Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Aumed Aukey Benutzerhandbuch

Ultratragbare video-lupe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aukey:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aumed Aukey

  • Seite 2 English Française Italiano Español Deutsch 简体中文...
  • Seite 3 Aukey Ultra-Portable Video Magnifier User Manual English...
  • Seite 4 Version Number_1.0 (English Version) Copyright 2010 by Aumed, All rights reserved (Au100520) Aumed Group Corp. 3/F Building D,No. 31 Jiaoda Dong Road, Haidian District, Beijing 10044 China Tel:86-10-8288 4173 Fax:86-10-8288 4170 Website: www.aumed.cn...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Index 1. Introduction About this manual 2. Safety and caution 3. What's in the box 4. Getting to know your Aukey 5. Getting started Power on / off Setting the magnification Viewing modes Image freeze Detachable stand Battery indicator 6. Specifications 7.
  • Seite 6: Introduction

    About this manual This user manual provides a comprehensive guide to the features and operation of the Aukey. Pictures in this user manual may be different from the actual situation. Aumed reserves all the rights for the interpretation of all contents in this user manual. Please read this...
  • Seite 7 ●Do not place Aukey near a radiator or heater, or where it will be exposed to direct sunlight. These conditions may damage the electronics or optics of the Aukey. ●Handle the Aukey with care. Rough handling will damage the internal components.
  • Seite 8: What's In The Box

    3. What’s in the box? The Aukey package contains the following: ① The Aukey ultra portable video magnifier ② A power supply adapter ③ A wrist band ④ A detachable stand ⑤ A user manual ⑥ A carrying pouch...
  • Seite 9: Getting To Know Your Aukey

    Aumed distributor. 4. Getting to know your Aukey T h e f o l l o w i n g f i g u r e s h o w s t h e m a i n components of the Aukey.
  • Seite 10: Getting Started

    After powering on the Aukey, viewing mode is initially set to Full Color Mode. For optimal viewing keep the Aukey approximately 1” above the viewing object. Do NOT put the Aukey on the object directly. Setting the magnification There are 2 digital magnification levels by pressing the button.
  • Seite 11: Viewing Modes

    ·Viewing modes Press the button, and select the different color modes on the LCD Screen. The Aukey has three different color modes available: -Full Color Photo mode This mode will display text, pictures and objects in full color. -Negative reading mode This mode reverses the positive image.
  • Seite 12: Detachable Stand

    -In image freeze mode, people can still change the color modes. Detachable Stand Use the detachable stand while reading for long time. Detach the stand for travelling or shopping. Battery Indicator The LED beside the viewing modes button is the battery indicator.
  • Seite 13: Warranty

    -At our option, Aumed will repair or replace the device without charge if the problem is caused by defects in (Under Normal Use).
  • Seite 14 To expedite any warranty claim, please contact your local Aumed distributor with dated proof of purchase or email us at support@aumed.cn, your claims will be answered within 48 hours.
  • Seite 15 Aukey Loupe Vidéo Ultra Portable Mode d'Emploi Française...
  • Seite 16 Version Numéro_1.0 (Française Version) Droit de propriété 2010 par Aumed, Tous droits réservés (Au100520) Aumed Group Corp. Bâtiment 3/F N° 31 Rue Jiaoda, Arrondissement Haidian, Beijing 10044 Chine Tél:86-10-8288 4173 Fax:86-10-8288 4170 Website: www.aumed.cn...
  • Seite 17 Indeice 1. Introduction A propos de ce mode d’emploi 2. Sécurité et précaution 3. Contenu de la boîte 4. Connaître votre Aukey 5. Démarrer Allumer / Eteindre Réglage du grossissement Modes de Lecture Gel del’lmage Support détachable Indicateur de Batterie 6.
  • Seite 18: Introduction

    1. Introduction Nous vous remercions pour votre d’Aukey, la vidéoloupe ultra portable d’Aumed. Vous pouvez utiliser Aukey pour vous aider à lire ou à écrire et nous souhaitons que notre produit vous apporte satisfaction A propos du mode d’emploi Ce mode d’emploi vous fournit un guide d’utilisation complet du produit.
  • Seite 19 à la lumière de soleil. Ces conditions pourraient endommager les composants électroniques ou optiques d’Aukey. ●Utilisez Aukey avec soin. ●Ne démontez pas et n’ouvrez pas Aukey. Contactez votre distributeur pour toute réparation. ●N’ouvrez pas les composants du produit. Chaque composant contient des pièces qui doivent seulement être entretenues par un...
  • Seite 20: Contenu De La Boîte

    ●Evitez de : cogner, secouer violemment, faire tomber, lancer votre Aukey. ●N’utilisez pas Aukey lorsque la température extérieure est supérieure à +40°C ou inférieure à +5°C. Le non respect de ces consignes de sécurité entrainera l’exclusion des conditions de garantie.
  • Seite 21: Connaître Votre Aukey

    Si l’un de ces éléments est manquant, veuillez contacter votre distributeur Aumed local. 4. Connaître votre Aukey L’image suivante montre les composants principaux d’Aukey. -15- Française...
  • Seite 22: Démarrer

    ①Bouton Power on/off/ Mode positif / Mode négatif; ② Indicateur de batterie; ③ Gel d’image ; ④ Entrée DC ; ⑤ Caméra centrale; ⑥ Grossissement; 5. Démarrer Allumer/ Eteindre Allumer : Appuyez sur le bouton pendant 4 secondes pour metre en marche l’appareil. Française -16-...
  • Seite 23: Réglage Du Grossissement

    éteindre l’appareil. Lorsque vous allumez votre Aukey, l’image sera en mode couleurs. Pour obtenir une image de qualité, il vous faudra placer votre Aukey à une hauteur approximative de 2,5 centimètres. Ne placez pas Aukey directement à la surface de l’objet, vous n’obtiendriez pas d’image.
  • Seite 24: Gel Del'lmage

    - Mode Couleur Ce mode va afficher le texte, les images et les objets en couleurs. - Mode Négatif Ce mode inverse l’image positive. Les images et le texte seront affichés en blanc sur fond noir. - Mode Positif Ce mode renforce le contraste entre le texte et l’arrière plan.
  • Seite 25: Indicateur De Batterie

    Indicateur de Batterie L’indicateur lumineux situé à côté du bouton des modes de vision (en haut de l’aukey) vous informe sur l’état de la batterie : - Lorsqu’une lumière rouge clignote, vous devez recharger votre Aukey.
  • Seite 26: Spécifications

    2.5-3 heures Taille de l’écran LCD 3.5" TFT LCD 105X72X17 mm Dimensions 4.13X2.83X0.67 inch Poids 120g Adaptateur d’alimentation 5V 1.5A 7. Garantie Aumed offre un an de Garnatie Limitée à partir de la date de facture originale. conservez sur Française -20-...
  • Seite 27 vous votre facture d’achat car elle pourrait être nécessaire pour faire valoir votre droit à garantie. - La garantie couvre toute panne ou toute réparation, pièces et main d’œuvre, pour tout problème survenant suite à une utilisation normale de l’appareil. - Notre garantie ne couvre PAS toute utilisation non conforme aux consignes de sécurité...
  • Seite 28 garantie. Pour demander l’exercice de votre garantie, veuillez contacter votre distributeur. Française -22-...
  • Seite 29 Aukey Manuale utente monitor portatilead ingrandimento Italiano...
  • Seite 30 Numero versione_1.0 (Italano versione) Copyright 2010 per Aumed, Tutti I diritti riservati (Au100520) Aumed Group Corp. Blocco 3/F D,No. 31 strd.Jiaoda Dong, Distretto Haidian, Beijing 10044 Repubblica Popolare Cinese Tel:86-10-8288 4173 Fax:86-10-8288 4170 Website: www.aumed.cn...
  • Seite 31 Indeice 1. Introduzione Circa il manuale 2. Precauzioni e sicurezza 3. Contenuto della confezione 4. Conoscere il Vostro Aukey 5. Avvio Accensione/spegnimento Impostare la modalita` d`ingrandimento Modalita` di visualizzazione Fermo-immagine Supporto estraibile Indicatore batteria 6. Specifiche tecniche 7. Garanzia -23-...
  • Seite 32: Introduzione

    Aumed si riserva il diritto di interpretare tutti I contenuti presenti in questo manuale. Prego leggere questo documento con attenzione prima di utilizzare il prodotto Aukey e conservarlo per future referenze. 2. Precauzioni e sicurezza ●Non esporre Aukey ad ambienti troppo caldi...
  • Seite 33 Queste condizioni potrebbero danneggiare il sistema elettro- ottico dell`apparecchio. ●Maneggiare Aukey con estrema cura ed attenzione al fine di evitare danni al prodotto. ●Non rimuovere le componenti interne dell`Aukey. Contattare il distributore locale Aumed nel caso di necessita`.
  • Seite 34: Contenuto Della Confezione

    +5°C (41F) o superiori ai +40°C (104F). Utilizzare l`apparecchiatura Aukey per scopi differenti da quelli descritti in questo manuale determinera` automaticamente l`invalidamento della garanzia. 3. Contenuto della confezione La confezione Aukey contiene I seguenti accessori: ① Video ad ingrandimento ultra-portatile Aukey ② Adattatore elettrico ③ Polsiera ④...
  • Seite 35: Conoscere Il Vostro Aukey

    Nel caso in cui uno o piu` accessori siano m a n cat i , p re go co ntatta re i l ve n d i to re autorizzato Aumed . 4. Conoscere il Vostro Aukey Il seguente schema mostra la struttura dell`apparecchiatura Aukey.
  • Seite 36: Avvio

    ① A c c e n s i o n e /s p e g n i m e nto / P u l s a nte visualizzazione modalita`; ② Indicatore ricarica elettrica; ③ Pulsante modalita` blocco d`immagine ④ DC in; ⑤...
  • Seite 37: Impostare La Modalita` D`ingrandimento

    Dopo aver acceso Aukey, la modalita` di visualizzazione verra` impostata su modalita` a Colori Pieni. Per ottenere una qualita` video ottimale, tenere il prodotto circa 1” sopra l`oggetto visualizzato. NON posizionare Aukey su oggetti. Impostare la modalita` d`ingrandimento Premere il pulsante per visualizzare le 2 modalita` d`ingrandimento.
  • Seite 38: Fermo-Immagine

    - Modalita` di lettura negativa Questa modalita` permette di invertire l`immagine positive. Le immagini ed il testo verranno visualizzate in carattere bianco su sfondo nero. - Modalita` lettura positiva Questa modalita` permette di migliorare il contrasto di visualizzazione frontale/sfondo. Le immagini ed il testo verranno visualizzate in carattere nero su sfondo bianco.
  • Seite 39: Indicatore Batteria

    Smontare il supporto prima di trasportare il prodotto. Indicatore batterie Lo schermo LED permette la visualizzazione della condizione delle batterie. Indicatore batterie: - Luce rossa lampeggiante: la batteria necessita di essere ricaricata - Luce verde lampeg giante: la batteria e ` i n r i c a r i c a ; q u a n d o l a r i c a r i c a e ` terminata, la spia d`indicazione si disattiva automaticamente .
  • Seite 40: Garanzia

    120g (4Oz) Adattatore elettrico 5V 1.5A 7. Garanzia Aumed offre Un anno annu di Garanzia Limitata a partire dalla data di acquisto del prodotto, prego conservare lo scontrino di pagamento. - Aumed permette la riparazione o sostituzione dell`unita` senza alcun costo aggiuntivo nel caso in cui venga riscontrato un difetto in normali condizioni d`uso.
  • Seite 41 ● Graffi e danni derivanti da un uso normale del prodotto rappresentano un effetto dell`usura e non sono coperti da questa garanzia. Nel caso di ulteriori informazioni, prego contattare il nostro venditore Aumed oppure inviare una email al seguente indirizzo support@aumed.cn, la risposta verra` inviata entro 48 ore.
  • Seite 42 Aukey Lupa de Vídeo Ultra-Portátil Manual de Usuario Español...
  • Seite 43 Número de versión_1.0 (Español Versión) Derechos reservados 2010 por Aumed, Reservados todos los derechos (Au100520) Grupo Aumed Corp. 3/F Edificio D,No. 31 Calle Jiaoda Dong, Distrito Haidian, Pekin 10044 Republica China Tel:86-10-8288 4173 Fax:86-10-8288 4170 Sitio web: www.aumed.cn...
  • Seite 44 Índice 1. Introducción Acerca de este manual 2. Seguridad y precaución 3. ¿Qué hay en la caja? 4. Familiarización con su Aukey 5. Primeros Pasos Encendido/apagado Ajustar la ampliación Modos de visualización Congelación de imagen Soporte extraíble Indicador de batería 6.
  • Seite 45: Introducción

    Por favor, lea las instrucciones detenidamente antes de utilizar Aukey y guarde el manual del usuario en un lugar seguro para referencia futura. 2. Seguridad y precaución ● No exponga el Aukey a cambios extremos o rápidos de temperatura o humedad. Español -35-...
  • Seite 46 ● No coloque Aukey cerca de un radiador o calefactor, o donde pueda estar expuesto a la luz solar directa. Estas condiciones pueden dañar los componentes electrónicos o la óptica del Aukey. ●Maneje el Aukey con cuidado. El manejo brusco dañará los componentes internos.
  • Seite 47: Qué Hay En La Caja

    El uso del Aukey distinto a lo descrito en este manual de usuario invalida la garantía. 3. ¿Qué hay en la caja? El paquete de Aukey contiene lo siguiente: ① La lupa de vídeo ultra portátil de Aukey ② Un adaptador de fuente de alimentación ③...
  • Seite 48: Familiarización Con Su Aukey

    Si falta algún articulo, por favor contacte con su distribuidor local de Aumed. 4. Familiarización con su Aukey La siguiente figura muestra los principales componentes del Aukey. ①Botón de encendido, apagado/modos de visualización; ②Indicador de carga de energía; ③ B o t ó n d e m o d o d e c o n g e l a c i ó n / descongelación;...
  • Seite 49: Primeros Pasos

    Apagado: Presione y mantenga presionado el botón de nuevo durante 4 segundos para apagar el dispositivo; Después de encender el Aukey, el modo de visualización está configurado inicialmente en modo de Color Completo. Para una visualización óptima mantenga el Aukey aproximadamente 1"...
  • Seite 50: Modos De Visualización

    , y elija los diferentes m o d o s d e c o l o r e n l a p a n t a l l a L C D. E l Aukey tiene tres diferentes modos de color disponibles: - Modo de Foto de Color Completo Este modo visualizará...
  • Seite 51: Soporte Extraíble

    - Pulse el botón para congelar y obtener una imagen congelada; - Pulse el botón otra vez para salir del modo de congelación de imagen. - En el modo de congelación de la imagen, todavía se pueden cambiar los modos de color.
  • Seite 52: Especificaciones

    - La luz roja parpadeando significa: la batería necesita ser recargada; - La luz verde parpadeando significa: la batería está recargada, una vez completamente cargada, la luz se apagará automáticamente. 6. Especificaciones Rango de magnificación 1.9X-13.6X Nivel de magnificación 2 Niveles Modos de visualización 3 modos de color Marco de congelación de imagen...
  • Seite 53 - Aumed reparará o reemplazará el aparato sin cargo si el problema es causado por defectos de fabricacion y en condiciones de uso normal).
  • Seite 54 Aumed con el comprobante de compra o envíenos un email a support@aumed.cn, sus reclamaciones estarán contestadas dentro de las 48 horas. Su Distribuidor de Aukey: -44- Español...
  • Seite 55 Aukey Ultratragbare Video-Lupe Benutzerhandbuch Deutsch...
  • Seite 56 Versionnummer_1.0(Deutsch Version) Copyright 2010 by Aumed, Alle Rechte vorbehalten (Au100520) Aumed Group Corp. 3/F Building D,No. 31 Jiaoda Dong Road, Haidian District, Beijing 10044 China Tel:86-10-8288 4173 Fax:86-10-8288 4170 Website: www.aumed.cn...
  • Seite 57 Inhaltsverzeichnis 1. Einführung Über diese Anleitung 2. Sicherheit und Wartung 3.Was ist in der Verpackung 4. Kennenlernen Ihres Aukey 5. Arbeit mit dem Gerät Ein-/Ausschalten Vergrößerungen Betrachtungsmodi Bild einfrieren Abnehmbarer Ständer Akkuanzeige 6. Spezifikationen 7. Gewählrleistung -45- Deutsch...
  • Seite 58: Einführung

    Funktionen und Bedienschritten von der Aukey Video-Lupe. Abbildungen in dieser Anleitung können vom Original abweichen. Aumed behält sich alle Rechte für die Inhalte d er Anleitung vor. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung von Aukey sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher für späteres...
  • Seite 59 Temperaturschwankungen oder Feuchtigkeit aus. ● Stellen Sie das Aukey nicht in der Nähe eines Heizkörpers auf und setzen Sie es nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Diese Situationen können zu Schäden an Elektronik und Optik des Aukey führen. ● Behandeln Sie das Aukey mit Vorsicht. Eine grobe Handhabung führt zur Schädigung der...
  • Seite 60: Was Ist In Der Verpackung

    Herunterfallen des Gerätes. ● Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter +5°C (41F) oder über +40°C (104F) liegt. Das Aukey darf nur so benutzt werden, wie in dieser Anleitung beschrieben. 3. Was ist in der Verpackung? Die Aukey-Verpackung enthält folgende Komponenten: ①...
  • Seite 61: Kennenlernen Ihres Aukey

    We n n e i n s d i e s e r Te i l e v e r m i s s t w i r d , kontaktieren Sie Ihren lokalen Aumed-Händler. 4. Kennenlernen Ihres Aukey D i e f o l g e n d e A b b i l d u n g z e i g t d i e Hauptkomponenten von Aukey.
  • Seite 62: Arbeit Mit Dem Gerät

    ① Strom AN/AUS/ Betrachtungsmodi-Taste; ② Aufladenanzeige; ③ Einfrieren/Entfrieren-Modus-Taste; ④ DC-Eingang; ⑤ Zentralisierte Kamera; ⑥ Zoom-Taste; 5. Arbeit mit dem Gerät Ein-/Ausschalten Einschalten: Drücken und halten Sie die Ta s t e f ü r 4 S e k u n d e n , u m d a s G e r ä t einzuschalten;...
  • Seite 63: Vergrößerungen

    Nach dem Einschalten des Gerätes wird der Betrachtungsmodus zuerst auf Echtfarb-Modus gesetzt. Für eine optimale Betrachtung halten Sie bitte einen Abstand zwischen dem Aukey und dem Lesegut von 1’’ ein. Stellen Sie das Aukey NICHT direkt auf das gewünschte Objekt.
  • Seite 64: Bild Einfrieren

    - Echtfarb-Modus In diesem Modus werden Texte, Bilder und Objekte in Echtfarben angezeigt. - Negativ-Lesemodus Dieser Modus dreht das Postivbild um. Bilder und Texte werden in Weiss auf schwarzem Hintergrund dargestellt. - Positiv-Lesemodus Dieser Modus verstärkt die Vordergrund/ Hintergrund-Kontrast. Bilder und Texte werden in Schwarz auf weissem Hintergrund dargestellt.
  • Seite 65: Abnehmbarer Ständer

    Abnehmbarer Ständer Wenn Sie längere Zeit lesen möchten, benuzten Sie bitte den abnehmbaren Ständer. Nehmen Sie den Ständer während der Reise oder beim Einkaufen ab. Akkuanzeige Die LED-Lampe neben der Betrachtungsmodus- Taste ist die Akkuanzeige. Anzeigenstatus: - die blinkende rote Lampe bedeutet, dass der Akku geladen werden soll;...
  • Seite 66: Spezifikationen

    Maße 4.13X2.83X0.67 zoll Gewicht 120g (4Oz) Stromadapter 5V 1.5A 7. Gewährleistung Aumed übernimmt 1-jährige beschränkte Garantie ab ursprünglichem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sicher auf, der beim Garantieanspruch angefordert wird. - Aumed wird das Gerät kostenlos reparieren Deutsch -54-...
  • Seite 67: Bedinungen(Z.b. Unter Übermäßiger Hitze) Oder Bei Unsachgemäßer Verwendung

    ● Kratzer und Flecken bei normaler Benutzung sind Folge normaler Abnutzung und werden nicht von der Garantie abgedeckt . Für jeglichen Grantieanspruch wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Aumed-Händler und liegen Sie bitte den datierten Kaufbeweis vor, -55- Deutsch...
  • Seite 68 Sie uns unter support@ aumed.cn. Ihre Ansprüche werden innerhalb 48 Stunden beantwortet. Ihrer Aukey-Händler: Deutsch -56-...
  • Seite 69 好视来 手持式电子助视器 用户手册 简体中文...
  • Seite 70 好视来组件 (实际配置可能因型号版本不同而与以下图示 内容不完全一致): ①好视来主机 ②电源适配器 ③腕带 ④ 阅读支架 ⑤好视来说明书 ⑥便携包 简体中文 -57-...
  • Seite 71 好视来外观说明 ①开、关机/模式切换按键 ; ②电源指示灯; ③冻结/解除冻结按键; ④充电插孔; ⑤摄像头; ⑥倍率调节按键; 简体中文 -58-...
  • Seite 72 开、关机模式 按住顶部 ,持续4秒钟后好视来开 机;再次按住按键,持续4秒钟,好视来关 机。 开机后显示屏背部中央(其下方为摄像 头)对准阅读物即可使用。注意:手握好视 来时,手不要挡住机器背部的灯光;切勿将 好视来平铺在阅读物上。 色彩模式切换 按动模式切换键,可以切换液晶屏的 图像显示模式,好视来提供3种图像显示模 式: (1)全彩色模式; (2)黑底白字模式; (3)白底黑字模式; 逐次按动模式切换键,色彩显示模式会 简体中文 -59-...
  • Seite 73 从模式(1)到模式(3)循环显示。 图像冻结 按动图像冻结键,可以对图像进行冻结 操作,再次按动图像冻结键,好视来将退回 到正常使用状态。图像冻结后,照明灯自动 关闭以节约能源。冻结状态下可切换色彩模 式。 倍率调节 将好视来主体与阅读物平行或略有斜度 放置,工作距离为12mm-45mm。摄像头对 准阅读物,通过改变好视来与阅读物之间的 距离并配合使用倍率调节按键,可实现1.9倍- 13.6倍放大倍率显示。    阅读支架 简体中文 -60-...
  • Seite 74 安装阅读支架可方便您长时间阅读。 拆掉支架可以方便您外出使用。 电池充电提示功能 电池充电指示灯位于模式切换键右侧, 提示状态分别为: 红灯闪: 电池需要充电; 绿灯亮: 充电进行中,充满时灯灭。 简体中文 -61-...
  • Seite 75 技术参数 放大倍率 1.9倍-13.6倍 色彩模式 3种 冻结模式 支持 可充电锂电池 1500毫安时 工作时间 2.5 小时 充电时间 2.5-3.0小时 屏幕尺寸 3.5寸液晶显示器 尺寸 105 X 72 X 17mm 重量 120克 电源适配器 5V 1.5A 简体中文 -62-...
  • Seite 76 奥美达助视器产品保修书 保修条款: 1) 好视来主机质保期为一年。 2) 以有效购机发票或保修卡为凭证。 3) 维修方式为用户送修或邮寄(邮费由发 送方承担)。 4) 正常使用且未违反本说明书所述注意事 项 ,因产品质量问题而引起的本产品 故障可属于保修范围。 对以下情况提供有偿服务: ● 未按使用说明书要求使用和维护本机导致 的产品故障或损坏; ● 擅自涂改、撕毁产品序列号或已经超出保 修期限; ● 未经北京奥美达科技有限公司许可,擅自 拆装、改装本产品; ● 意外因素或人为行为导致产品损坏,如使 简体中文 -63-...
  • Seite 77 用非本公司配置的适配器,或进水、机械 破坏、跌落、摔坏等; ● 经北京奥美达科技有限公司调换、维修过 的产品将享受原始承诺质保的剩余期限再 加3个月的质保期。如产品为付费维修, 修复后的免费保修期为3个月,请索取并 保留好您的维修凭证。 售后服务单位:北京奥美达科技有限公司 地    址:北京市海淀区交大东路 31号院D座3层 售后服务专线:010-51285737-8008 传    真:010-51413581 邮    箱:service@aumed.cn 简体中文 -64-...

Inhaltsverzeichnis