管あるいは使用を含む、60°C以上になる可 能性のある過度の 熱にさらさないようにしてくださ い。それにより、バッテリーと電源が加熱、破裂、あ るいは発火する可能性があります。また、パフォーマ ンスの損失や寿命の短縮に至る可能性もあります。長 期間にわたって直射日 光にさらすと、外観や素材品 質が損傷される可能性があります。バッテリーあるい はパワーサプライあるいはデバイスを踏んだり、投げ...
  • Seite 64 警告と注意 たり、落としたり、ショックを与えたりしないでくだ さい。バッテリーあるいは電 源装置を刺したり、つぶ したり、へこませたり、変形させたりしないでくださ い。どちらかが変形した場合には、適切な方法で処分 してください。バッテリーをショートさせないでくだ さい。BRAVENの点検修理はご自身で行わないでくださ い。ふたを開けたり取り外したりする行為は、危険な 電圧、あるいは他の危険にさらされる可能性があり、 製造者の保証を無効にし ます。火災あるいは電気ショ ックのリスクを回避するため、壁のコンセント、延長 コード、あるいは統合コンセントの過負荷を避けてく ださい。ブルートゥースデバイス(携帯電話、ミュージ ックプレーヤー、タブレット、ノートパ ソコン、他) がBRAVEN シリーズスピーカーをワイヤレスで機能させ るためには、それらがA2DP ブルートゥースプロファイ ルをサポートする必要があります。A2DP プロファイル は最近のほとんどのブルートゥ ース機能搭載携帯製品 でサポートされています。デバイスがサポートするブ ルートゥースプロファイルについては、デバイスの使 用説明書をご参照ください。 本デバイスは、FCC規則パート15を遵守します。作動は 以下の2つの条件によります。(1)本デバイスが有害な 妨害を引き起こさないこと、(2)本デバイスは、望まし くない作用を引き起こすかもしれない妨害を 含むいか なる受信された妨害も受容しなければならないこと。 注:本機器は、FCC規則のパート15に従い、クラスBデジ タルデバイスのための制約を遵守することが試験によ りわかっています。これらの制約は、住宅地での設置 における有害な妨害に対して合理的な保護を提 供する...
  • Seite 65 警告と注意 ように設計されています。本機器は、高周波エネルギ ーを発生、使用し、かつ放射する可能性があり、指示 どおりに設置、使用されないと、無線通信に有害な妨 害を引き起こす可能性があります。しかしなが ら、特 定の設置において妨害が起こらないという保証はあり ません。本機器が、ラジオあるいはテレビの受信に有 害な妨害をきたす場合には(これは機器のスイッチを 入れたり切ったりすることにより確認できま す)、ユ ーザーは、以下の方法で妨害を是正することをお奨め します。受信アンテナの方向を変えるか、位置を変え る。機器と受信機との間をもっと空ける。受信機が接 続されているものとは違う回線上のコンセン トに接続 する。ディーラーあるいはラジオ テレビテクニシャ ンに相談する。 * 順守の責任を負う担当者が明示的に承認していな い変更または修正を行った場合には、機器を操作す る権限が無効にされることがありますのでご注意く ださい。 BRAVEN.COM...
  • Seite 66 개요 BRV-BANK™ 이동식 백업 배터리는 스마트 기기 를 통해 배터리 상태를 원격으로 알 수 있는 편리한 배터리입니다. 파워 뱅크는 BRAVEN BRV-BANK Smart App과 연동하여 사용할 경우 Bluetooth ® Smart 기술을 이용해서 단말기와 통신하여 배터리 잔량을 읽고, 충전 및 방전 시간과 위치를 예측할...
  • Seite 67 (20% - 40% - 60% - 80% - 100%) USB 충전 ON / OFF / 배터리 용량 확인 보호 캡 출력 포트(2.4A) 태블릿에 이상적임 충전 포트(2A) BRV-BANK를 충전합니다. 출력 포트(1A) 스마트폰에 이상적임 In: 5V/0.5-2A Output: 5V 2.4A Output: 5V 리셋 버튼...
  • Seite 68 백업 배터리 충전 BRV-BANK를 처음 사용하기 전에 모든 LED가 켜지면 서 완전 충전 상태를 나타낼 때까지 충전해 주십시오. BRV-BANK를 충전하 려면, 함께 제공되는 USB-to-Micro-USB 케 이블을 벽면 콘센트 어 댑터(제공 안 됨)나 전 원이 켜진 USB 포트( 예: 컴퓨터 USB 포트) 에...
  • Seite 69 누르고 있으면 충전이 시작됩니다. 중지: 단말기에서 충전 케이블을 뽑거나 를 2-3초 동안 누르고 있으면 됩니다. 견고한 보호 BRV-BANK는 언제 어디서나 사용할 수 있도록 IPX5 방진 및 방수 처리(IP: Ingress Protection)와 MIL-STD 810G 충격 방지 처리(미 군 표준)가 되어 있습니다. 보호 캡 IPX5 충격...
  • Seite 70 본 제품은 자재 및 제조 상의 결함에 대해 1년 동안 보 장됩니다. 자세한 내용을 보려면 braven.com을 방문 해 주십시오. BRAVEN 성명서 Designed by BRAVEN in the USA. Made in China. © BRAVEN 2014. All rights reserved. Braven 은 BRAVEN LC의 상표이거나 등록 상표입니다. Bluetooth 단어...
  • Seite 71 BRAVEN은 물이 떨어지는 곳이나 튀기는 곳에 노출 되지 않아야 하며 충전 중이거나 다른 장치를 충전하 는 동안 화분과 같이 액체가 가득 찬 물체는 BRAVEN 의 위에 또는 가까이에 두면 안 됩니다. 전원 공급 장 치는 실내에서만 사용해야 합니다. 제품이나 액세서...
  • Seite 72 또는 전기 충격을 예방하려면 콘센트, 연장 코드 또는 내장형 간편 소켓의 과부하를 피하십시오. Bluetooth 장치(휴대폰, 음악 플레이어, 태블릿, 노트북 등)에 는 신형 BRAVEN 시리즈 스피커와 무선으로 연결되 기 위해 A2DP Bluetooth 프로파일이 지원되어야 합니 다. A2DP 프로파일은 Bluetooth 기능이 내장된 최신...
  • Seite 73 바꾸거나 위치를 바꿉니다. –장치와 수신기 사이의 분리 단계를 높입니다. –수신기가 연결된 곳과 다른 회로 콘센트에 장치를 연결합니다. –대리점 또는 라 디오/TV 전문 기술자에게 문의합니다. *준수 담당자의 명시적인 승인 없이 변경 또는 개조하 면 장비 작동 권한이 무효화될 수 있음을 경고합니다. BRAVEN.COM...
  • Seite 75 BRAVEN.COM...
  • Seite 76 2.3 V5 WWW.BRAVEN.COM/SUPPORT...

Inhaltsverzeichnis