Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
10033393
Aquaklar
Teichdruckfilter
Pond Pressure Filter
Filtre d'étang à pression
Filtro a pressione per laghetto
Filtro de presión para estanque

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waldbeck Aquaklar

  • Seite 1 10033393 Aquaklar Teichdruckfilter Pond Pressure Filter Filtre d‘étang à pression Filtro a pressione per laghetto Filtro de presión para estanque...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Der Druckfilter mit integrierter UVC Lampe ist ein abgeschlossenes System für biologisches und mechanisches Filtern von Teichwasser mit einer Temperatur zwischen +4 ° und +35 ° C. Er wurde ausschließlich für den Haushaltsgebrauch konzipiert, um Teiche mit und ohne Fische zu reinigen. •...
  • Seite 5 Verbindungen der Schläuche mit einer Verschlusskappe abgedichtet werden. • Bevor Sie den Filter anschalten, müssen Sie sicherstellen, dass alle Verbindungen korrekt vorgenommen wurden und alle Anschlüsse dicht sind. • Filtern Sie niemals andere Flüssigkeiten als Wasser. • Sollte es zu Frost kommen, müssen Sie den Filter entfernen. •...
  • Seite 6: Funktionsweise

    FUNKTIONSWEISE Wassereinlauf Die Pumpe wird mit dem Wassereinlauf über einen Druckschlauch verbunden. Verwirbelungssystem Biomasse wird durch Zentrifugalkräfte ausgefällt. Mechanischer Filter Schmutzpartikel werden auf der Außenseite des Schwammes aufgenommen, bevor das Wasser die innere Kammer des Filters erreicht. D Biologische Wasserklärung Die Poren des Wasserschwammes haben eine große innere Oberfläche, welche von Mikroorganismen besiedelt werden kann.
  • Seite 7 Wasser Abgang mit Durchfluss-Anzeige Am Abgang wird das geklärte Wasser zurück in den Teich geführt. G Reinigungsanschluss Hier kann zur Reinigung des Filters selbst ein Schlauch angeschlossen werden, über den der angesammelte Schmutz abgelassen werden kann, Schnitt um damit z. B. ein Blumenbeet zu düngen oder ihn einfach zu entsorgen. H Funktionsschalter Der Funktionsschalter wird zum Umschalten zwischen dem normalen Wasserabgang und dem Reinigungsausgang verwendet.
  • Seite 8 Zusammenbau und Anschluss des Druckfilters Wählen Sie einen geeigneten Standort für den Druckfilter. Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise. Installieren Sie den Filter so, dass er vor Überflutung geschützt ist. Sichern Sie Ihren Filter so, dass er nicht in den Teich fällt. Er sollte mindestens 2 m von der Kante des Teiches aufgestellt werden.
  • Seite 9: Anschluss Am Wasserzulauf

    ANSCHLUSS AM WASSERZULAUF Schieben Sie die Überwurfmutter auf den schwarzen spiralförmig abgestuften Schlauchadapter. Stecken Sie die Flachdichtung in die Überwurfmutter und schrauben Sie sie fest auf die Wasserzulaufdüse. Wir empfehlen, das gereinigte Wasser z. B. über einen kleinen Bachlauf umzuleiten, anstatt es direkt wieder in den Teich zurückzuführen. Dadurch wird das Wasser mit zusätzlichem Sauerstoff angereichert.
  • Seite 10: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG Der Druckfilter ist weitgehend wartungsfrei. Die Filterschwämme sollten jedoch regelmäßig gereinigt werden. Schwebstoffe und Schmutz lagern sich mit der Zeit in den Filterschwämmen ab. Diese Ablagerungen mindern die Wirksamkeit des Filters, daher sollten die Filterschwämme regelmäßig, etwa alle zwei Wochen, gereinigt werden. Die Filterschwämme müssen gereinigt werden, wenn trübes oder gar verschmutztes Wasser aus dem Wasserauslass zurück in den Teich fließt.
  • Seite 11 Verschleißmarkierung Die Filterschwämme sind vorgespannt. Die Filterschwämme können durch die mechanische Belastung und durch normale Alterung auseinander fallen. Dies kann zu einem Kurzschluss im Filter führen. Zur Überprüfung der Filterschwämme müssen diese übereinander auf der unteren Filterplatte ohne "Luftspalte" liegen, der Abstand zwischen Filterschwämmen und der Filterplatte muss kleiner als 1 cm sein.
  • Seite 12 19. Druckfilter wieder einschalten Das Quarzrohr reinigen 1. Den Netzstecker des Filters ausstecken. 2. Öffnen Sie den Deckel des Filters. 3. Obere Filterplatte und Filterschwämme entfernen. 4. Entfernen Sie den Behälter oben. 5. Reinigen Sie das Quarzrohr mit einem feuchten Tuch. 6.
  • Seite 13: Mögliche Ursache

    Fehler Mögliche Ursache Maßnahmen Das Gerät wurde lange nicht Die vollständige Wirksamkeit der verwendet. biologische Reinigung wird erst nach einigen Wochen erreicht. Die Pumpenkapazität reicht nicht. Passen Sie Sie die Pumpenkapazität neu an. Entfernen Sie die Algen und Das Wasser wird nicht Das Wasser ist sehr schmutzig.
  • Seite 14: Explosionszeichnung

    EXPLOSIONSZEICHNUNG...
  • Seite 15: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 17: Declaration Of Conformity

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
  • Seite 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS The pressure filter with integrated UVC lamp is a closed system for the biological and mechanical filtering of pond water with a temperature between +4 ° and +35 ° C. It was designed exclusively for household use to clean ponds with and without fish.
  • Seite 20: Operation

    OPERATION Water inlet The pump is connected to the water inlet via a pressure hose. Swirl system Biomass is precipitated by centrifugal forces. Mechanical filter Dirt particles are absorbed on the outside of the sponge before the water reaches the inner chamber of the filter. D Biological water clarification The pores of the sponge have a large internal surface which can be colonised by microorganisms.
  • Seite 21 G Cleaning connection A hose can be connected for cleaning the filter itself, via which the accumulated dirt can be drained off, for example to fertilise a flowerbed or simply dispose of it. H Function switch The function switch is used to switch between the normal water outlet and the cleaning outlet.
  • Seite 22 Assembly and connection of the pressure filter Choose a suitable location for the pressure filter. Please note the following points. Install the filter so that it is protected from flooding. Secure your filter so that it does not fall into the pond. It should be placed at least 2 m from the edge of the pond.
  • Seite 23: Connection To Water Supply

    CONNECTION TO WATER SUPPLY Slide the nut onto the black spiral-shaped hose adapter. Insert the flat gasket into the nut and screw it firmly onto the water inlet nozzle. We recommend that you divert the cleaned water, for example over a small stream, rather than leading it directly back into the pond.
  • Seite 24: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING The pressure filter is largely maintenance-free. The filter sponges should be cleaned regularly. Suspended matter and dirt are deposited in the filter sponges over time. These deposits reduce the effectiveness of the filter, so the filter sponges should be cleaned regularly, about every two weeks.
  • Seite 25 6. Remove the upper filter plate by loosening the two screws. 7. Remove the filter sponges and clean them under running water. Wring out the filter sponges vigorously. 8. Pull on the lower filter plate. 9. Clean the filter box, the lid with grid tube, the two filter plates and the clamping ring by spraying them with a water hose.
  • Seite 26 Cleaning the quartz tube 1. Diconnect the mains plug of the filter. 2. Open the lid of the filter. 3. Remove upper filter plate and filter sponges. 4. Remove the upper container. 5. Clean the quartz tube with a damp cloth. 6.
  • Seite 27 Problem Possible cause Steps to resolution The device has not been in The full effectiveness of biological operation for long enough. purification will only be achieved after a few weeks of operation. The pump capacity is insufficient Adjust the pump capacity. Water does not become The water is very dirty..
  • Seite 28: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Seite 29: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS The image at left (crossed out waste bin on wheels) appears on this product, indicating that the European waste regulation 2012/19/EU applies. These products may not be disposed of with normal household waste. Check your local regulations for the separate collection of electronics and electronic equipment.
  • Seite 31: Déclaration De Conformité

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le filtre à pression avec lampe UVC intégrée est un système fermé de filtration biologique et mécanique pour l'eau des bassins dont la température est comprise entre +4 °C et +35 °C. Il a été conçu exclusivement pour un usage domestique afin de nettoyer les bassins avec et sans poissons.
  • Seite 33 • En cas de gel, vous devez enlever le filtre. • Placez le filtre de sorte qu'il ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil.
  • Seite 34: Principe De Foncionnement

    PRINCIPE DE FONCIONNEMENT Admission d'eau La pompe est raccordée à l'arrivée d'eau via un tuyau flexible. Système tourbillonnant La biomasse est précipitée par les forces centrifuges. Filtre mécanique Les particules de saleté sont absorbées à l'extérieur de l'éponge avant que l'eau n'atteigne la chambre intérieure du filtre. D Traitement biologique de l'eau Les pores de l'éponge d'eau ont une grande surface interne qui peut être colonisée par des microorganismes.
  • Seite 35 permettant de drainer les impuretés accumulées pour par exemple fertiliser un parterre de fleurs ou simplement les éliminer. H Sélecteur de fonction Le sélecteur de fonction permet de basculer entre la sortie d’eau normale Coupez et la sortie de nettoyage. Nettoyage des éponges filtrantes couplé...
  • Seite 36 Assemblage et branchement du filtre à pression Choisissez un emplacement approprié pour le filtre à pression. Veuillez suivre les consignes ci-dessous. Installez le filtre à l'abri des inondations. Sécurisez votre filtre pour qu’il ne tombe pas dans l’étang. Vous devez le placer à au moins 2 m du bord de l’étang.
  • Seite 37: Branchement Sur L#Arrivée D'eau

    BRANCHEMENT SUR L#ARRIVÉE D'EAU Faites glisser l’écrou-raccord sur l’adaptateur de tuyau noir en forme de spirale. Insérez le joint plat dans l'écrou-raccord et vissez-le fermement sur la buse d'arrivée d'eau. Nous vous recommandons de rediriger l’eau nettoyée vers un petit ruisseau par exemple plutôt que de retourner directement dans l'étang.
  • Seite 38: Maintenace Et Nettoyage

    MAINTENACE ET NETTOYAGE Le filtre à pression est presque sans entretien. Seules les éponges filtrantes doivent être nettoyées régulièrement. Les matières en suspension et la saleté se déposent dans les éponges du filtre au fil du temps. Ces dépôts réduisent l'efficacité du filtre. Les éponges du filtre doivent donc être nettoyées régulièrement, environ toutes les deux semaines.
  • Seite 39 Indicateur d'usure Les éponges filtrantes sont préinstallées. Les éponges filtrantes peuvent se déchirer en raison de contraintes mécaniques et du vieillissement normal. Cela peut entraîner un court-circuit dans le filtre. Pour vérifier les éponges filtrantes, placez-les les unes sur les autres sur la plaque filtrante inférieure sans "trous d’air".
  • Seite 40 19. Rallumez le filtre à pression Nettoyage du tube de quartz 1. Débranchez la fiche secteur du filtre. 2. Ouvrez le couvercle du filtre. 3. Retirez la plaque supérieure du filtre et les éponges filtrantes. 4. Retirez le conteneur supérieur. 5.
  • Seite 41 Problème Cause possible Mesures à prendre L'appareil n'a pas fonctionné La pleine efficacité de la longtemps. purification biologique est atteinte au bout de quelques semaines seulement. La capacité de la pompe est Ajustez la capacité de la pompe. Das Wasser wird nicht insuffisante.
  • Seite 42: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Seite 43: Informations Sur Le Reclyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECLYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 45: Italiano 45

    Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 46: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Il filtro a pressione con lampada UVC integrata è un sistema chiuso per filtrare biologicamente e meccanicamente l’acqua di laghetti con temperatura tra +4 °C e +35 °C. Il filtro è stato concepito solo per l’uso casalingo, per pulire laghetti con e senza pesci.
  • Seite 48: Modalità Di Funzionamento

    MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Ingresso dell’acqua La pompa viene collegata all’ingresso dell’acqua con un tubo a pressione. Sistema a vortice La biomassa viene fatta precipitare attraverso la forza centrifuga. Filtro meccanico Le particelle di sporco sono assorbite all’esterno della spugna, prima che l’acqua raggiunga la camera interna del filtro.
  • Seite 49 Un tubo può essere collegato per la pulizia del filtro stesso, attraverso il quale viene drenato lo sporco accumulato e che può essere utilizzato ad esempio per fertilizzare un’aiuola o semplicemente smaltito. H Interruttore di funzione Questo interruttore serve a passare tra scarico normale dell’acqua e Taglia qui.
  • Seite 50 Assemblaggio e collegamento del filtro a pressione Wählen Sie einen geeigneten Standort für den Druckfilter. Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise. Selezionare un luogo adatto per il filtro a pressione. Tenere presente le seguenti avvertenze. Installare il filtro in modo che sia protetto da esondazioni. Fissare il filtro in modo che non cada nel laghetto.
  • Seite 51: Collegamento All'aptrovvigionamento Idrico

    COLLEGAMENTO ALL'APTROVVIGIONAMENTO IDRICO Far scorrere il dado di raccordo sull’adattatore nero a spirale graduato per tubi. Inserire la guarnizione piatta nel dado di raccordo e avvitare saldamente sull’ugello di afflusso dell’acqua. Consigliamo di convogliare l’acqua depurata attraverso un ruscelletto ad esempio, piuttosto che riportarla direttamente nel laghetto. Questo arricchisce l’acqua con ulteriore ossigeno.
  • Seite 52: Pulizia E Menutenzione

    PULIZIA E MENUTENZIONE Il filtro a pressione praticamente non necessita di manutenzione. Tuttavia, le spugne del filtro devono essere pulite regolarmente. Le sostanze in sospensione e lo sporco si accumulano nelle spugne del filtro con il passare del tempo. Questi depositi riducono l’efficacia del filtro e per questo è...
  • Seite 53 un cortocircuito nel filtro. Per controllare le spugne è necessario poggiarle sul pannello inferiore del filtro senza “spazi d’aria” tra loro. La distanza tra le spugne del filtro e il pannello deve essere minore di 1 cm. 6. Rimuovere il pannello superiore del filtro allentando le due viti. 7.
  • Seite 54 5. Pulire il tubo in quarzo con un panno umido. 6. Posizionare tutti i componenti del filtro come di seguito. 7. Rimettere in funzione il filtro a pressione. Sostituire la lampada UVC La lampada UV deve essere sostituita dopo 8.000 ore di funzionamento, per garantire la massima efficienza del filtro.
  • Seite 55: Smaltimento

    Errore Possibile causa Misure Il dispositivo non è stato utilizzato La totale efficacia della pulizia a lungo. biologica viene raggiunta dopo qualche settimana. La capacità della pompa non basta. Regolare nuovamente la capacità L’acqua è molto sporca. della pompa. Rimuovere foglie, L’acqua non viene pulita.
  • Seite 57: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 58: Instucciones De Seguridad

    INSTUCCIONES DE SEGURIDAD El filtro de presión con lámpara UVC integrada es un sistema cerrado para la filtración biológica y mecánica del agua del estanque con una temperatura entre +4 ° y +35 ° C. Fue diseñado exclusivamente para uso doméstico para limpiar estanques con y sin peces.
  • Seite 59: Español

    apretadas. • Nunca filtre líquidos que no sean agua. • Si hay escarcha, debe quitar el filtro. • Coloque el filtro de manera que no quede expuesto a la luz solar directa.
  • Seite 60: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Entrada de agua La bomba está conectada a la entrada de agua a través de una manguera de presión. Sistema de turbulencia La biomasa es precipitada por fuerzas centrífugas. Filtro mecánico Las partículas de suciedad se recogen en el exterior de la esponja antes de que el agua llegue a la cámara interior del filtro.
  • Seite 61 Preclarificación del agua del estanque A medida que el agua fluye, se expone a la luz ultravioleta de la lámpara UV-C por un momento. Esto destruye las bacterias y gérmenes dañinos y al mismo tiempo reduce el crecimiento de algas. cortar Salida de agua con indicador de caudal.
  • Seite 62 Caída de presión por diferencia de altura La tabla de selección se basa en una diferencia de altura máxima de 1 m desde la superficie del agua hasta el punto más alto del filtro. Si la diferencia de altura es superior a 1 metro, debe utilizar una bomba correspondientemente más grande en su sistema.
  • Seite 63: Conexión De Entrada De Agua

    CONEXIÓN DE ENTRADA DE AGUA Deslice la tuerca de racor sobre el adaptador de manguera negro escalonado en espiral. Insertar la junta plana en la tuerca de racor y atornillarla firmemente a la tobera de entrada de agua. Recomendamos desviar el agua purificada, por ejemplo, a través de un pequeño arroyo, en lugar de devolverla directamente al estanque.
  • Seite 64: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA El filtro de presión es en gran parte libre de mantenimiento. Sin embargo, las esponjas filtrantes deben ser limpiadas regularmente. La materia suspendida y la suciedad se depositan en las esponjas filtrantes con el paso del tiempo. Estos depósitos reducen la eficacia del filtro, por lo que las esponjas del filtro deben limpiarse regularmente, aproximadamente cada dos semanas.
  • Seite 65 Marca de desgaste Las esponjas filtrantes están preinstaladas. Las esponjas filtrantes pueden romperse debido al estrés mecánico y al envejecimiento normal. Esto puede provocar un cortocircuito. Para el control de las esponjas filtrantes, éstas deben estar una encima de la otra en la placa filtrante inferior sin "espacios de aire", la distancia entre las esponjas filtrantes y la placa filtrante debe ser inferior a 1 cm.
  • Seite 66 Limpieza del tubo de cuarzo 1. Desconecte el enchufe de la red del filtro. 2. Abra la tapa del filtro. 3. Retire la placa superior del filtro y las esponjas filtrantes. 4. Retire el recipiente superior. 5. Limpie el tubo de cuarzo con un paño húmedo. 6.
  • Seite 67 Error Posible causa Posible solución El aparato no se ha utilizado La eficacia completa de la limpieza durante mucho tiempo. biológica sólo se logra después de unas pocas semanas. La capacidad de la bomba no es Vuelva a ajustar la capacidad de la suficiente.
  • Seite 68 EXPLOSIONSZEICHNUNG...
  • Seite 69: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.

Inhaltsverzeichnis