Herunterladen Diese Seite drucken

GILGEN doorboy DBL-W Montage- Und Betriebsanleitung

Kipptorantrieb für wandmontage

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kipptorantrieb für Wandmontage
doorboy DBL-W
Montage- und Betriebsanleitung
0552-999/03
05.98

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GILGEN doorboy DBL-W

  • Seite 1 Kipptorantrieb für Wandmontage doorboy DBL-W Montage- und Betriebsanleitung 0552-999/03 05.98...
  • Seite 3: Kipptorantrieb Für Wandmontage Doorboy

    Kipptorantrieb für Wandmontage doorboy DBL-W Montage und Inbetriebsetzung in Privatgarage Der Gilgen Kipptorantrieb DBL-W wird für Seilzug-Kipptore verwen- det, die sich durch Antrieb des Gegengewichtes in die jeweilige Auf- und Zustellung bewegen lassen. Für den elektrischen Anschluss muss bauseits eine Steckdose mit 10 A Absicherung vorgesehen werden.
  • Seite 4 - Bei Punkt (8) mit Bohrer ø10; 60 mm tief bohren und Dübel (9) ganz einschlagen. Fig. 3 und 4 - Die vier Winkel (10) sind beigepackt. Beidseitig Nutensteine in Laufprofil einlegen und Winkel (10) mit den Rippenschrauben festschrauben. Fig. 5 - Antrieb mit dem Antriebskopf (11) nach oben an die Wand stellen.
  • Seite 5 Elektrische Anschlüsse - Falls sich nach mehreren Torbewegungen das Seil bereits ge- streckt hat, den Zuanschlag (31) noch einmal nachstellen, damit Achtung: er in ZU-Stellung am Schlitten (15) anliegt. Bei allen Arbeiten am Antrieb Netzstecker ausziehen! - Falls der Einrichtvorgang nicht korrekt abgelaufen ist oder eine Störung aufgetreten ist, kann dieser wiederholt werden, indem - Alle im Antrieb montierten elektrischen Elemente sind ange- die Reset-Taste (34) (blauer Knopf) bei eingeschaltetem Netz...
  • Seite 6: Anhang

    Fachpersonal mit dem BEDIS vorgenommen werden. Funktions- und Bedienungsanleitung Bei Überwachung des Torschwenkbereiches durch externe Sicher- Der Gilgen-Kipptorantrieb kann durch Impulsgeber wie Funkfern- steuerung, Schlüsselschalter, externe Drucktaster betätigt werden. Es heitselemente (z. B. Lichtschranke, Kontaktleiste) reversiert ein sich ist nur eine kurze Impulsgabe erforderlich.
  • Seite 9 Drive unit for single-leaf overhead door for mounting against the wall doorboy DBL-W Assembly- and operating instructions 0552-999/03 05.98...
  • Seite 11 Installation and commissioning in private garage The Gilgen DBL-W drive unit is used for single-leaf overhead doors with cable system whose open and closed position can be reached by driving the counter-weight. For the electric power supply, a plug socket with 10 A fuse must be provided by customers.
  • Seite 12 - At point (8), drill a hole 60 mm deep, using a drill ø10 and drive the dowels (9) completely home. Fig. 3 and 4 - The four angles (10) are included in the delivery. Insert the tenon blocks on both sides into the running profile and screw down the angle (10) by means of the countersunk bolts with double nip.
  • Seite 13 Electrical connections - Should the cable already have been lengthened after several door movements, the position of the stop piece for the closed Warning: position (31) must be corrected so that it touches the sliding Always pull out the power plug before working on carriage (15) in the CLOSED position.
  • Seite 14: Troubleshooting Instructions

    Functional and operating instructions If the pivoting range of the door is monitored by external safety ele- The Gilgen drive unit for overhead doors can be operated by impulse ments (such as photoelectric cells, contact sills etc.), a closing door is...
  • Seite 17 Mécanisme d'entraînement pour porte basculante, pour montage contre la paroi doorboy DBL-W Instructions de montage et d'exploitation 0552-999/03 05.98...
  • Seite 19 Montage et mise en marche dans un garage privé Le mécanisme d'entraînement Gilgen DBL-W est utilisé pour des portes basculantes avec système à câble qui peuvent être ouvertes respectivement fermées par l'entraînement du contre-poids. Pour le raccordement électrique, une prise de courant avec fusible 10 A doit être...
  • Seite 20 - Au point (8), percer un trou d'une profondeur de 60 mm en utili- sant un foret ø10 et enfoncer complètement les chevilles (9). Fig. 3 et 4 - Les quatres équerres (10) font partie de la livraison. Insérer les coulisseaux aux deux côtés du profil de roulement et fixer l'équerre (10) avec les boulons à...
  • Seite 21 Raccordements électriques - Au cas où après plusieurs mouvements de la porte le câble se se- rait déjà étiré, il y a lieu de rajuster la butée position fermée (31) Attention: afin qu'elle touche le coulisseau (15) dans la position FERME. Avant d'effectuer des travaux sur l'entraînement, - Si le processus d'ajustage ne s'est pas correctement déroulé...
  • Seite 22 Instructions de service et de fonctionnement Au cas où la zone de pivotement de la porte est surveillée par des L'entraînement Gilgen pour porte basculante peut être actionné par éléments de sécurité externes (p. ex. rayons lumineux, barre de contact), des émetteurs d'impulsion tels que: radiotélécommande, interrupteur...
  • Seite 25 Automatismo per portone basculante con montaggio a soffitto doorboy DBL-DW Istruzioni di montaggio e funzionamento 0552-999/03 05.98...
  • Seite 27 Automatismo per portone basculante con montaggio a soffitto doorboy DBL-W Montaggio e messa in funzione in garage privato L’automatismo per portoni basculanti DBL-W Gilgen viene utilizzato per portoni basculanti a fune che possono essere posizionati agendo sul contrappeso. Per il collegamento elettrico prevedere in loco una presa con fusibile da 10 A.
  • Seite 28 - In corrispondenza del punto (8) eseguire un foro di 60 mm con punta ø10 e inserire i tasselli (9). Fig. 3 e 4 - Le quattro staffe (10) sono previste in dotazione. Inserire i tasselli scorrevoli nel profilo di scorrimento e fissare le staffe (10) con viti ad aletta.
  • Seite 29 Collegamenti elettrici - Se in seguito a numerosi movimenti portone la fune si è allungata, registrare l’arresto chiusura (31) per portarla in posizione CHIUSO Attenzione: sulla slitta (15). Disinserire la presa di rete in caso di intervento - Se il processo di installazione non avviene nel modo corretto o sull’automatismo! subentra un guasto, può...
  • Seite 30 Istruzioni di funzionamento e utilizzo In caso di controllo dell’area di movimentazione portone tramite gli L’automatismo per portoni basculanti Gilgen può essere azionato con trasmissione di impulsi, ad esempio tramite telecomando, interruttore elementi di sicurezza esterni (es. relè fotoelettrici, contatti), un a chiave o tastiera esterna.