Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
"Curve Dream"
Réfs. : A035022 – A035023
Инструкции по эксплуатации
Φυλλάδιο οδηγιών
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France
Designed and engineered
www.babymoov.com
by Babymoov in France

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für babymoov Curve Dream

  • Seite 1 “Curve Dream” Réfs. : A035022 – A035023 Инструкции по эксплуатации Φυλλάδιο οδηγιών Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France Designed and engineered www.babymoov.com by Babymoov in France...
  • Seite 5 Nous vous remercions d’avoir choisi le lit parapluie “Curve Dream” de Babymoov et espérons qu’il vous donnera entière satisfaction. IMPORTANT À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE - À LIRE SOIGNEUSEMENT AVERTISSEMENTS Conforme aux exigences de sécurité Veuillez lire ces instructions très attentivement et les conserver.
  • Seite 6 PLAN À LANGER - AVERTISSEMENTS surveillance. distributeur. INSTALLATION DU LIT de voyage. PLIAGE DU LIT qui se trouvent au milieu des barres transversales. CURVE DREAM...
  • Seite 7: Lavage À La Main

    ASSEMBLER LE REHAUSSEUR DE MATELAS rehausseur de matelas. INSTALLATION DU PLAN À LANGER LAVAGE À LA MAIN Tissu 1 couleur RECOMMANDATIONS CURVE DREAM...
  • Seite 8: General Warnings

    Thank you for choosing the «Curve Dream» fold-up travel bed by Babymoov. We hope you will be satisfied with your purchase. IMPORTANT KEEP FOR FURTHER REFERENCE READ CAREFULLY GENERAL WARNINGS Complies with safety requirements Please read these instructions very carefully and keep them for reference.
  • Seite 9 CHANGING MAT – WARNINGS WARNING: do not leave the child unattended. never use the changing mat outside the PUTTING UP THE BED FOLDING THE BED 5. Remove the mattress. 7. Place the mattress around the bed and attach it CURVE DREAM...
  • Seite 10 9. Place the mattress booster by attaching the booster. INSTALLING THE CHANGING MAT 10. Remove the changing mat and the two tubes the sides and corners underneath the changing changing mat. WASHING INSTRUCTIONS Changing mat RECOMMENDATIONS FOR CARE AND USE CURVE DREAM...
  • Seite 11: Allgemeine Hinweise

    Vielen Dank, dass Sie sich für das Faltbett „Curve Dream“ von Babymoov entschieden haben, wir hoffen, dass Sie damit voll zufrieden sein werden. WICHTIG - ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG DURCHLESEN ALLGEMEINE HINWEISE Entspricht den Sicherheitsanforderungen. Bitte lesen Sie diese Anleitungen sehr aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf.
  • Seite 12: Warnhinweise Zur Wickelfläche

    V e r g e w i s s e r n S i e s i c h , d a s s a l l e Vergewissern Sie sich, dass der Reißverschluss AUFBAUEN DES BETTES lassen. ZUSAMMENFALTEN DES BETTES CURVE DREAM...
  • Seite 13: Zusammenbau Des Matratzenhebers

    ZUSAMMENBAU DES MATRATZENHEBERS Die Verwendung des Faltbetts Curve Dream in werden soll. MONTAGE DER WICKELFLÄCHE gerichtet sind. WASCHANLEITUNGEN 100 % Polyester 100 % Polyester 100 % Polyester RATSCHLÄGE ZUR INSTANDHALTUNG UND BENUTZUNG CURVE DREAM...
  • Seite 14: Algemene Waarschuwingen

    Wij danken u om voor het «Curve Dream» vouwbedje van Babymoov te kiezen en hopen dat dit product volledig aan uw verwachtingen zal beantwoorden. BELANGRIJK - BEWAREN OM LATER OPNIEUW TE KUNNEN RAADPLEGEN - AANDACHTIG LEZEN ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Conform met de veiligheidsvoorschriften...
  • Seite 15 WAARSCHUWINGEN LUIERMATJE WARNING: gevaar voor wurging vormt. verdeler. HET BEDJE INSTALLEREN HET BEDJE OPVOUWEN 5. Neem de matras weg. CURVE DREAM...
  • Seite 16 DE MATRASVERHOGER ASSEMBLEREN matrasverhoger moet worden weggenomen vooraleer matrasverhoger. HET LUIERMATJE INSTALLEREN WASINSTRUCTIES Luiermat TIPS VOOR ONDERHOUD EN GEBRUIK hand wassen. CURVE DREAM...
  • Seite 17: Advertencias Generales

    Le agradecemos por haber elegido la cuna de viaje con cierre paraguas « Curve Dream » de Babymoov y esperamos que responda a todas sus exigencias. IMPORTANTE - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS - LEA ATENTAMENTE ADVERTENCIAS GENERALES De acuerdo con las normativas en materia de seguridad.
  • Seite 18 Para montar el cambiador en la los lados de la cuna y en las esquinas de uno de estrangulación. engancharlas. Controle que las barras transversales en el suelo. 3. Tire hacia arriba de las barras transversales 5. Quite el colchón. bandolera. CURVE DREAM...
  • Seite 19 Para instalar el cambiador en la cuna, el cambiador. de la cuna. Asegúrese de que estos ganchos interior del cambiador. enganchar el cambiador a la cuna; asegúrese INSTRUCCIONES PARA EL LAVADO Lavado a mano. Tela de 1 color Cambiador CONSEJOS DE USO Y MANTENIMIENTO CURVE DREAM...
  • Seite 20 Agradecemos por ter escolhido o berço com fechamento tipo guarda-chuva «Curve Dream» de Babymoov e desejamos que este produto possa satisfazer plenamente suas exigências. IMPORTANTE! CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS - LER ATENCIOSAMENTE. ADVERTÊNCIAS GERAIS EM CONFORMIDADE COM AS NORMATIVAS SOBRE A SEGURANÇA-...
  • Seite 21 ADVERTÊNCIA DO MUDA-FRALDAS estrangulamento. de seu distribuidor. INSTALAÇÃO DO BERÇO COMO DOBRAR O BERÇO. 5. Retirar o colchão. seguir, dobrar as barras transversais mantendo o CURVE DREAM...
  • Seite 22 COMO MONTAR A PARTE ELEVADA DO COLCHÃO maleta. Montar os tubos de dois em dois. baixa. elevada deste último. MONTAGEM DO MUDA-FRALDAS INSTRUÇÕES PARA A LAVAGEM Tecido tecido Tecido com 1 cor CONSELHOS DE USO E MANUTENÇÃO CURVE DREAM...
  • Seite 23 Vi ringraziamo per aver scelto il lettino con chiusura a ombrello « Curve Dream » di Babymoov e ci auguriamo che possa rispondere pienamente alle vostre esigenze. IMPORTANTE - DA CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI - LEGGERE ATTENTAMENTE AVVERTENZE GENERALI CONFORME ALLE NORMATIVE IN MATERIA DI SICUREZZA.
  • Seite 24 INSTALLAZIONE DEL LETTINO 1. Togliere il letto dalla custodia e staccare le strisce che le barre trasversali non si sgancino e che non COME PIEGARE IL LETTINO 5. Togliere il materasso. CURVE DREAM...
  • Seite 25 Montare i tubi a due a due. letto. Assicurarsi che tutti i ganci siano saldamente materasso. MONTAGGIO DEL FASCIATOIO ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO Lavaggio a mano. Tessuto tessuto Tessuto 1 colore Fasciatoio 100% Poliestere 100% Poliestere 100% Poliestere CONSIGLI D’USO E MANUTENZIONE CURVE DREAM...
  • Seite 26: Obecná Upozornění

    Děkujeme, že jste si vybrali skládací cestovní postýlku «Curve Dream» od společnosti Babymoov. Doufáme, že budete s vaším nákupem spokojeni. DŮLEŽITÉ - PONECHTE SI NÁVOD Z DŮVODU BUDOUCÍHO VYHLEDÁNÍ POTŘEBNÝCH INFORMACÍ - ČTĚTE POZORNĚ OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Vyhovuje bezpečnostním požadavkům. Přečtěte si prosím tyto pokyny velmi pozorně a uschovejte si je z důvodu vyhledání...
  • Seite 27 PŘEBALOVACÍ PODLOŽKA - UPOZORNĚNÍ POSTAVENÍ POSTÝLKY SLOŽENÍ POSTÝLKY CURVE DREAM...
  • Seite 28 SESTAVENÍ VÝZTUHY MATRACE MONTÁŽ PŘEBALOVACÍHO PULTÍKU NÁVOD NA MYTÍ DOPORUČENÍ OHLEDNĚ OŠETŘOVÁNÍ A POUŽÍVÁNÍ CURVE DREAM...
  • Seite 29: Общие Предупреждения

    Благодарим Вас за то, что Вы выбрали складную детскую кроватку зонтик « Curve Dream » компании Babymoov и надеемся, что она полностью отвечает Вашим потребностям. ВАЖНО - СОХРАНЯЙТЕ ДЛЯ БУДУЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ - ЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО Просим Вас также ознакомиться с инструкциями по мытью и уходу для обеспечения более...
  • Seite 30 перекладины по две и нажмите на кнопки транспортировать, удерживая её за ручку или за « clip/зажим », расположенные в центре поперечных перекладин. После выполнения ремень (через плечо). вышеперечисленных операций, сложите поперечные перекладины, удерживая кнопку в нажатом состоянии. Детская кроватка сложена. Инструкции по эксплуатации CURVE DREAM...
  • Seite 31 КАК МОНТИРОВАТЬ ПРИПОДНИМАНИЕ МАТРАСА. 8. Извлеките приподнимание матраса и 4 трубки из Использование складной детской кроватки чехла. Соберите трубки по двое. зонтик Curve Dream в высоком положении 9. Вставьте приподнимание матраса, закрепляя (т.е., с приподниманием матраса) не будет пластмассовые крючки вокруг детской...
  • Seite 32: Általános Figyelmeztetések

    Köszönjük, hogy a Babymoov «Curve Dream» összecsukható utazóágyát választotta. Reméljük, elégedett lesz a vásárlással. FONTOS – KÉSŐBBI MEGTEKINTÉS ÉRDEKÉBEN ŐRIZZE MEG – GONDOSAN OLVASSA EL ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK Megfelel a biztonsági követelményeknek Kérjük, nagyon figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg további megtekintés céljából.
  • Seite 33 ÁGY SZÉTNYITÁSA CURVE DREAM...
  • Seite 34 CURVE DREAM...
  • Seite 35: Avertismente Generale

    Vă mulţumim pentru alegerea pătuţului pliant cu închidere tip umbrelă « Curve Dream » fabricat de Babymoov. Sperăm că va satisface pe deplin exigenţele dumneavoastră. IMPORTANT - A SE PĂSTRA PENTRU CONSULTAREA ULTERIOARĂ - A SE CITI CU ATENŢIE AVERTISMENTE GENERALE CONFORM PREVEDERILOR NORMELOR DE SIGURANŢĂ.
  • Seite 36 AVERTISMENTE PRIVIND MĂSUŢA DE ÎNFĂŞAT etc. distribuitorului. INSTALAREA PĂTUŢULUI PLIEREA PĂTUŢULUI CURVE DREAM...
  • Seite 37 MONTAREA ETAJULUI INTERMEDIAR MONTAREA MĂSUŢEI DE ÎNFĂŞAT INSTRUCŢIUNI PENTRU SPĂLARE Material textil 100% Poliester 100% Poliester 100% Poliester RECOMANDĂRI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE CURVE DREAM...
  • Seite 38 Dziękujemy za wybór turystycznego łóżeczka z parasolowym zamknięciem « Curve Dream » firmy Babymoov i mamy nadzieję, że będzie odpowiedzią na Państwa potrzeby. WAŻNE - ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ - UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PRODUKT ZGODNY Z PRZEPISAMI W ZAKRESIE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i zachowanie jej na przyszłość.
  • Seite 39 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE PRZEWIJAKA dystrybutora. CURVE DREAM...
  • Seite 40 JAK ZAMONTOWAĆ PODWYŻSZENIE POD MATERAC MONTAŻ PRZEWIJAKA INSTRUKCJE PRANIA 100% Poliester 100% Poliester 100% Poliester CURVE DREAM...
  • Seite 41: Generelle Advarsler

    Tak for dit valg af «Curve Dream» folde-ud rejseseng fra Babymoov. Vi håber, du bliver tilfreds med dit køb. VIGTIGT - OPBEVAR FOR YDERLIGERE REFERENCE - LÆS OMHYGGELIGT GENERELLE ADVARSLER Overhold sikkerhedskravene Læs venligst disse anvisninger meget nøje og opbevar dem som reference. Manglende overholdelse af disse anvisninger kan udgøre...
  • Seite 42 PUSLEMÅTTEN - ADVARSLER revet eller manglende dele. OPSÆTNING AF SENG SAMMENFOLDNING AF SENGEN sammen. CURVE DREAM...
  • Seite 43 MONTERING AF MADRASBOOSTEREN MONTERING AF PUSLEBORDET VASKEANVISNING ANBEFALINGER TIL PLEJE OG BRUG CURVE DREAM...
  • Seite 44 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το πτυσσόμενο παρκοκρέβατο «Curve Dream» της Babymoov. Ελπίζουμε ότι θα μείνετε ικανοποιημένοι με την αγορά σας. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΦΥΛΛΑΞΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΑΝΑΦΟΡΕΣ - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Επίσης, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει τις οδηγίες πλυσίματος και φροντίδας, ώστε να μπορέσετε να...
  • Seite 45 Μπορείτε τώρα να μεταφέρετε το κρεβάτι σας, κλιπ στο κέντρο των χιαστί ράβδων. Τώρα αφήστε χρησιμοποιώντας τη λαβή ή τον επώμιο ιμάντα. να πέσουν οι χιαστί μπάρες και κρατήστε πατημένο το κουμπί. Το παρκοκρέβατό σας δίπλωσε. Φυλλάδιο οδηγιών CURVE DREAM...
  • Seite 46 πλαστικά άγκιστρα γύρω από το παρκοκρέβατο. Η χρήση του πτυσσόμενου παρκοκρέβατου ταξιδιού Τοποθετήστε τις 2 σωλήνες στις καθορισμένες θέσεις Curve Dream στην υψηλή θέση (με το επίστρωμα) δεν στο κάτω μέρος του επιστρώματος. Βεβαιωθείτε είναι πλέον δυνατή όταν το παιδί μπορεί να περάσει...
  • Seite 48 Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France Designed and engineered www.babymoov.com by Babymoov in France...

Inhaltsverzeichnis