Seite 1
MIX1623-2P MÉLANGEUR À BETON/PEINTURE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE BETON-VERFMENGER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES CONCRETE-PAINT MIXER ORIGINAL INSTRUCTIONS RÜHRWERK ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG MISCELATORE PER CALCESTRUZZO/VERNICI TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S44 M10 Y2013 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications / Technische...
RÜHRWERK EINSATZBEREICH oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ihr Ruhrwerk wurde zum Mischen und Ruhren Halten Sie das Kabel fern von Hitze, folgender Materialien entwickelt: Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Dunnfl ussiges Ruhrgut wie Farben, Lacke Geräteteilen.
Der Gebrauch und die Pflege von Warnhinweis / Gefahr! Elektrowerkzeugen _ Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür geeignete Vor Gebrauch Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Bedienungsanleitung lesen. Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. _ Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist.
Sichern Sie den Behälter mit der zu EINSTELLEN DES GETRIEBEGANGS mischenden Substanz gegen eine mögliche Stellen Sie die Ubersetzung auf 1 (niedrige Bewegung auf dem Boden. Drehzahl, hohes Drehmoment) fur schwereres Führen Sie das flexible Netzkabel immer vom Ruhrgut bzw. grosere Mengen. Stellen Sie die Gerät nach hinten.
REINIGUNG UND WARTUNG TECHNISCHE DATEN MIX1623-2P Achtung! – Vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker aus der Steckdose Netzspannung V Netzfrequenz Hz nehmen. Leistungsaufnahme W 1600 Drehzahl (Ubersetzung 1) min-1 180-460 Wartung und Service Drehzahl (Ubersetzung 2) min-1 300-700 § Reparaturen dürfen nur von zugelassenen Kapazität L...
Seite 22
KUNDENDIENST _ Beschädigte Schalter müssen von unserer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. _ Ein zu ersetzendes Netzkabel darf nur vom Hersteller oder seinem Vertreter ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. LAGERUNG _ Die gesamte Maschine und das Zubehör müssen gründlich gereinigt werden. _ Die Maschine immer außerhalb der Reichweite von Kindern einlagern.
Seite 27
Procédure pour changer le charbon - Procedure voor de koolborstel te wijzigen - Procedure to change the carbon brush - Verfahren, um die Kohlebürste ändern - Procedura per cambiare la spazzola di carbone...
Seite 30
Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
WARNUNG 5) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von g) Wenn Staubabsaug- und – Akkuwerkzeugen auffangeinrichtungen montiert werden können, a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten vergewissern Sie sich, dass diese auf, die vom Hersteller empfohlen werden. angeschlossen sind und richtig verwendet Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art werden.
Seite 41
Belgique ,Novembre 2013 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Directeur Président-Directeur Général BRICK, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique BRICK, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique EC declaration of conformity EG-Konformitätserklärung BRICK declares that the machines: BRICK erklärt hiermit, daß der CONCRETE-PAINT MIXER RÜHRWERK...