Herunterladen Diese Seite drucken

Maxtrix 00374187 Montageanleitung Seite 29

Werbung

D
GB
W I C H T I G E R H I N W E I S ,
IMPORTANT, RETAIN
B I T T E S O R G F Ä LT I G
D U R C H L E S E N U N D
FOR FUTURE REFERENCE,
Z U M N A C H S C H L A G E N
READ CAREFULLY.
A U F B E WA H R E N .
MONTAGE:
ASSEMBLY:
Das Oberbettdes Etagen bettes
Current legislation requires
muss laut Gesetz mit 4
that a bunk bed must be fitted
Absturzsicherungen un einer
with 4 safety-rails and a ladder
Leiter oder Platform ausgerürstet
or platform for the upper bunk bed.
sein. Das Etagenbett entspricht
The bunk bed meets the
den euroropäischen EN747-2007
European EN747-2007 standards for
Sicherheits- und Haltbarkeits
standard.
safety and durability.
MATRATZE:
MATTRESS:
Dieses Bett ist für Matratzen in
This bed is designed to use a
190cm Länge und 90cm Breite
mattress size 190cm long x 90cm
geeignet. Die Maximaldicke der
wide. The total thickness must not
verwendeten Matratze darf 26cm
exceed 26cm.
nicht überschreiten.
The mattress top must not pass the
Die Matratzenoberseite darf nicht
über die im Bettgiebel aufgebrachte
marking on the post of the bed end.
Markierung der max.
Matratzenhöhe hinausragen.
WICHTIGER HINWEIS:
IMPORTANT:
Es besteht die Gefahr,
Do not use bed if any structural
dass insbesondere jüngere Kinder
(unter 6 Jahren) aus dem oberen
part is broken or missing.
Bett herausfallen könnten.
High beds and upper bed of bunk
Verwenden Sie das Bett nicht,
beds are not suitable for children
wenn Teile gebrochen sind oder
under 6 years due to the risk of injury
fehlen. Kleine Kinder können sich
from falling.
in Seilen, Fäden, Schnüren,
Be aware that children can strangle
Stricken, Gurten – welche and
in items such as ropes, strings,
einem Etagen- oder Hochbett
cords, harnesses and belts attached
angebracht sind verfangen,
und in schlimmsten Fall erhängt.
to or hung on a bunk/high bed.
WARNHINWEIS:
WARNING:
Kinder können zwischen dem
Children can become entrapped
Bett und der Wand eingeklemmt
between the bed and the wall.
werden. Um ernste
To avoid risk of serious injury the
Verletzungsgefahr zu vermeiden,
darf der Abstand zwischen der
distance between the top safety
Oberkante der Absturtzsicherung
barrier and the wall shall not exceed
und der Wand höchstens 75mm
75mm or shall be more than 230mm.
betragen oder der Abstand muss
grösser als 230mm sein.
PFLEGEHINWEIS:
MAINTENANCE
Pflege mit einem feuchten Lappen.
INSTRUCTIONS:
Für hartnäckigen Schmutz
Cleaning with a wet cloth, use a
empfehlen wir einsem Schwamm
sponge with soap to remove
mit Seife. Vermeiden Sie
obstinate dirt.
Lösungs- und Verdünnungsmittel.
Avoid a solvent and dilutions.
Schrauben und Bolzen solten
Screws and bolts should from time
regelmässig nachgezogen werden.
to time be retightened.
F
D K
IMPORTANT. A
V I G T I G T, B Ø R G E M M E S
CONSERVER ET LITRE
T I L F R E M T I D I G B R U G ,
SOIGNEUSEMENT.
L Æ S O M H Y G G E L I G T.
MONTERING:
LE MONTAGE:
Etagesengen skal iflg.
Aux termes de la législation les
lovgivningen være forsynet med
lits superposes doivent comporter
4 sengeheste og en stige eller
une échelle ou une plate-form
platform til øverste leje.
anise que 4 barriéres de sécurité
Etagesengen overholder de
pour le lit supérieur. Les lits
europæiske EN747-2007
superposés sont conformes àla
standarder for sikkerhed og
norme européenne EN747-2007
holdbarhed.
de sécurité et de durabilité.
MATELAS:
MADRASSEN:
Ce liy est conçu pour un matelas
Denne seng er designet til en
190cm larguer 90cm. L'épaisseur
madras størrelse på 190cm lang
totale ne doit pas exc éder 26cm.
og 90cm bred. Den totale tykkelse
La partie supérieure de matelas ne
må højest være 26cm.
doit pas dépasser la marque
Madrassens øverste kant må ikke
positionnée sur la tête de lit.
overskride markeringen på stolpen
af senge gavlen.
IMPORTANTE:
VIGTIGT.
Attention pour les enfants ages de
Vær opmærksom på faren for at
moins de 6 ans pouvant tomber du
børn under 6 år kan falde ned,
lit supérieur. Ne pas utiliser le lit
når de benytter overkøjen. Vær
si certaines pieces de la structure
opmærksom på at børn kan blive
sont cassées ou manquantes.
kvalt i dele som reb, snore, liner,
A noter que des éléments tels que
seler og bælter som er fastgjort
les cordes, ficelles, harnals,
eller hængt på køje/høj sengen.
fils divers, ceintures, lorsqu'ils sont
attachés aux lits superposes ou tout
Brug ikke sengen hvis der er fejl
autre lit surélevé, peuvent être
eller mangler.
dangereux à cause d'un risqué de
strangulation pour l'enfant.
ADVARSEL.
ATTENTION:
L'enfant peut être coincé ou piegé
Børn kan komme i klemme
entre le lit et le mur. Afin d'éviter
mellem sengen og væggen. For
tout risque de blessures sérieuses,
at undgå alvorlige skader skal
la distance entre la barriére de
afstanden mellem toppen af
sécurité supériure et le mur ne doit
sengehesten og væggen ikke
pas pas dépasser 75mm ou bien
overstige 75mm eller skal være
doit être supérieure à 230mm.
større end 230mm.
RÅD OM
CONSEILS D'ENTRETIEN:
VEDLIGEHOLDELSE.
Entretenir aves un chiffon humide
pour la poussiére – les tâches
Tør af med en fugtig klud. Evt.
rebelles s'enlévent aves une
Større pletter fjernes med en
éponge légèrements savonneuse.
fugtig svamp med sæbe. Undgå
Eviter tous solvant et diluants.
opløsningsmidler. Skruer og
Votre lit doit être vérifié
bolte bør efterspændes med
périodiquement afin de resserer
jævne mellemrum.
les vis.
N L
E
B E L A N G R I J K
IMPORTANTE,
Z O R G V U L D I G
CONSERVAR PARA
D O O R L E Z E N E N
FUTURA REFERENCIA.
B E W A R E N A L S
LEER CON ATENCIÓN.
N A S L A G W E R K .
MONTAGE:
MONTAJE:
De huildige wetgeving eist
Según la ley litera tiene que llevar
dat het bovenste bed van een
4 barreras de sequridad y una
stapelbed voorzien moet zijn
escalera o plataforma para la cama
van 4 uitvalbeveiligingen en een
más alta. La litera cumple
ladder of platform. Het stapelbed
EN747-2007 la regal standard
voldoet aan de veiligheidsen
europea de seguridad y durabilida.
duurzaamheidseisen volgens
EN747-2007.
MATRAS:
COLCHON:
Esta cama está diseñada para usar
Dit bet is ontworpen voor het
un colchón de 190cm de largo y de
gebruik van een matras met de
maten 190cm lang en 90cm breed.
90cm de ancho. El grosor total no
De totale hoogte van het matras
debe superar los 26cm. La parte
mag de 26cm niet overschrijden.
superior del colchón no debe superar
De bovenkant van het matras mag
niet boven de markiering uitkomen
la marca en el poste de
zoals aangegeven op
cabecero de cama.
de staander van de bed.
BELANGRIJK:
IMPORTANTE:
Pas op voor her gevaar dat jonge
Tenga cuidado con los niños más
kinderen (onder 6 jaar) niet van
pequeños (menos de 6 años) para
het bovens te bed vallen!
Gebruik het bed niet als er een
que no se caigan desde la cama
essentieel onderdeel is gebroken
superior. No usar la cama si
of mist. Wees alert op dat kinderen
cualquier parte structural está rota
verstrikt kunnen raken in
o falta. Los niños se pueden asifixiar
voorwerpen zoals touwen, strikken,
con articulos que estén fijados
koorden, tuigjes en riemen de
a colgados en la litera o cama alta,
bevestigd zijn of hangen aan een
stapelbed c.q. een hoogbed.
cinturones, arneses y otras
sujecciones.
PRECUCIÓN:
WAARSCHUWING:
Kinderen kunnen beklemd raken
Los ñinos pueden quedarse
tussen het bed en de muur. Om het
atrapados entre la cama y la pared.
risico op ernstige verwondingen te
Para evitar este riesgo la distancia
voorkomen, mad de afstand tussen
de bovenkant van de uitvalbeveiliging
ente la barrera de seguaridad
en de muur niet groter zijn dan 75mm
superior y la cama debe ser menor
of de afstand moet groter zijn
de 75mm o mayor de 230mm.
dan 230mm.
CONSEJO PARA LA
ONDERHOUD:
CONSEVACION:
Reinigen met en vochtige doek.
Hardnekkig vuil verwijderen met
Lim piar con un paño húmedo.
een spons en zeep. Vermijd oplosen
Para quitar manchas mas grandes
verdunningsmiddelen. Schroeven en
usar una esponja con jabón.
moeren regelmatig aandraaien.
Evitar usar productos quimicos.
Las herrajes necesitan opretarse
a veces.
I
N.B. TENERE A
PORTATA DI MANO,
LEGGERE CON
ATTENZIONE.
MONTAGGIO:
Secondo de leggi vigenti il letto
superiore del letto a castello necessita
una scaletta o piattaforma e 4 sponde
di sicurezza.
Il letto a castello è conforme alle
norme standard europee EN747-2007
riguardo a sicurezza e durata.
MATERASSO:
Questo letto è concepito per I
materassi di 190cm, largezza 90cm.
Lo spessore totale non deve
oltrepassare 26cm. La parte superiore
del materasso non deve andare oltre
il marchio posizionato sulla testa
del letto
.
IMPORTANTE:
Attenzione ai bambini di meno di
6 anniche possono cadera dal letto
superiore. Non suare il letto se
alcuni pezzi della struttura sonno
rotti o mancanti. Da notare che
alcuni elementi come per esempio
corde, stringhe, briglie, cinture,
quando sono attacate al letto a castello
o qualsiasi altro letto elevato, possono
essere pericolosi a causa di un rischio
di strangolamento per il bambino.
ATTENZIONE:
Il bambino pùo rimanere
intrappolato tra il letto e il muro.
Per evitare qualsiasi rischio di
ferita seria, la distanza tra las
sponda di sicurezza superiore e
il muro deve essere inferiore a
75mm o deve essere superiore
a 230mm.
CONSIGLI PER
LA MANUTENZIONE:
Pulir con un panno umido usare
un spugna impregnate di sapone
per togliere lo sporco persistente.
Evitar e l'uso di prodotti chimici.
Dadi e viti sono, di tanto e tanto,
da ri-avvitare.
page 29

Werbung

loading